Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 990 total results for your Tandin search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

場当り

see styles
 baatari / batari
    ばあたり
(1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na,adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (3) (abbreviation) dress rehearsal

売掛金

see styles
 urikakekin
    うりかけきん
accounts receivable; outstanding sales account

大方廣


大方广

see styles
dà fāng guǎng
    da4 fang1 guang3
ta fang kuang
 daihōkō
mahāvaipulya ; cf. 大方等 The great Vaipulyas, or sutras of Mahāyāna. 方廣 and 方等 are similar in meaning. Vaipulya is extension, spaciousness, widespread, and this is the idea expressed both in 廣 broad, widespread, as opposed to narrow, restricted, and in 等 levelled up, equal everywhere, universal. These terms suggest the broadening of the basis of Buddhism, as is found in Mahāyāna. The Vaipulya works are styled sutras, for the broad doctrine of universalism, very different from the traditional account of his discourses, is put into the mouth of the Buddha in wider, or universal aspect. These sutras are those of universalism, of which the Lotus 法華 is an outstanding example. The form Vaitulya instead of Vaipulya is found in some Kashgar MSS. of the Lotus, suggesting that in the Vetulla sect lies the origin of the Vaipulyas, and with them of Mahāyāna, but the evidence is inadequate.

大梵天

see styles
dà fàn tiān
    da4 fan4 tian1
ta fan t`ien
    ta fan tien
 Daibon ten
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans.

大篷車


大篷车

see styles
dà péng chē
    da4 peng2 che1
ta p`eng ch`e
    ta peng che
covered truck; covered wagon; bus with some seating but mostly standing room

大見得

see styles
 oomie
    おおみえ
dramatic pose; grand gesture; grandstanding

大雄峯

see styles
dà xióng fēng
    da4 xiong2 feng1
ta hsiung feng
Great cock peak, any outstanding peak.

女人拜

see styles
nǚ rén bài
    nv3 ren2 bai4
nü jen pai
 nyonin hai
A woman's salutation, greeting, or obeisance, performed by standing and bending the knees, or putting hands together before the breast and bending the body.

定常波

see styles
 teijouha / tejoha
    ていじょうは
{physics} standing wave; stationary wave

尖った

see styles
 tongatta
    とんがった
    togatta
    とがった
(can act as adjective) (1) pointed; sharp; (2) sharp (e.g. voice); on edge (e.g. nerves); (3) outstanding; cutting edge; superior

尤なる

see styles
 yuunaru / yunaru
    ゆうなる
(pre-noun adjective) superb; outstanding

川流れ

see styles
 kawanagare
    かわながれ
(1) being carried away by a current; (2) drowning in a river; person who drowned in a river; (3) cancellation; standing up; breaking a promise

常備軍

see styles
 joubigun / jobigun
    じょうびぐん
standing army

常委會


常委会

see styles
cháng wěi huì
    chang2 wei3 hui4
ch`ang wei hui
    chang wei hui
standing committee

庚申塚

see styles
 koushinzuka / koshinzuka
    こうしんづか
(See 青面金剛,三猿) roadside standing stone dedicated to the Buddhist deity Shōmen Kongō (usu. also engraved with the three wise monkeys); (place-name) Kōshinzuka

御了承

see styles
 goryoushou / goryosho
    ごりょうしょう
(noun/participle) acknowledgement; acknowledgment; understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"); noting

懐具合

see styles
 futokoroguai
    ふところぐあい
one's financial standing

懐勘定

see styles
 futokorokanjou / futokorokanjo
    ふところかんじょう
one's financial standing

懐工合

see styles
 futokoroguai
    ふところぐあい
one's financial standing

懐都合

see styles
 futokorotsugou / futokorotsugo
    ふところつごう
financial situation; financial standing

手張り

see styles
 tebari
    てばり
(1) gluing by hand; (2) gambling without money (on the understanding that losses shall be covered later)

抜出る

see styles
 nukideru
    ぬきでる
(v1,vi) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape)

捕そく

see styles
 hosoku
    ほそく
(noun/participle) (1) capture; seizure; prehension; (2) apprehension; understanding

数年来

see styles
 suunenrai / sunenrai
    すうねんらい
(expression) several years standing; over several years

Variations:

see styles
 kataki
    かたき
(n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (2) revenge; (3) (archaism) spouse

數得上


数得上

see styles
shǔ de shàng
    shu3 de5 shang4
shu te shang
to be considered as outstanding or special; to be reckoned with; notable

數得著


数得着

see styles
shǔ de zháo
    shu3 de5 zhao2
shu te chao
to be considered outstanding or special; to be reckoned with; notable

既発債

see styles
 kihatsusai
    きはつさい
existing bond; already issued bond; outstanding bond

明き盲

see styles
 akimekura
    あきめくら
(sensitive word) illiterate or blind person; person who sees without understanding; amaurosis

未収金

see styles
 mishuukin / mishukin
    みしゅうきん
account receivable; outstanding account

未決済

see styles
 mikessai
    みけっさい
outstanding (account)

未決算

see styles
 mikessan
    みけっさん
outstanding (account)

未解決


未解决

see styles
wèi jiě jué
    wei4 jie3 jue2
wei chieh chüeh
 mikaiketsu
    みかいけつ
unsolved; as yet unsettled
(adj-no,adj-na,n) unsolved; unresolved; unsettled; pending; outstanding

棒立ち

see styles
 boudachi / bodachi
    ぼうだち
standing upright; standing bolt upright; rearing

正規軍


正规军

see styles
zhèng guī jun
    zheng4 gui1 jun1
cheng kuei chün
 seikigun / sekigun
    せいきぐん
regular army; standing army
regular army

殊勲賞

see styles
 shukunshou / shukunsho
    しゅくんしょう
(1) outstanding performance award; outstanding performance prize; most valuable player award; (2) {sumo} (See 三賞) Outstanding Performance Award; (3) Distinguished Service Medal (e.g. military: US, UK, etc.)

毘若底


毗若底

see styles
pí ruò dǐ
    pi2 ruo4 di3
p`i jo ti
    pi jo ti
 binyatei
vijñapti, information, report, representation; intp. as 識 knowledge, understanding, hence the 毘若底摩呾剌多 Vijñaptimātratā, or 唯識. Reality is nothing but representations or ideas. For 毘若南 v. 毘闍那.

毘闍那


毘阇那

see styles
pí shén à
    pi2 shen2 a4
p`i shen a
    pi shen a
 bijana
vijñāna, 毘若南 'consciousness or intellect', knowledge, perception, understanding, v. 識.

浮き足

see styles
 ukiashi
    うきあし
(1) standing on the balls of the feet; unsteady step; (2) being unsettled; being restless; being ready to flee; (3) (finc) high volatility (in the market); severe fluctuation

滿堂彩


满堂彩

see styles
mǎn táng cǎi
    man3 tang2 cai3
man t`ang ts`ai
    man tang tsai
everyone present applauds; universal acclaim; a standing ovation; to bring the house down

無理解

see styles
 murikai
    むりかい
(noun or adjectival noun) lack of understanding; lack of sympathy

爪立ち

see styles
 tsumadachi
    つまだち
(noun/participle) standing on tiptoes

物分り

see styles
 monowakari
    ものわかり
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom

物笑い

see styles
 monowarai
    ものわらい
a laughingstock; a standing joke

物解り

see styles
 monowakari
    ものわかり
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom

独立語

see styles
 dokuritsugo
    どくりつご
{gramm} independent word; free-standing word

理解力

see styles
lǐ jiě lì
    li3 jie3 li4
li chieh li
 rikairyoku
    りかいりょく
ability to grasp ideas; understanding
(power of) understanding; comprehensive faculty

理解度

see styles
 rikaido
    りかいど
comprehension; understanding

理解者

see styles
 rikaisha
    りかいしゃ
understanding person; supporter

目通り

see styles
 medoori
    めどおり
(1) audience (with a person of high standing); (2) diameter of a tree trunk at eye level

着ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

立ち姿

see styles
 tachisugata
    たちすがた
(1) standing figure; standing posture; (2) dancing pose

立ち居

see styles
 tachii / tachi
    たちい
movements; sitting and standing

立ち席

see styles
 tachiseki
    たちせき
standing room

立ち技

see styles
 tachiwaza
    たちわざ
standing throw in judo

立ち方

see styles
 tachikata
    たちかた
(1) way of standing; (2) dancer (in a Japanese dance performance)

立ち木

see styles
 tachiki
    たちき
standing tree; standing timber

立ち番

see styles
 tachiban
    たちばん
standing watch; sentinel

立ち眩

see styles
 tachikurami
    たちくらみ
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo

立ち絵

see styles
 tachie
    たちえ
drawing of a character in a standing pose (in video games)

立ち見

see styles
 tachimi
    たちみ
(noun/participle) standing watching a performance; standing and looking at something

立ち話

see styles
 tachibanashi
    たちばなし
talking while standing; standing around talking

立っち

see styles
 tacchi
    たっち
(n,vs,vi) (child. language) standing up (without any support); standing

立つ崎

see styles
 tatsusaki
    たつさき
(var. of 崎 with 立 in the top right) standing form of "cape" character

立て石

see styles
 tateishi / tateshi
    たていし
(1) milestone; stone signpost; (2) standing stone (e.g. in garden); (3) (See メンヒル) menhir

立位置

see styles
 tachiichi / tachichi
    たちいち
(1) position (where one is standing); place where one stands; (2) position (in society); status; role; station

立候補

see styles
 rikkouho / rikkoho
    りっこうほ
(n,vs,vi) candidacy; standing as a candidate; bidding (to host an event, e.g. the Olympics)

立呑屋

see styles
 tachinomiya
    たちのみや
drinking establishment where one drinks while standing

立喰い

see styles
 tachigui
    たちぐい
(noun/participle) eating while standing; eating at a (street) stall

立暗み

see styles
 tachikurami
    たちくらみ
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo

立続け

see styles
 tachitsuzuke
    たちつづけ
(being) kept standing

立見席

see styles
 tachimiseki
    たちみせき
standing room

立詰め

see styles
 tachizume
    たちづめ
standing (for a long period of time); continuing to stand

立読み

see styles
 tachiyomi
    たちよみ
(noun/participle) reading while standing (in a bookstore, etc.); browsing (i.e. reading an item but not buying it)

立食い

see styles
 tachigui
    たちぐい
(noun/participle) eating while standing; eating at a (street) stall

立飲屋

see styles
 tachinomiya
    たちのみや
drinking establishment where one drinks while standing

篤農家

see styles
 tokunouka / tokunoka
    とくのうか
exemplary farmer; outstanding farmer

納得感

see styles
 nattokukan
    なっとくかん
(feeling of) satisfaction (with an explanation, decision, arrangement, etc.); understanding (e.g. of the public); acceptance; agreement

納得顔

see styles
 nattokugao
    なっとくがお
satisfied face; face of someone who is satisfied (with an explanation, etc.); look of understanding

綠旗兵


绿旗兵

see styles
lǜ qí bīng
    lu:4 qi2 bing1
lü ch`i ping
    lü chi ping
same as 綠營|绿营[lu:4 ying2], Green standard army, standing infantry during Qing dynasty, originally formed from Ming and other Chinese army units

綠營兵


绿营兵

see styles
lǜ yíng bīng
    lu:4 ying2 bing1
lü ying ping
Green standard army, standing infantry during Qing dynasty, originally formed from Ming and other Chinese army units

総立ち

see styles
 soudachi / sodachi
    そうだち
standing in a group; standing up in unison

編入学

see styles
 hennyuugaku / hennyugaku
    へんにゅうがく
(noun/participle) admission and placement (e.g. to a school); transfer admission; advanced-standing admission

群立ち

see styles
 muradachi
    むらだち
standing in a group; standing up in unison

老舗店

see styles
 shiniseten
    しにせてん
(See 老舗) long-established shop; shop of long standing; old shop

背のび

see styles
 senobi
    せのび
(noun/participle) (1) standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself; (2) overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit

背伸び

see styles
 senobi
    せのび
(noun/participle) (1) standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself; (2) overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit

背延び

see styles
 senobi
    せのび
(noun/participle) (1) standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself; (2) overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

腹落ち

see styles
 haraochi
    はらおち
(noun/participle) (See 腹に落ちる) being satisfied; being convinced; understanding

膝隠し

see styles
 hizakakushi
    ひざかくし
standing panel used in Kansai-area rakugo to hide the performer's legs from view; knee-hider

自立語

see styles
 jiritsugo
    じりつご
{gramm} independent word; free-standing Japanese language elements (not auxiliaries or particles)

舍利弗

see styles
shè lì fú
    she4 li4 fu2
she li fu
 todoroki
    とどろき
(surname) Todoroki
奢利弗羅 (or 奢利弗多羅 or 奢利富羅or 奢利富多羅); 奢利補担羅; 舍利子Śāriputra. One of the principal disciples of Śākyamuni, born at Nālandāgrāṃa, the son of Śārikā and Tiṣya, hence known as Upatiṣya; noted for his wisdom and learning; he is the "right-hand attendant on Śākyamuni". The followers of the Abhidharma count him as their founder and other works are attributed, without evidence, to him. He figures prominently in certain sutras. He is said to have died before his master; he is represented as standing with Maudgalyāyana by the Buddha when entering nirvana. He is to reappear as Padmaprabha Buddha 華光佛.

Variations:

see styles
 waka
    わか
(1) youth; (2) child (esp. of the young son of someone of high social standing); (n-pref,n-suf) (3) young; new

菓子司

see styles
 kashitsukasa; kashishi
    かしつかさ; かしし
Japanese confectionery store (orig. one of high standing, supplying the imperial court, etc.); Japanese confectionery maker

行違い

see styles
 yukichigai
    ゆきちがい
    ikichigai
    いきちがい
(1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement

解合う

see styles
 tokeau
    とけあう
(v5u,vi) (1) to come to a mutual understanding; (2) to cancel mutually (contract, etc.)

解知見


解知见

see styles
jiě zhī jiàn
    jie3 zhi1 jian4
chieh chih chien
 ge chiken
A Buddha's understanding, or intp. of release, or nirvāṇa, the fifth of the 五分法身.

詰開き

see styles
 tsumebiraki
    つめびらき
    tsumehiraki
    つめひらき
(noun - becomes adjective with の) (1) bargaining; negotiation; (2) turning one's body to the left or right and standing (when leaving the presence of nobility, etc.); (3) sailing close-hauled; sailing on a close reach

話せる

see styles
 hanaseru
    はなせる
(v1,vi) (1) (See 話す・1) to be able to speak; to be able to talk; (v1,vi) (2) to be understanding; to be sensible

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Tandin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary