There are 1578 total results for your Sun Tzu - Art of War search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
朝鮮戰爭 朝鲜战争 see styles |
cháo xiǎn zhàn zhēng chao2 xian3 zhan4 zheng1 ch`ao hsien chan cheng chao hsien chan cheng |
Korean War (1950-1953) |
本土決戦 see styles |
hondokessen ほんどけっせん |
(hist) mainland decisive battle (land battle envisioned late in World War II) |
東兔西烏 东兔西乌 see styles |
dōng tù xī wū dong1 tu4 xi1 wu1 tung t`u hsi wu tung tu hsi wu |
lit. the sun setting and the moon rising (idiom); fig. the passage of time |
東征西怨 东征西怨 see styles |
dōng zhēng xī yuàn dong1 zheng1 xi1 yuan4 tung cheng hsi yüan |
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters |
東征西討 东征西讨 see styles |
dōng zhēng xī tǎo dong1 zheng1 xi1 tao3 tung cheng hsi t`ao tung cheng hsi tao |
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters |
東條英機 东条英机 see styles |
dōng tiáo yīng jī dong1 tiao2 ying1 ji1 tung t`iao ying chi tung tiao ying chi toujouhideki / tojohideki とうじょうひでき |
Tojo Hideki (1884-1948), Japanese military leader hanged as war criminal in 1948 (person) Tōjō Hideki (1884.12.30-1948.12.23) |
東西冷戦 see styles |
touzaireisen / tozairesen とうざいれいせん |
(hist) Cold War (between the East and the West) |
東討西征 东讨西征 see styles |
dōng tǎo xī zhēng dong1 tao3 xi1 zheng1 tung t`ao hsi cheng tung tao hsi cheng |
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters |
桂園時代 see styles |
keienjidai / keenjidai けいえんじだい |
(hist) Keien period (between the end of the Russo-Japanese War and the Taisho Political Crisis, approx. 1905-1912) |
欧州大戦 see styles |
oushuutaisen / oshutaisen おうしゅうたいせん |
(hist) (See 第一次世界大戦) First World War (1914-1918); World War I; Great European War |
武昌起義 武昌起义 see styles |
wǔ chāng qǐ yì wu3 chang1 qi3 yi4 wu ch`ang ch`i i wu chang chi i |
Wuchang Uprising of October 10th, 1911, which led to Sun Yat-sen's Xinhai Revolution and the fall of the Qing dynasty |
武運長久 see styles |
buunchoukyuu / bunchokyu ぶうんちょうきゅう |
(expression) (yoji) continued luck in the fortunes of war |
毘盧舍那 毘卢舍那 see styles |
pí lú shèn à pi2 lu2 shen4 a4 p`i lu shen a pi lu shen a Birushana |
Vairocana, 'belonging to or coming from the sun' (M. W.), i. e. light. The 眞身 q. v. true or real Buddha-body, e. g. godhead. There are different definitions. Tiantai says Vairocana represents the 法身 dharmakāya, Rocana or Locana the 報身 saṃbhogakāya, Śākyamuni the 應身 nirmāṇakāya. Vairocana is generally recognized as the spiritual or essential body of Buddha-truth, and like light 徧一切處 pervading everywhere. The esoteric school intp. it by the sun, or its light, and take the sun as symbol. It has also been intp. by 淨滿 purity and fullness, or fullness of purity. Vairocana is the chief of the Five dhyāni Buddhas, occupying the central position; and is the 大日如來 Great Sun Tathāgata. There are numerous treatises on the subject. Other forms are 毘盧; 毘盧遮那 (or 毘盧折那); 吠嚧遮那; 鞞嚧杜那. |
民族主義 民族主义 see styles |
mín zú zhǔ yì min2 zu2 zhu3 yi4 min tsu chu i minzokushugi みんぞくしゅぎ |
nationalism; national self-determination; principle of nationalism, the first of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People 三民主義|三民主义 (at the time, meaning parity between China and the great powers); racism nationalism |
民権主義 see styles |
minkenshugi みんけんしゅぎ |
democracy (as propounded by Sun Yat-sen) |
民權主義 民权主义 see styles |
mín quán zhǔ yì min2 quan2 zhu3 yi4 min ch`üan chu i min chüan chu i |
democracy; civil liberties; principle of democracy, the second of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People 三民主義|三民主义 (at the time, meaning widespread popular involvement in affairs of state) |
民生主義 民生主义 see styles |
mín shēng zhǔ yì min2 sheng1 zhu3 yi4 min sheng chu i |
principle of people's livelihood, the third of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People 三民主義|三民主义 (at the time, meaning redistribution of wealth, self-sufficiency and internal trade) |
汗馬功勞 汗马功劳 see styles |
hàn mǎ gōng láo han4 ma3 gong1 lao2 han ma kung lao |
war exploits; (fig.) heroic contribution |
汚い戦争 see styles |
kitanaisensou / kitanaisenso きたないせんそう |
(exp,n) (hist) Dirty War (period of state terrorism in Argentina; 1976-1983) |
治乱興亡 see styles |
chirankoubou / chirankobo ちらんこうぼう |
(yoji) nation's times of peace and war, rise and fall |
海灣戰爭 海湾战争 see styles |
hǎi wān zhàn zhēng hai3 wan1 zhan4 zheng1 hai wan chan cheng |
(Persian) Gulf War |
海闊天空 海阔天空 see styles |
hǎi kuò tiān kōng hai3 kuo4 tian1 kong1 hai k`uo t`ien k`ung hai kuo tien kung |
wide sea and sky (idiom); boundless open vistas; the whole wide world; chatting about everything under the sun |
淮海戰役 淮海战役 see styles |
huái hǎi zhàn yì huai2 hai3 zhan4 yi4 huai hai chan i |
Huaihai Campaign (Nov 1948-Jan 1949), one of the three major campaigns by the People's Liberation Army near the end of the Chinese Civil War, considered the determining battle of the war |
清仏戦争 see styles |
shinfutsusensou / shinfutsusenso しんふつせんそう |
(hist) Sino-French War (1884-1885) |
湾岸危機 see styles |
wangankiki わんがんきき |
(hist) Gulf War (1990); Persian Gulf crisis |
湾岸戦争 see styles |
wangansensou / wangansenso わんがんせんそう |
(hist) Gulf War (1990-1991) |
湾岸紛争 see styles |
wanganfunsou / wanganfunso わんがんふんそう |
(hist) Gulf War (1990) |
烏帽子鯛 see styles |
eboshidai; eboshidai えぼしだい; エボシダイ |
(kana only) man-of-war fish (Nomeus gronovii) |
烽火四起 see styles |
fēng huǒ sì qǐ feng1 huo3 si4 qi3 feng huo ssu ch`i feng huo ssu chi |
the fire of war in all four directions (idiom); the confusion of war |
烽煙四起 烽烟四起 see styles |
fēng yān sì qǐ feng1 yan1 si4 qi3 feng yen ssu ch`i feng yen ssu chi |
lit. fire beacons in all four directions (idiom); the confusion of war |
烽煙遍地 烽烟遍地 see styles |
fēng yān biàn dì feng1 yan1 bian4 di4 feng yen pien ti |
fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war |
無名戰死 无名战死 see styles |
wú míng zhàn sǐ wu2 ming2 zhan4 si3 wu ming chan ssu |
the unknown soldier (symbolizing war dead) |
熱い戦争 see styles |
atsuisensou / atsuisenso あついせんそう |
(exp,n) (See 冷たい戦争) hot war |
独ソ戦争 see styles |
dokusosensou / dokusosenso どくソせんそう |
(hist) Russo-German War (1941-1945) |
