There are 134 total results for your Sympathy search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
恕 see styles |
shù shu4 shu yutaka ゆたか |
More info & calligraphy: Forgiveness(form) consideration; sympathy; compassion; (personal name) Yutaka |
情 see styles |
qíng qing2 ch`ing ching makoto まこと |
More info & calligraphy: Passions / Feelings / Emotions(1) feelings; emotion; sentiment; (2) compassion; sympathy; (3) passion; affection; love; (4) the way things really are; the actual situation; (personal name) Makoto The feelings, passions, desires, affections, sensations; sentient; affinities; affairs, facts. Particular affections, duties, or affairs. |
から see styles |
kara カラ |
(particle) (1) from (e.g. time, place, numerical quantity); since; (particle) (2) from (originator); by; (particle) (3) (follows verbs, adjectives) because; since; (particle) (4) out of (constituent, part); (particle) (5) through (e.g. window, vestibule); (particle) (6) (following the te-form of a verb) after; since; (particle) (7) (See いいから・1) expresses sympathy or warning; (place-name) Qara (Arab Union) |
人情 see styles |
rén qíng ren2 qing2 jen ch`ing jen ching ninjou / ninjo にんじょう |
More info & calligraphy: Empathy / Humanity(1) humanity; empathy; kindness; sympathy; (2) human nature; common sense; customs and manners human emotions |
人道 see styles |
rén dào ren2 dao4 jen tao jindou(p); nindou / jindo(p); nindo じんどう(P); にんどう |
More info & calligraphy: The Tao or Dao of Being Human / Humanity(1) humanity; (2) sidewalk; footpath; (3) (にんどう only) {Buddh} (See 六道) human realm rebirth as a human being |
同情 see styles |
tóng qíng tong2 qing2 t`ung ch`ing tung ching doujou / dojo どうじょう |
More info & calligraphy: Compassion(n,vs,vi) sympathy; compassion; pity |
思いやり see styles |
omoiyari おもいやり |
More info & calligraphy: Compassion / Kindness |
慰問 慰问 see styles |
wèi wèn wei4 wen4 wei wen imon いもん |
to express sympathy, greetings, consolation etc (noun, transitive verb) visit to console someone; giving comfort (to the sick, injured, etc.); expressing condolences (sympathy, concern, etc.); sympathy call to greet |
卹 恤 see styles |
xù xu4 hsü |
anxiety; sympathy; to sympathize; to give relief; to compensate |
恤 see styles |
xù xu4 hsü |
anxiety; sympathy; to sympathize; to give relief; to compensate |
悲 see styles |
bēi bei1 pei hi ひ |
sad; sadness; sorrow; grief {Buddh} karuna (compassion) karuṇā; kṛpā. Sympathy, pity for another in distress and the desire to help him, sad. |
憫 悯 see styles |
mǐn min3 min bin |
to sympathize; to pity; to feel compassion for; (literary) to feel sorrow; to be grieved sympathy |
泪 see styles |
rui るい |
(1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (female given name) Rui |
涕 see styles |
tì ti4 t`i ti tei / te てい |
tears; nasal mucus (1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (personal name) Tei to cry |
涙 see styles |
lèi lei4 lei rui るい |
Japanese variant of 淚|泪[lei4] (1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (out-dated or obsolete kana usage) (1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (female given name) Rui |
了察 see styles |
ryousatsu / ryosatsu りょうさつ |
(noun/participle) consideration; taking into account; sympathy with |
交感 see styles |
koukan / kokan こうかん |
(n,vs,vi,adj-no) rapport; mutual sympathy |
亮察 see styles |
ryousatsu / ryosatsu りょうさつ |
(noun/participle) consideration; taking into account; sympathy with |
人心 see styles |
rén xīn ren2 xin1 jen hsin jinshin じんしん |
popular feeling; the will of the people (1) human nature; human heart; human spirit; kindness; sympathy; (2) (じんしん only) public feeling; people's sentiments; (3) (ひとごころ only) (See 人心地・ひとごこち・1) consciousness; awareness; (given name) Jinshin minds of men |
共感 see styles |
gòng gǎn gong4 gan3 kung kan kyoukan / kyokan きょうかん |
(n,vs,vi) sympathy; empathy; response; identification (with someone) shared experience |
共鳴 共鸣 see styles |
gòng míng gong4 ming2 kung ming kyoumei / kyome きょうめい |
(physics) to resonate; resonance; sympathetic response (n,vs,vi) (1) {physics;chem} resonance; (n,vs,vi) (2) sympathy (with a view, idea, etc.) |
