Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 990 total results for your Tandin search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

賈慶林


贾庆林

see styles
jiǎ qìng lín
    jia3 qing4 lin2
chia ch`ing lin
    chia ching lin
Jia Qinglin (1940-), member of the Politburo Standing Committee 2002-2012

起ち居

see styles
 tachii / tachi
    たちい
movements; sitting and standing

趙樂際


赵乐际

see styles
zhào lè jì
    zhao4 le4 ji4
chao le chi
Zhao Leji (1957-), member of the Politburo Standing Committee and Secretary of the Central Commission for Discipline Inspection

身の程

see styles
 minohodo
    みのほど
(exp,n) one's social position; one's place; one's standing

身分柄

see styles
 mibungara
    みぶんがら
status; social standing

逆恨み

see styles
 sakaurami
    さかうらみ
(noun, transitive verb) (1) being resented (by someone one holds resentment towards); (noun, transitive verb) (2) responding to kindness with resentment; thinking ill of someone who meant to be kind; resentment caused by a misunderstanding; (noun, transitive verb) (3) (colloquialism) unjustified resentment; unreasonable grudge

野点て

see styles
 nodate
    のだて
(noun/participle) (1) open-air tea ceremony; (2) aristocrat taking a break during a trip in a palanquin; (3) something standing in the open

野立て

see styles
 nodate
    のだて
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) open-air tea ceremony; (2) aristocrat taking a break during a trip in a palanquin; (3) something standing in the open

金剛界


金刚界

see styles
jīn gāng jiè
    jin1 gang1 jie4
chin kang chieh
 kongoukai / kongokai
    こんごうかい
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala
vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎.

金回り

see styles
 kanemawari
    かねまわり
the circulation of money; one's financial standing

開ける

see styles
 hirakeru
    ひらける
(v1,vi) (1) to open out (of a view, scenery, etc.); to spread out; to become clear (of a road, visibility, etc.); to open up; (v1,vi) (2) to improve (of luck, prospects, etc.); to get better; (v1,vi) (3) to develop (of a town, civilization, etc.); to become civilized; to modernize; to grow; to advance (of knowledge, ideas, etc.); (v1,vi) (4) to be sensible; to be understanding; to be enlightened; (v1,vi) (5) to open (of a new road, railway, etc.); to be opened to traffic; (v1,vi) (6) to become populous; to become densely built; to become bustling

附ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

雞狗戒


鸡狗戒

see styles
jī gǒu jiè
    ji1 gou3 jie4
chi kou chieh
 keiku kai
Cock or dog discipline, e.g. standing on one leg all day, or eating ordure, like certain ascetics.

頂門眼


顶门眼

see styles
dǐng mén yǎn
    ding3 men2 yan3
ting men yen
The middle upstanding eye in Maheśvara's forehead.

飲込み

see styles
 nomikomi
    のみこみ
(1) swallowing; (2) understanding; apprehension

アクスタ

see styles
 akusuta
    アクスタ
(abbreviation) (See アクリルスタンド) standing print of an anime character, idol, etc. on an acrylic sheet

お目通り

see styles
 omedoori
    おめどおり
(noun/participle) audience (with a person of high standing)

くっきり

see styles
 kukkiri
    くっきり
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) distinctly (standing out); clearly; in sharp relief; boldly

ゲーム差

see styles
 geemusa
    ゲームさ
{baseb} distance in the standings between two teams expressed as the difference in number of games won or lost

つうつう

see styles
 tsuutsuu / tsutsu
    つうつう
(noun - becomes adjective with の) (1) (See つうかあ) being in tune (with each other); being on the same wavelength; understanding each other; (noun - becomes adjective with の) (2) being leaked (of information, secrets, etc.); (adverb) (3) (passing through) without hindrance; unobstructed; unimpeded; easily

のっそり

see styles
 nossori
    のっそり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sluggishly; slowly; ploddingly; lumbering; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) stolidly (standing); impassively

バツグン

see styles
 batsugun
    バツグン
(1) preeminence; distinction; extraordinariness; (adj-no,adj-na) (2) outstanding; excellent; exceptional; surpassing; extraordinary; distinguished

ぽっつり

see styles
 pottsuri
    ぽっつり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words

一人天下

see styles
 hitoridenka
    ひとりでんか
    hitoritenka
    ひとりてんか
(yoji) being the sole master of the situation; reigning supreme; standing unchallenged

一人歩き

see styles
 hitoriaruki
    ひとりあるき
(noun/participle) walking alone; walking unaided; going alone; standing on one's own

一人立ち

see styles
 hitoridachi
    ひとりだち
(noun/participle) being independent; standing on one's own; becoming independent

一幕見席

see styles
 hitomakumiseki
    ひとまくみせき
special seats and standing-only space in the galley for people who only intend to see one act of a kabuki play