独仏戦争 see styles |
dokufutsusensou / dokufutsusenso どくふつせんそう |
(hist) (See 普仏戦争) Franco-German War (i.e. the Franco-Prussian War, 1870-1871) |
独立戦争 see styles |
dokuritsusensou / dokuritsusenso どくりつせんそう |
war for independence |
独立革命 see styles |
dokuritsukakumei / dokuritsukakume どくりつかくめい |
revolutionary war for independence |
狼煙四起 狼烟四起 see styles |
láng yān sì qǐ lang2 yan1 si4 qi3 lang yen ssu ch`i lang yen ssu chi |
fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war |
獨立戰爭 独立战争 see styles |
dú lì zhàn zhēng du2 li4 zhan4 zheng1 tu li chan cheng |
war of independence |
玉音放送 see styles |
gyokuonhousou / gyokuonhoso ぎょくおんほうそう |
(hist) (See ポツダム宣言) radio broadcast announcing acceptance of the Potsdam Declaration and the end of the war (recording of Hirohito; broadcast August 15, 1945) |
生聚教訓 生聚教训 see styles |
shēng jù jiào xùn sheng1 ju4 jiao4 xun4 sheng chü chiao hsün |
to increase the population, amass wealth, and teach the people to be faithful to the cause (in preparation for war, following a defeat) |
甲午戰爭 甲午战争 see styles |
jiǎ wǔ zhàn zhēng jia3 wu3 zhan4 zheng1 chia wu chan cheng |
First Sino-Japanese War (1894-95) |
甲級戰犯 甲级战犯 see styles |
jiǎ jí zhàn fàn jia3 ji2 zhan4 fan4 chia chi chan fan |
a grade A war criminal |
百年戦争 see styles |
hyakunensensou / hyakunensenso ひゃくねんせんそう |
(hist) Hundred Years War (1337-1453) |
直射日光 see styles |
chokushanikkou / chokushanikko ちょくしゃにっこう |
direct sunlight; direct rays of the sun |
直皖戰爭 直皖战争 see styles |
zhí wǎn zhàn zhēng zhi2 wan3 zhan4 zheng1 chih wan chan cheng |
war of 1920 between Northern Warlords, in which the Zhili faction beat the Anhui faction and took over the Beijing government |
石山合戦 see styles |
ishiyamagassen いしやまがっせん |
(hist) Ishiyama Honganji War (1570-1580); Ishiyama War |
石山戦争 see styles |
ishiyamasensou / ishiyamasenso いしやませんそう |
(hist) (See 石山合戦) Ishiyama Honganji War (1570-1580); Ishiyama War |
砲火連天 炮火连天 see styles |
pào huǒ lián tiān pao4 huo3 lian2 tian1 p`ao huo lien t`ien pao huo lien tien |
cannon firing for days on end (idiom); enveloped in the flames of war |
祖国戦争 see styles |
sokokusensou / sokokusenso そこくせんそう |
(hist) Patriotic War (Russian name for the war with Napoleon in 1812) |
積草屯糧 积草屯粮 see styles |
jī cǎo - tún liáng ji1 cao3 - tun2 liang2 chi ts`ao - t`un liang chi tsao - tun liang |
to stockpile provisions in preparation for war |
第二世界 see styles |
dì èr shì jiè di4 er4 shi4 jie4 ti erh shih chieh dainisekai だいにせかい |
Second World (Cold War-era term referring to communist nations as a bloc) Second World |
箱館戦争 see styles |
hakodatesensou / hakodatesenso はこだてせんそう |
(See 戊辰戦争) Battle of Hakodate (battle of the Boshin War, 1868-1869) |
米墨戦争 see styles |
beibokusensou / bebokusenso べいぼくせんそう |
(hist) Mexican-American War (1846-1848) |
米英戦争 see styles |
beieisensou / beesenso べいえいせんそう |
(hist) War of 1812 |
米西戦争 see styles |
beiseisensou / besesenso べいせいせんそう |
(hist) Spanish-American War (1898) |
終戦宣言 see styles |
shuusensengen / shusensengen しゅうせんせんげん |
end-of-war declaration |
終戦直後 see styles |
shuusenchokugo / shusenchokugo しゅうせんちょくご |
(expression) early post war period; immediately after the war |
経済戦争 see styles |
keizaisensou / kezaisenso けいざいせんそう |
economic warfare; economic war |
継承戦争 see styles |
keishousensou / keshosenso けいしょうせんそう |
war of succession; succession war |
継続戦争 see styles |
keizokusensou / kezokusenso けいぞくせんそう |
(hist) Continuation War (between Finland and the Soviet Union; 1941-1944) |
繡利密多 绣利密多 see styles |
xiù lì mì duō xiu4 li4 mi4 duo1 hsiu li mi to Shurimitta |
? Sūryamitra, the sun-god. |
臨戦態勢 see styles |
rinsentaisei / rinsentaise りんせんたいせい |
war preparation |
自由中國 自由中国 see styles |
zì yóu zhōng guó zi4 you2 zhong1 guo2 tzu yu chung kuo |
Free China (Cold War era term for the Republic of China on Taiwan, as distinct from "Red China") |
自黑二鼠 see styles |
zì hēi èr shǔ zi4 hei1 er4 shu3 tzu hei erh shu jikoku niso |
The two mice in the parable, one white the other black, gnawing at the rope of life, i.e. day and night, or sun and moon. |
蔽日月光 see styles |
bì rì yuè guāng bi4 ri4 yue4 guang1 pi jih yüeh kuang Hei nichigetsu kō |
Covering the Light of the Sun and Moon |
薔薇戦争 see styles |
barasensou / barasenso ばらせんそう |
War of the Roses |
薩英戦争 see styles |
satsueisensou / satsuesenso さつえいせんそう |
(hist) Anglo-Satsuma War (1863); Bombardment of Kagoshima |
蘅塘退士 see styles |
héng táng tuì shì heng2 tang2 tui4 shi4 heng t`ang t`ui shih heng tang tui shih |
assumed name of Sun Zhu 孫誅|孙诛[Sun1 Zhu1] (1711-1778), poet and compiler of Three Hundred Tang Poems 唐詩三百首|唐诗三百首[Tang2 shi1 San1 bai3 Shou3] |
蜀犬吠日 see styles |
shǔ quǎn fèi rì shu3 quan3 fei4 ri4 shu ch`üan fei jih shu chüan fei jih |
lit. Sichuan dogs bark at the sun (idiom); fig. a simpleton will marvel at even the most common things; alludes to the Sichuan foggy weather where it's uncommon to see a sunny day |
解放戦争 see styles |
kaihousensou / kaihosenso かいほうせんそう |
war of liberation |
解放戰爭 解放战争 see styles |
jiě fàng zhàn zhēng jie3 fang4 zhan4 zheng1 chieh fang chan cheng |
War of Liberation (1945-49), after which the Communists 共產黨武裝|共产党武装 under Mao Zedong 毛澤東|毛泽东 took over from the Nationalists 國民政府|国民政府 under Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石 |
談天說地 谈天说地 see styles |
tán tiān shuō dì tan2 tian1 shuo1 di4 t`an t`ien shuo ti tan tien shuo ti |
to talk endlessly; to talk about everything under the sun |
護国神社 see styles |
gokokujinja ごこくじんじゃ |
shrine honoring war dead; shrine honouring war dead; (place-name) Gokoku Shrine |
護國戰爭 护国战争 see styles |
hù guó zhàn zhēng hu4 guo2 zhan4 zheng1 hu kuo chan cheng |
National Protection War or Campaign to Defend the Republic (1915), a rebellion against the installation of Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] as emperor |
護國運動 护国运动 see styles |
hù guó yùn dòng hu4 guo2 yun4 dong4 hu kuo yün tung |
Campaign to Defend the Republic (1915) or National Protection War, a rebellion against the installation of Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] as emperor |
護法戰爭 护法战争 see styles |
hù fǎ zhàn zhēng hu4 fa3 zhan4 zheng1 hu fa chan cheng |
National protection war or Campaign to defend the republic (1915), a rebellion against the installation of Yuan Shikai as emperor |
貝を吹く see styles |
kaiofuku かいをふく |
(exp,v5k) (See 法螺貝を吹く) to blow a conch; to blow a trumpet shell; to blow the war horn |
貿易戦争 see styles |
bouekisensou / boekisenso ぼうえきせんそう |
trade war |
貿易紛争 see styles |
bouekifunsou / boekifunso ぼうえきふんそう |
trade dispute; trade conflict; trade war |
超日月光 see styles |
chāo rì yuè guāng chao1 ri4 yue4 guang1 ch`ao jih yüeh kuang chao jih yüeh kuang Chō nichigetsu kō |
Luminosity Beyond That of the Sun and Moon |
越南戰爭 越南战争 see styles |
yuè nán zhàn zhēng yue4 nan2 zhan4 zheng1 yüeh nan chan cheng |
Vietnam War (1955-1975) |
軍事会議 see styles |
gunjikaigi ぐんじかいぎ |
council of war |
軍事公債 see styles |
gunjikousai / gunjikosai ぐんじこうさい |
war bond; war loan |
軍事工場 see styles |
gunjikoujou / gunjikojo ぐんじこうじょう |
war plant |
軍事演習 军事演习 see styles |
jun shì yǎn xí jun1 shi4 yan3 xi2 chün shih yen hsi gunjienshuu / gunjienshu ぐんじえんしゅう |
military exercise; war game military exercise |
軍記物語 see styles |
gunkimonogatari ぐんきものがたり |
war chronicle |
軍配団扇 see styles |
gunbaiuchiwa ぐんばいうちわ |
(1) (military term) gourd-shaped war fan; (2) (sumo) referee's fan; umpire's fan; (3) fan-shaped emblem |
軍需工場 see styles |
gunjukoujou / gunjukojo ぐんじゅこうじょう |
munitions factory; arms factory; war plant |
軍需景気 see styles |
gunjukeiki / gunjukeki ぐんじゅけいき |
war prosperity |
軍需産業 see styles |
gunjusangyou / gunjusangyo ぐんじゅさんぎょう |
munitions industry; war industry |
農民戦争 see styles |
nouminsensou / nominsenso のうみんせんそう |
(hist) (See ドイツ農民戦争) German Peasants' War (1524-1525) |
通常戦争 see styles |
tsuujousensou / tsujosenso つうじょうせんそう |
conventional war |
遊虛空天 遊虚空天 see styles |
yóu xū kōng tiān you2 xu1 kong1 tian1 yu hsü k`ung t`ien yu hsü kung tien yu kokū ten |
To roam in space, as do the devas of the sun, moon, stars, etc.; also the four upper devalokas. |
遼瀋戰役 辽沈战役 see styles |
liáo shěn zhàn yì liao2 shen3 zhan4 yi4 liao shen chan i |
Liaoshen Campaign (Sep-Nov 1948), the first of the three major campaigns by the People's Liberation Army near the end of the Chinese Civil War |
鄰國戰諍 邻国战诤 see styles |
lín guó zhàn zhēng lin2 guo2 zhan4 zheng1 lin kuo chan cheng rinkoku sensō |
war between neighboring states |
重慶政府 see styles |
juukeiseifu / jukesefu じゅうけいせいふ |
Chongqing government; Kuomintang government based in Chongqing during the Second Sino-Japanese War |
金波銀波 see styles |
kinpaginpa きんぱぎんぱ |
(yoji) sparkling waves; waves sparkling in the moonlight or with the light of the rising (setting) sun |
金烏玉兎 see styles |
kinugyokuto きんうぎょくと |
(archaism) (yoji) (See 烏兎・1) sun and moon |
鈴木安蔵 see styles |
suzukiyasuzou / suzukiyasuzo すずきやすぞう |
(person) Suzuki Yasuzou (1904-1983.8.7), constitutional scholar, instrumental in the creation of Japan's modern (post-war) constitution |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sun Tzu - Art of War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.