労り see styles |
itawari いたわり |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) sympathy; consideration; carefulness; attention; (2) (archaism) service; labor; labour; trouble; meritorious deed; (3) (archaism) illness; disease; sickness |
労る see styles |
itawaru いたわる |
(transitive verb) (1) (kana only) to pity; to sympathize with; to sympathise with; to treat with sympathy; to console; to be kind to; to appreciate; (2) (kana only) to tend to (e.g. an injury); to care for; to nurse; to soothe |
同感 see styles |
tóng gǎn tong2 gan3 t`ung kan tung kan doukan / dokan どうかん |
(have the) same feeling; similar impression; common feeling (n,vs,vi) same feeling; same sentiment; same opinion; sympathy; agreement; concurrence |
同調 同调 see styles |
tóng diào tong2 diao4 t`ung tiao tung tiao douchou / docho どうちょう |
same tone; in agreement with; homology (invariant of a topological space in math.) (n,vs,vi) (1) conformity; alignment; agreement; sympathy; following suit; (n,vs,vi) (2) {elec} tuning; (3) same tone; same pitch |
哀悼 see styles |
āi dào ai1 dao4 ai tao aitou / aito あいとう |
to grieve over sb's death; to lament sb's death; mourning (n,vs,vt,adj-no) condolence; regret; tribute; sorrow; sympathy; lament |
安価 see styles |
anka あんか |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 高価) low-priced; cheap; inexpensive; (noun or adjectival noun) (2) shallow (e.g. sympathy); superficial; cheap (e.g. government); (3) (net-sl) (See アンカー・6) link back to discussion group, bulletin board, etc. posting |
弔意 see styles |
choui / choi ちょうい |
(form) condolence; sympathy; mourning |
弔慰 吊慰 see styles |
diào wèi diao4 wei4 tiao wei choui / choi ちょうい |
to offer condolences; to console the bereaved (noun, transitive verb) (form) (See 弔慰金) condolence; sympathy |
悲心 see styles |
bēi xīn bei1 xin1 pei hsin hishin |
A heart of pity, of sympathy, or sadness. |
情け see styles |
nasake なさけ |
(1) pity; sympathy; compassion; mercy; (2) affection; love |
惹く see styles |
hiku ひく |
(transitive verb) (See 引く・2) to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest) |
惻隠 恻隠 see styles |
cè yǐn ce4 yin3 ts`e yin tse yin sokuin そくいん |
compassion; pity sympathy for the sufferings of others |
愛憐 爱怜 see styles |
ài lián ai4 lian2 ai lien airen あいれん |
to show tenderness; to coo over; affection (noun/participle) sympathy |
感応 see styles |
kannou / kanno かんのう |
(n,vs,vi) (1) responsiveness; responding; sensitivity; sympathy; sympathizing; sympathising; (n,vs,vi) (2) divine response (e.g. to a prayer); (n,vs,vi) (3) divine inspiration; (n,vs,vi,adj-no) (4) induction (electromagnetism); inducing; (surname) Kannou |
憐念 怜念 see styles |
lián niàn lian2 nian4 lien nien rennen |
Sympathetic thoughts. |
憫察 see styles |
binsatsu びんさつ |
(noun/participle) taking pity upon; sympathy; compassion |
打動 打动 see styles |
dǎ dòng da3 dong4 ta tung |
to move (to pity); arousing (sympathy); touching |
気持 see styles |
kimochi きもち |
(1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (humble language) thanks; solicitude; sympathy; (adverb) (4) just a little; somewhat; slightly |
煽情 see styles |
shān qíng shan1 qing2 shan ch`ing shan ching senjou / senjo せんじょう |
to stir up emotion; to arouse sympathy; moving suggestiveness; sensationalism; stirring up strong emotions |
理解 see styles |
lǐ jiě li3 jie3 li chieh rikai りかい |
to comprehend; to understand (noun, transitive verb) (1) understanding; comprehension; appreciation; (noun, transitive verb) (2) sympathy to comprehend |
見舞 see styles |
mimai みまい |
(noun/participle) (1) visiting ill or distressed people; writing get-well letters; (2) get-well gifts; get-well letters; (3) expression of sympathy; expression of concern; enquiry; inquiry |
討拍 讨拍 see styles |
tǎo pāi tao3 pai1 t`ao p`ai tao pai |
(Tw) (coll.) to seek sympathy |
誘う see styles |
sasou(p); izanau / saso(p); izanau さそう(P); いざなう |
(transitive verb) (1) to invite; to ask (someone to do); to call (for); to take (someone) along; (transitive verb) (2) to tempt; to lure; to entice; to seduce; (transitive verb) (3) (さそう only) to induce (tears, laughter, sleepiness, etc.); to arouse (e.g. sympathy); to provoke |
諒察 see styles |
ryousatsu / ryosatsu りょうさつ |
(noun/participle) consideration; taking into account; sympathy with |
いけん see styles |
iken いけん |
(expression) (1) (colloquialism) (See いけない・1) bad; wrong; naughty; (expression) (2) (colloquialism) (after the -te form of a verb or adjective) must not (do, be); should not; ought not to; (expression) (3) (colloquialism) useless; no good; bad; (expression) (4) (colloquialism) hopeless; beyond hope; (expression) (5) (colloquialism) (used to express sympathy) unfortunate; a shame; a pity; (expression) (6) (colloquialism) unable to drink (alcohol) |
假惺惺 see styles |
jiǎ xīng xīng jia3 xing1 xing1 chia hsing hsing |
(of an expression of sympathy) insincere; phony |
共鳴り see styles |
tomonari ともなり |
(noun/participle) (1) (rare) (See 共鳴・1) resonance; (noun/participle) (2) (rare) (See 共鳴・2) sympathy (with a view, idea, etc.) |
労わる see styles |
itawaru いたわる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to pity; to sympathize with; to sympathise with; to treat with sympathy; to console; to be kind to; to appreciate; (2) (kana only) to tend to (e.g. an injury); to care for; to nurse; to soothe |
同情心 see styles |
doujoushin / dojoshin どうじょうしん |
sympathy; compassion |
同情票 see styles |
doujouhyou / dojohyo どうじょうひょう |
sympathy vote |
心ばえ see styles |
kokorobae こころばえ |
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament |
心使い see styles |
kokorozukai こころづかい |
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care |
心延え see styles |
kokorobae こころばえ |
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament |
心遣い see styles |
kokorozukai こころづかい |
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care |
心遺い see styles |
kokorozukai こころづかい |
(irregular kanji usage) (noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care |
気持ち see styles |
kimochi きもち |
(1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (humble language) thanks; solicitude; sympathy; (adverb) (4) just a little; somewhat; slightly |
無理解 see styles |
murikai むりかい |
(noun or adjectival noun) lack of understanding; lack of sympathy |
物分り see styles |
monowakari ものわかり |
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
物解り see styles |
monowakari ものわかり |
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
見舞い see styles |
mimai みまい |
(noun/participle) (1) visiting ill or distressed people; writing get-well letters; (2) get-well gifts; get-well letters; (3) expression of sympathy; expression of concern; enquiry; inquiry |
見舞金 see styles |
mimaikin みまいきん |
(monetary) present to a person in distress; gift of money in token of one's sympathy; solatium |
貰泣き see styles |
morainaki もらいなき |
(noun/participle) crying in sympathy; infectious crying |
人情負け see styles |
ninjoumake / ninjomake にんじょうまけ |
overcome by sympathy |
兔死狐悲 see styles |
tù sǐ hú bēi tu4 si3 hu2 bei1 t`u ssu hu pei tu ssu hu pei |
lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress |
判官贔屓 see styles |
hanganbiiki; houganbiiki / hanganbiki; hoganbiki はんがんびいき; ほうがんびいき |
(yoji) sympathy for a tragic hero; rooting for the underdog |
哀悼の意 see styles |
aitounoi / aitonoi あいとうのい |
(exp,n) one's condolences; feelings of sympathy |
安富恤窮 安富恤穷 see styles |
ān fù xù qióng an1 fu4 xu4 qiong2 an fu hsü ch`iung an fu hsü chiung |
to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom) |
安富恤貧 安富恤贫 see styles |
ān fù xù pín an1 fu4 xu4 pin2 an fu hsü p`in an fu hsü pin |
to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom) |
廣大哀愍 广大哀愍 see styles |
guǎng dà āi mǐn guang3 da4 ai1 min3 kuang ta ai min kōdai aimin |
vast sympathy |
心づかい see styles |
kokorozukai こころづかい |
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care |
思い遣り see styles |
omoiyari おもいやり |
consideration; thoughtfulness; sympathy; compassion; feeling; kindness; understanding; regard; kindheartedness |
情有獨鐘 情有独钟 see styles |
qíng yǒu dú zhōng qing2 you3 du2 zhong1 ch`ing yu tu chung ching yu tu chung |
to have a feeling for something (affection, sympathy, passion etc) |
意気投合 see styles |
ikitougou / ikitogo いきとうごう |
(n,vs,vi) (yoji) hit it off with (a person); find a kindred spirit in (a person); sympathy; mutual understanding |
未練未酌 see styles |
mirenmishaku みれんみしゃく |
(yoji) regret and sympathy; having lingering attachment and sympathy toward someone |
火事見舞 see styles |
kajimimai かじみまい |
(yoji) post-fire visit to express sympathy; expressing one's sympathy after a fire |
物わかり see styles |
monowakari ものわかり |
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
物分かり see styles |
monowakari ものわかり |
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
相見互い see styles |
aimitagai あいみたがい |
(ateji / phonetic) (abbreviation) mutual assistance; mutual sympathy |
相身互い see styles |
aimitagai あいみたがい |
(abbreviation) mutual assistance; mutual sympathy |
芝焚蕙嘆 芝焚蕙叹 see styles |
zhī fén huì tàn zhi1 fen2 hui4 tan4 chih fen hui t`an chih fen hui tan |
lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress |
芝焚蕙歎 芝焚蕙叹 see styles |
zhī fén huì tàn zhi1 fen2 hui4 tan4 chih fen hui t`an chih fen hui tan |
lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress |
行けない see styles |
ikenai いけない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) bad; wrong; naughty; (exp,adj-i) (2) (kana only) (after the -te form of a verb or adjective) must not (do, be); should not; ought not to; (exp,adj-i) (3) (kana only) useless; no good; bad; (exp,adj-i) (4) (kana only) hopeless; beyond hope; (exp,adj-i) (5) (kana only) (used to express sympathy) unfortunate; a shame; a pity; (exp,adj-i) (6) (kana only) unable to drink (alcohol); (exp,adj-i) (7) (kana only) (as ...(すると|しては)いけない(から|ので)) so as not to ...; so that ... (won't); in case ...; for fear that ...; lest ... |
見舞い状 see styles |
mimaijou / mimaijo みまいじょう |
get-well card; sympathy letter |
見舞い金 see styles |
mimaikin みまいきん |
(monetary) present to a person in distress; gift of money in token of one's sympathy; solatium |
誘き出す see styles |
obikidasu おびきだす |
(transitive verb) (1) to lure out of; to decoy out of; (2) to drive to (tears, sleep, etc.); to evoke (sympathy, etc.); (3) (archaism) to abduct; to entice out of |
貰いげろ see styles |
moraigero; moraigero もらいゲロ; もらいげろ |
(n,vs,vi) (kana only) sympathy vomiting; vomiting due to the sight or the smell of another person's vomit |
貰い泣き see styles |
morainaki もらいなき |
(noun/participle) crying in sympathy; infectious crying |
霊的交感 see styles |
reitekikoukan / retekikokan れいてきこうかん |
spiritual sympathy; spiritual communion |
霊的交流 see styles |
reitekikouryuu / retekikoryu れいてきこうりゅう |
spiritual sympathy; spiritual communion |
おびき出す see styles |
obikidasu おびきだす |
(transitive verb) (1) to lure out of; to decoy out of; (2) to drive to (tears, sleep, etc.); to evoke (sympathy, etc.); (3) (archaism) to abduct; to entice out of |
シンパシー see styles |
shinpashii / shinpashi シンパシー |
sympathy |
もらい泣き see styles |
morainaki もらいなき |
(noun/participle) crying in sympathy; infectious crying |
如來愍菩薩 如来愍菩萨 see styles |
rú lái mǐn pú sà ru2 lai2 min3 pu2 sa4 ju lai min p`u sa ju lai min pu sa Nyorai min bosatsu |
怛他蘗多母隸底多 The seventh Bodhisattva to the right of Śākyamuni in the Garbhadhātu group, in charge of the pity or sympathy of the Tathāgata. There are other bodhisattvas in charge of other Tathāgata forms or qualities in the same group. |
火事見舞い see styles |
kajimimai かじみまい |
(yoji) post-fire visit to express sympathy; expressing one's sympathy after a fire |
一掬同情之淚 一掬同情之泪 see styles |
yī jū tóng qíng zhī lèi yi1 ju1 tong2 qing2 zhi1 lei4 i chü t`ung ch`ing chih lei i chü tung ching chih lei |
to shed tears of sympathy (idiom) |
一身に集める see styles |
isshinniatsumeru いっしんにあつめる |
(exp,v1) to become the focus of (attention, sympathy, hope, etc.) |
情けをかける see styles |
nasakeokakeru なさけをかける |
(exp,v1) to show mercy; to show sympathy; to have compassion; to be kind |
情けを掛ける see styles |
nasakeokakeru なさけをかける |
(exp,v1) to show mercy; to show sympathy; to have compassion; to be kind |
Variations: |
onasake おなさけ |
(1) (See 情け・1) pity; sympathy; compassion; mercy; (2) (See 情け・2) affection; love |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sympathy" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.