一枝獨秀


一枝独秀

see styles
yī zhī dú xiù
    yi1 zhi1 du2 xiu4
i chih tu hsiu
lit. only one branch of the tree is thriving (idiom); fig. to be in a league of one's own; outstanding

一目十行

see styles
yī mù shí háng
    yi1 mu4 shi2 hang2
i mu shih hang
 ichimokujuugyou / ichimokujugyo
    いちもくじゅうぎょう
ten lines at a glance (idiom); to read very rapidly
(yoji) outstanding reading ability; one glance, ten lines

一葉觀音


一叶观音

see styles
yī shě guān yīn
    yi1 she3 guan1 yin1
i she kuan yin
 Ichiyō Kannon
One of the 33 forms of Guanyin, standing on a lotus leaf.

一點就通


一点就通

see styles
yī diǎn jiù tōng
    yi1 dian3 jiu4 tong1
i tien chiu t`ung
    i tien chiu tung
a hint is all that is needed; understanding each other without the need to explain

万緑一紅

see styles
 banryokuikkou / banryokuikko
    ばんりょくいっこう
(yoji) one red flower standing out in a sea of green vegetation; one item of quality standing out among many; one woman among many men

三千威儀


三千威仪

see styles
sān qiān wēi yí
    san1 qian1 wei1 yi2
san ch`ien wei i
    san chien wei i
 sansen (no) igi
A bhikṣu's regulations amount to about 250; these are multiplied by four for the conditions of walking, standing, sitting, and sleeping and thus make 1, 000; again multiplied by three for past, present, and future, they become 3, 000 regulations.

上昇志向

see styles
 joushoushikou / joshoshiko
    じょうしょうしこう
(noun - becomes adjective with の) desire for improvement (in social standing, etc.); ambition to rise in the world

不同凡響


不同凡响

see styles
bù tóng fán xiǎng
    bu4 tong2 fan2 xiang3
pu t`ung fan hsiang
    pu tung fan hsiang
lit. not a common chord (idiom); outstanding; brilliant; out of the common run

不明事理

see styles
bù míng shì lǐ
    bu4 ming2 shi4 li3
pu ming shih li
not understanding things (idiom); devoid of sense

不求甚解

see styles
bù qiú shèn jiě
    bu4 qiu2 shen4 jie3
pu ch`iu shen chieh
    pu chiu shen chieh
lit. not requiring a detailed understanding (idiom); only looking for an overview; not bothered with the details; superficial; content with shallow understanding

不識時務


不识时务

see styles
bù shí shí wù
    bu4 shi2 shi2 wu4
pu shih shih wu
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason

不識時變


不识时变

see styles
bù shí shí biàn
    bu4 shi2 shi2 bian4
pu shih shih pien
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason

了解事項

see styles
 ryoukaijikou / ryokaijiko
    りょうかいじこう
understanding (between the two)

人気抜群

see styles
 ninkibatsugun
    にんきばつぐん
(noun - becomes adjective with の) outstanding popularity

他人行儀

see styles
 taningyougi / taningyogi
    たにんぎょうぎ
(noun or adjectival noun) (yoji) standing on formality; in a reserved manner; treating a friend as a stranger; unduly distant; formal

以心伝心

see styles
 ishindenshin
    いしんでんしん
(noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) telepathy; tacit understanding; thought transference; communion of mind with mind; (2) (yoji) {Buddh} non-verbal Zen Buddhist transmission to a disciple of the central tenets of Buddhism

信用情報

see styles
 shinyoujouhou / shinyojoho
    しんようじょうほう
credit status; credit standing; credit record; credit information

信用状態

see styles
 shinyoujoutai / shinyojotai
    しんようじょうたい
credit standing

借り越し

see styles
 karikoshi
    かりこし
outstanding debt; overdraft; overdraught

傲視群倫


傲视群伦

see styles
ào shì qún lún
    ao4 shi4 qun2 lun2
ao shih ch`ün lun
    ao shih chün lun
outstanding talent (idiom); incomparable artistic merit; accomplishment out of the ordinary

優良企業

see styles
 yuuryoukigyou / yuryokigyo
    ゆうりょうきぎょう
top-ranking company; company in good standing; blue-chip firm

共通認識

see styles
 kyoutsuuninshiki / kyotsuninshiki
    きょうつうにんしき
common sense; common knowledge; common understanding

其れでも

see styles
 soredemo
    それでも
(conjunction) (kana only) but (still); and yet; nevertheless; even so; notwithstanding

分からみ

see styles
 wakarimi
    わかりみ
(slang) (kana only) agreement (with something someone has said); understanding; relatable feeling

分かりみ

see styles
 wakarimi
    わかりみ
(slang) (kana only) agreement (with something someone has said); understanding; relatable feeling

分が悪い

see styles
 bugawarui
    ぶがわるい
(exp,adj-i) at a disadvantage; in an unfavourable position; having poor prospects; standing little chance

分んない

see styles
 wakannai
    わかんない
(exp,adj-i) (colloquialism) not understanding; not knowing

判んない

see styles
 wakannai
    わかんない
(exp,adj-i) (colloquialism) not understanding; not knowing

動向把握

see styles
 doukouhaaku / dokohaku
    どうこうはあく
grasping the trend; firmly understanding how the situation is developing; getting a good sense of how things are changing

十發趣心


十发趣心

see styles
shí fā qù xīn
    shi2 fa1 qu4 xin1
shih fa ch`ü hsin
    shih fa chü hsin
 jū hosshu shin
The ten directional decisions: (1) renouncement of the world; (2) observance of the commandments; (3) patience or endurance; (4) zealous progress; (5) meditation; (6) wisdom or understanding; (7) 願心 the will for good for oneself and others; (8) 護心 protection (of Buddha, Dharma, Sangha); (9) 喜心 joy; (10) 頂心 highest wisdom. v. 梵綱經, 心地品.

十種智明


十种智明

see styles
shí zhǒng zhì míng
    shi2 zhong3 zhi4 ming2
shih chung chih ming
 jusshu chimyō
Ten kinds of bodhisattva wisdom, or omniscience, for the understanding of all things relating to all beings, in order, to save them from the sufferings of mortality and bring them to true bodhi. The ten are detailed in the Hua-yen 華嚴 sūtra in two groups, one in the 十明品 and one in the 離世間品.

千法明門


千法明门

see styles
qiān fǎ míng mén
    qian1 fa3 ming2 men2
ch`ien fa ming men
    chien fa ming men
 senhō myōmon
The gate of understanding of the thousand laws―the second stage of a bodhisattva's study and attainment.

卓乎不群

see styles
zhuó hū bù qún
    zhuo2 hu1 bu4 qun2
cho hu pu ch`ün
    cho hu pu chün
standing out from the common crowd (idiom); outstanding; preeminent

卓爾不群


卓尔不群

see styles
zhuó ěr bù qún
    zhuo2 er3 bu4 qun2
cho erh pu ch`ün
    cho erh pu chün
standing above the common crowd (idiom); outstanding; excellent and unrivaled

原告適格

see styles
 genkokutekikaku
    げんこくてきかく
standing (of a legal case, e.g. whether there are grounds to prosecute)

取り違え

see styles
 torichigae
    とりちがえ
(1) mix-up; mistake; (2) misunderstanding

合意覚書

see styles
 gouioboegaki / goioboegaki
    ごういおぼえがき
memorandum of agreement; memorandum of understanding; letter of intent

呑み込み

see styles
 nomikomi
    のみこみ
(1) swallowing; (2) understanding; apprehension

問い直す

see styles
 toinaosu
    といなおす
(Godan verb with "su" ending) to question again; to repeat a question (esp. a problematic point, or to verify understanding); to repeat a query

善解人意

see styles
shàn jiě rén yì
    shan4 jie3 ren2 yi4
shan chieh jen i
to be good at understanding others (idiom)

四種觀行


四种观行

see styles
sì zhǒng guān xíng
    si4 zhong3 guan1 xing2
ssu chung kuan hsing
 shishu kangyō
The four kinds of examination, a method of repentance as a way to get rid of any sin: study the cause of the sin, which lies in ignorance, or lack of clear understanding, e. g. moth and fame; study its inevitable effect, its karma; study oneself, introspection; and study the Tathāgata in his perfect character, and saving power.

國色天香


国色天香

see styles
guó sè tiān xiāng
    guo2 se4 tian1 xiang1
kuo se t`ien hsiang
    kuo se tien hsiang
national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty

坐立不安

see styles
zuò lì bù ān
    zuo4 li4 bu4 an1
tso li pu an
lit. agitated sitting or standing (idiom); restless; fidgety

場当たり

see styles
 baatari / batari
    ばあたり
(1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na,adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (3) (abbreviation) dress rehearsal

売り控え

see styles
 uribikae
    うりびかえ
(noun/participle) holding back (from selling); standing out

天香國色


天香国色

see styles
tiān xiāng guó sè
    tian1 xiang1 guo2 se4
t`ien hsiang kuo se
    tien hsiang kuo se
divine fragrance, national grace (idiom); an outstanding beauty

寵愛一身

see styles
 chouaiisshin / choaisshin
    ちょうあいいっしん
(yoji) standing highest in one's master's favor; monopolizing the affection (favor) of the lord; being the lord's favorite lady

尖がった

see styles
 tongatta
    とんがった
    togatta
    とがった
(irregular okurigana usage) (can act as adjective) (1) pointed; sharp; (2) sharp (e.g. voice); on edge (e.g. nerves); (3) outstanding; cutting edge; superior

嶄露頭角


崭露头角

see styles
zhǎn lù tóu jiǎo
    zhan3 lu4 tou2 jiao3
chan lu t`ou chiao
    chan lu tou chiao
to reveal outstanding talent (idiom); to stand out as conspicuously brilliant

常任委員

see styles
 jouniniin / joninin
    じょうにんいいん
member of a standing committee

庇い立て

see styles
 kabaidate; kabaitate
    かばいだて; かばいたて
(noun/participle) protecting (someone); defending; standing up for

座無虛席


座无虚席

see styles
zuò wú xū xí
    zuo4 wu2 xu1 xi2
tso wu hsü hsi
lit. a banquet with no empty seats; full house; capacity crowd; standing room only

延頸挙踵

see styles
 enkeikyoshou / enkekyosho
    えんけいきょしょう
(yoji) longing for someone or something; waiting for someone of great talent to arrive; stretching one's neck and standing on tiptoes

弄懂弄通

see styles
nòng dǒng nòng tōng
    nong4 dong3 nong4 tong1
nung tung nung t`ung
    nung tung nung tung
to get a thorough understanding of something (idiom)

影が薄い

see styles
 kagegausui
    かげがうすい
(exp,adj-i) (See 影の薄い) in the background; not standing out

徒手体操

see styles
 toshutaisou / toshutaiso
    としゅたいそう
free-standing exercises; calisthenics (performed without using any apparatus)

御目通り

see styles
 omedoori
    おめどおり
(noun/participle) audience (with a person of high standing)

德高望重

see styles
dé gāo wàng zhòng
    de2 gao1 wang4 zhong4
te kao wang chung
(idiom) a person of virtue and prestige; a person of good moral standing and reputation

心得違い

see styles
 kokoroechigai
    こころえちがい
imprudence; misbehavior; misbehaviour; misunderstanding

心照不宣

see styles
xīn zhào bù xuān
    xin1 zhao4 bu4 xuan1
hsin chao pu hsüan
to have a tacit understanding

思い違い

see styles
 omoichigai
    おもいちがい
(1) misunderstanding; misapprehension; false impression; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to be mistaken; to have the wrong idea

思い遣り

see styles
 omoiyari
    おもいやり
consideration; thoughtfulness; sympathy; compassion; feeling; kindness; understanding; regard; kindheartedness

悉他薜攞

see styles
xī tā bì luó luǒ
    xi1 ta1 bi4 luo2 luo3
hsi t`a pi lo lo
    hsi ta pi lo lo
 shittabeira
悉替耶 sthavira, an elder, a term applied to a monk of 20-50 years of age and of ten years' standing; the Sthaviranikāya悉他陛攞尼迦耶 or 上坐部 q.v., one of the four branches of the Vaibhāṣika school.

情有可原

see styles
qíng yǒu kě yuán
    qing2 you3 ke3 yuan2
ch`ing yu k`o yüan
    ching yu ko yüan
pardonable (of interruption, misunderstanding etc)

意志疎通

see styles
 ishisotsuu / ishisotsu
    いしそつう
(irregular kanji usage) (yoji) (coming to a) mutual understanding; understanding each other

意思疎通

see styles
 ishisotsuu / ishisotsu
    いしそつう
(yoji) (coming to a) mutual understanding; understanding each other

意気投合

see styles
 ikitougou / ikitogo
    いきとうごう
(n,vs,vi) (yoji) hit it off with (a person); find a kindred spirit in (a person); sympathy; mutual understanding

才氣過人


才气过人

see styles
cái qì guò rén
    cai2 qi4 guo4 ren2
ts`ai ch`i kuo jen
    tsai chi kuo jen
an outstanding talent (idiom); surpassing insight and acumen

才華出眾


才华出众

see styles
cái huá chū zhòng
    cai2 hua2 chu1 zhong4
ts`ai hua ch`u chung
    tsai hua chu chung
outstanding talent (idiom); incomparable artistic merit

才識過人


才识过人

see styles
cái shí guò rén
    cai2 shi2 guo4 ren2
ts`ai shih kuo jen
    tsai shih kuo jen
an outstanding talent (idiom); surpassing insight and acumen

抜き出る

see styles
 nukideru
    ぬきでる
(v1,vi) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape)

抽んでる

see styles
 nukinderu
    ぬきんでる
(Ichidan verb) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape)

擢んでる

see styles
 nukinderu
    ぬきんでる
(Ichidan verb) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Tandin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary