Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 983 total results for your Sumo search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

日馬富士公平

see styles
 harumafujikouhei / harumafujikohe
    はるまふじこうへい
(person) Harumafuji Kōhei (Sumo wrestler) (1984.4.14-)

Variations:
明け荷
明荷

see styles
 akeni
    あけに
{sumo} luggage trunk for wrestlers and referees; wicker basket for a wrestler's belt, apron, etc.

明石志賀之助

see styles
 akashishiganosuke
    あかししがのすけ
(person) Akashi Shiganosuke, 1st sumo grand champion

梅ヶ谷藤太郎

see styles
 umegatanitoutarou / umegatanitotaro
    うめがたにとうたろう
(person) Umegatani I Toutarō, 15th sumo grand champion; (person) Umegatani II Toutarō, 20th sumo grand champion

水入りの相撲

see styles
 mizuirinosumou / mizuirinosumo
    みずいりのすもう
{sumo} match with a break

玉錦三右衛門

see styles
 tamanishikisanemon
    たまにしきさんえもん
(person) Tamanishiki San'emon, 32nd sumo grand champion

男女ノ川登三

see styles
 minanogawatouzou / minanogawatozo
    みなのがわとうぞう
(person) Minanogawa Touzou, 34th sumo grand champion

番付編成会議

see styles
 banzukehenseikaigi / banzukehensekaigi
    ばんづけへんせいかいぎ
{sumo} rank-deciding committee

Variations:
禁じ手
禁手

see styles
 kinjite
    きんじて
forbidden move (sumo, shogi, go, etc.); prohibited move; foul

秀ノ山雷五郎

see styles
 hidenoyamaraigorou / hidenoyamaraigoro
    ひでのやまらいごろう
(person) Hidenoyama Raigorou, 9th sumo grand champion

Variations:
筈(P)

see styles
 hazu
    はず
(auxiliary) (1) (kana only) should (be); bound (to be); expected (to be); must (be); (2) nock (of a bow); (3) nock (of an arrow); (4) {sumo} (See はず押し・はずおし) nock-shaped grip (between thumb and forefinger); (5) wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out

系統別総当り

see styles
 keitoubetsusouatari / ketobetsusoatari
    けいとうべつそうあたり
{sumo} rule prohibiting match-ups between wrestlers from the same family

Variations:
組み手
組手

see styles
 kumite
    くみて
(1) wooden joints; (2) paired karate kata; (3) {sumo} beltwork

西ノ海嘉治郎

see styles
 nishinoumikajirou / nishinomikajiro
    にしのうみかじろう
(person) Nishinoumi I Kajirō, 16th sumo grand champion; (person) Nishinoumi II Kajirou, 25th sumo grand champion; (person) Nishinoumi III Kajirou, 30th sumo grand champion

軍配が上がる

see styles
 gunbaigaagaru / gunbaigagaru
    ぐんばいがあがる
(exp,v5r) (1) {sumo} to be indicated as the winner of a bout by the raising of the referee's fan; (exp,v5r) (2) (idiom) to be declared the winner

軍配を上げる

see styles
 gunbaioageru
    ぐんばいをあげる
(exp,v1) (1) {sumo} to signal the winner of a match (by the referee raising his fan towards the winner); (exp,v1) (2) to declare someone the winner (of a competition)

送り吊り出し

see styles
 okuritsuridashi
    おくりつりだし
{sumo} rear lift out

送り引き落し

see styles
 okurihikiotoshi
    おくりひきおとし
(sumo) rear pull down

還暦土俵入り

see styles
 kanrekidohyouiri / kanrekidohyoiri
    かんれきどひょういり
{sumo} (See 還暦横綱手数入り・かんれきよこづなでずいり) former grand champion's 60th birthday ring-entering ceremony

部屋別総当り

see styles
 heyabetsusouatari / heyabetsusoatari
    へやべつそうあたり
{sumo} rule prohibiting match-ups between wrestlers from the same stable

阿武松緑之助

see styles
 ounomatsumidorinosuke / onomatsumidorinosuke
    おうのまつみどりのすけ
(person) Ounomatsu Midorinosuke, 6th sumo grand champion

鬼面山谷五郎

see styles
 kimenzantanigorou / kimenzantanigoro
    きめんざんたにごろう
(person) Kimenzan Tanigorou, 13th sumo grand champion

Variations:
鯖折り
鯖折

see styles
 sabaori
    さばおり
{sumo} forward force down

不知火光右衛門

see styles
 shiranuikouemon / shiranuikoemon
    しらぬいこうえもん
(person) Shiranui Kōemon, 11th sumo grand champion

不知火諾右衛門

see styles
 shiranuidakuemon
    しらぬいだくえもん
(person) Shiranui Dakuemon, 8th sumo grand champion

丸山権太左衛門

see styles
 maruyamagondazaemon
    まるやまごんだざえもん
(person) Maruyama Gondazaemon, 3rd sumo grand champion

呼吸を合わせる

see styles
 kokyuuoawaseru / kokyuoawaseru
    こきゅうをあわせる
(exp,v1) {sumo} to synchronise the breathing with the opponent prior to the start of a match

大木戸森右衛門

see styles
 ookidomoriemon
    おおきどもりえもん
(person) Ookido Moriemon, 23rd sumo grand champion

太刀山峰右衛門

see styles
 tachiyamamineemon
    たちやまみねえもん
(person) Tachiyama Mineemon, 22nd sumo grand champion

常陸山谷右衛門

see styles
 hitachiyamataniemon
    ひたちやまたにえもん
(person) Hitachiyama Taniemon, 19th sumo grand champion

Variations:
序の口
序ノ口

see styles
 jonokuchi
    じょのくち
(1) (序の口 only) the beginning (as in "this is only the beginning"); (2) {sumo} lowest division in sumo

愛知県立体育館

see styles
 aichikenritsutaiikukan / aichikenritsutaikukan
    あいちけんりつたいいくかん
(place-name) Aichi Prefectural Gymnasium (venue of Nagoya sumo tournament)

横綱審議委員会

see styles
 yokozunashingiiinkai / yokozunashingiinkai
    よこづなしんぎいいんかい
{sumo} Yokozuna Deliberation Committee; body that recommends promotion of wrestlers to grand champions

Variations:
綱取り
綱とり

see styles
 tsunatori
    つなとり
{sumo} (See 横綱・よこづな・1,大関・おおぜき) ozeki wrestler's attempt to reach the rank of yokozuna; being eligible for promotion to yokozuna

送り吊り落とし

see styles
 okuritsuriotoshi
    おくりつりおとし
{sumo} rear lifting body slam

送り引き落とし

see styles
 okurihikiotoshi
    おくりひきおとし
(sumo) rear pull down

部屋付きの親方

see styles
 heyatsukinooyakata
    へやつきのおやかた
(exp,n) {sumo} coach associated with another coach's stable

部屋持ちの親方

see styles
 heyamochinooyakata
    へやもちのおやかた
(exp,n) {sumo} coach who owns his own stable

阪府立体育会館

see styles
 oosakafuritsutaiikukaikan / oosakafuritsutaikukaikan
    おおさかふりつたいいくかいかん
(place-name) Osaka Prefectural Gymnasium (venue of spring sumo tournament)

Variations:
雲龍型
雲竜型

see styles
 unryuugata / unryugata
    うんりゅうがた
{sumo} Unryū style of grand champion's ring-entering ceremony

エレベーター力士

see styles
 erebeetaarikishi / erebeetarikishi
    エレベーターりきし
{sumo} wrestler who keeps going up and down the rankings

Variations:
はず押し
筈押し

see styles
 hazuoshi
    はずおし
{sumo} pushing up with hands under opponent's armpits; armpit push

三つどもえの戦い

see styles
 mitsudomoenotatakai
    みつどもえのたたかい
(exp,n) (sumo) playoff for the tournament win with three wrestlers participating

Variations:
付け出し
付出し

see styles
 tsukedashi
    つけだし
(1) bill; account; (2) {sumo} very successful amateur wrestler, allowed to start professional career in makushita division

Variations:
割り出し
割出し

see styles
 waridashi
    わりだし
{sumo} upper-arm force out

Variations:
取り直し
取直し

see styles
 torinaoshi
    とりなおし
rematch (e.g. in sumo when the match is too close to decide)

Variations:
呼び戻し
呼戻し

see styles
 yobimodoshi
    よびもどし
{sumo} pulling body slam

Variations:
四つ(P)
4つ

see styles
 yottsu(p); yotsu
    よっつ(P); よつ
(numeric) (1) four; 4; (2) four years of age; (3) ten o'clock (in the old time system); (4) (derogatory term) (likely from cows and pigs having four feet) (See 部落民) burakumin; (5) (abbreviation) {sumo} (See 四つ身・1) cross grips

Variations:
回し(P)
廻し

see styles
 mawashi
    まわし
(n,n-suf) (1) {sumo} mawashi; belt; loincloth; (2) mantle; cape; (3) (See 輪姦す・まわす) gang rape

Variations:
太刀持ち
太刀持

see styles
 tachimochi
    たちもち
(1) sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword); (2) {sumo} rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony

Variations:
寄り切る
寄切る

see styles
 yorikiru
    よりきる
(Godan verb with "ru" ending) {sumo} to force someone out of the ring

Variations:
小褄取り
小褄取

see styles
 kozumatori; kozumadori
    こづまとり; こづまどり
{sumo} rear toe pick

Variations:
弓取り式
弓取式

see styles
 yumitorishiki
    ゆみとりしき
bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling

Variations:
捻り
拈り
撚り

see styles
 hineri
    ひねり
(1) (kana only) twist; spin; (2) (kana only) ingenuity; sophistication (e.g. of writing style); (3) (kana only) (See お捻り・おひねり) wrapped offering (of money); (4) {sumo} twisting throw

Variations:
掛け投げ
掛投げ

see styles
 kakenage
    かけなげ
{sumo} hooking inner thigh throw

Variations:
控え力士
控力士

see styles
 hikaerikishi
    ひかえりきし
{sumo} wrestler waiting his turn by the ring

Variations:
控え布団
控布団

see styles
 hikaebuton
    ひかえぶとん
{sumo} waiting wrestler's sitting cushion

Variations:
星取表
星取り表

see styles
 hoshitorihyou / hoshitorihyo
    ほしとりひょう
{sumo} chart used to keep track of a wrestler's records during the tournament

Variations:
準年寄り
準年寄

see styles
 juntoshiyori
    じゅんとしより
{sumo} temporary coaching status for a retired wrestler

Variations:
相撲(P)
角力

see styles
 sumou(p); sumai(ok) / sumo(p); sumai(ok)
    すもう(P); すまい(ok)
(1) {sumo} sumo wrestling; (2) (abbreviation) {sumo} (See 相撲取り) wrestler; rikishi

Variations:
砂かぶり
砂被り

see styles
 sunakaburi
    すなかぶり
{sumo} seats closest to the ring; ringside seat

福岡国際センター

see styles
 fukuokakokusaisentaa / fukuokakokusaisenta
    ふくおかこくさいセンター
(place-name) Fukuoka International Center (venue of Kyushu sumo tournament)

Variations:
秋場所
あき場所

see styles
 akibasho
    あきばしょ
{sumo} autumn (fall) (September) tournament, held in Tokyo

Variations:
突き倒し
突倒し

see styles
 tsukitaoshi
    つきたおし
{sumo} thrusting down one's opponent either inside or outside the ring

Variations:
立て行司
立行司

see styles
 tategyouji / tategyoji
    たてぎょうじ
{sumo} head referee

Variations:
紙相撲
紙ずもう

see styles
 kamizumou / kamizumo
    かみずもう
(See 相撲・1) paper sumo; children's game of sumo played with paper cutouts of wrestlers

Variations:
腕相撲
腕ずもう

see styles
 udezumou / udezumo
    うでずもう
(1) arm wrestling; Indian wrestling; (2) {sumo} wrestling relying on brute strength (of the arms), rather than skill

Variations:
若い者頭
若者頭

see styles
 wakaimonogashira; wakamonogashira(若者頭)
    わかいものがしら; わかものがしら(若者頭)
{sumo} functionary charged with training and organizing young wrestlers

Variations:
行司溜
行司溜り

see styles
 gyoujidamari / gyojidamari
    ぎょうじだまり
{sumo} referee's waiting place

Variations:
触れ太鼓
触太鼓

see styles
 furedaiko
    ふれだいこ
(1) {sumo} drumming in the streets to announce a tournament; (2) announcing an event by walking around in the streets beating a drum; drum used to announce an event by walking around in the streets

Variations:
足運び
足はこび

see styles
 ashihakobi
    あしはこび
(1) gait; manner of walking; footwork (e.g. in sport); (2) {sumo} characteristic way of moving, keeping the center of gravity low (centre)

Variations:
踏み越す
踏越す

see styles
 fumikosu
    ふみこす
(v5s,vi) {sumo} to step out of the ring; to put one's foot outside the ring

Variations:
追い出し
追出し

see styles
 oidashi
    おいだし
(1) expulsion; dismissal; ejection; eviction; (2) drum beat at the end of a day's performance (in the theatre, sumo, etc.)

還暦横綱手数入り

see styles
 kanrekiyokozunadezuiri
    かんれきよこづなでずいり
{sumo} former grand champion's 60th birthday ring-entering ceremony

Variations:
鉄砲(P)
鉄炮

see styles
 teppou / teppo
    てっぽう
(1) gun; (2) {sumo} wooden pole that wrestlers strike in practice; (3) (colloquialism) (See 河豚) puffer fish

Variations:
ソップ型
ソップ形

see styles
 soppugata
    ソップがた
{sumo} (See あんこ型・あんこがた) slim sumo wrestler; slim build

Variations:
八艘飛び
八艘跳び

see styles
 hassoutobi / hassotobi
    はっそうとび
(1) {sumo} leap up from the initial charge in order to surprise the opponent; (2) (orig. meaning) (Minamoto Yoshitsune's legendary) eight ship leap

Variations:
化粧回し
化粧廻し

see styles
 keshoumawashi / keshomawashi
    けしょうまわし
{sumo} ornamental apron

Variations:
取り口(P)
取口

see styles
 torikuchi
    とりくち
{sumo} technique; techniques

Variations:
合い口
合口
相口

see styles
 aikuchi
    あいくち
(1) chum; pal; (2) (See 匕首) dagger; stiletto; (3) {sumo} unbalanced record of wins between two wrestlers

Variations:
向付け
向付
向附

see styles
 mukouzuke / mukozuke
    むこうづけ
(1) {food} (See 懐石・1) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) {sumo} resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt

Variations:
土がつく
土が付く

see styles
 tsuchigatsuku
    つちがつく
(exp,v5k) {sumo} to lose; to be defeated

Variations:
土付かず
土つかず

see styles
 tsuchitsukazu
    つちつかず
{sumo} undefeated record; clean record; no losses

Variations:
大銀杏
大イチョウ

see styles
 ooichou(大銀杏); ooichou(大ichou) / ooicho(大銀杏); ooicho(大icho)
    おおいちょう(大銀杏); おおイチョウ(大イチョウ)
(1) large ginkgo tree; (2) {sumo} ginkgo-leaf top-knot worn by makuuchi and juryo division wrestlers

Variations:
寝技
寝業(rK)

see styles
 newaza
    ねわざ
(1) {MA;sumo} pinning technique (in wrestling or judo); (2) underhanded dealings

Variations:
小技
小業(iK)

see styles
 kowaza
    こわざ
delicate technique (in sumo, judo, etc.); little trick; subtle maneuver

Variations:
序ノ口格
序の口格

see styles
 jonokuchikaku
    じょのくちかく
{sumo} referee officiating the lowest division

打ち噛まし(rK)

see styles
 buchikamashi
    ぶちかまし
(kana only) {sumo} striking the face

打ち噛ます(rK)

see styles
 buchikamasu
    ぶちかます
(v5s,vi) (1) (kana only) {sumo} to ram one's opponent head-first in the initial charge; (v5s,vi) (2) (kana only) to punch hard; to hit hard

打っちゃり(rK)

see styles
 ucchari
    うっちゃり
(1) (kana only) {sumo} backward pivot throw; technique of leaning back and carrying one's opponent round and out of the ring; (2) (kana only) turning the tables (on someone) at the last moment; last-minute reversal of fortunes

Variations:
揚げ巻
揚巻
総角

see styles
 agemaki; agemaki
    あげまき; アゲマキ
(1) (hist) ancient boys' hairstyle with a part down the middle and a loop above each ear; (2) (hist) Meiji-period women's hairstyle with hair twisted into a knot on top of the head and held in place with a pin; (3) (揚げ巻, 揚巻 only) type of dance in kabuki; (4) (揚げ巻, 揚巻 only) {sumo} knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring; (5) (abbreviation) (kana only) (See アゲマキガイ) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam

Variations:
極め出し
決め出し

see styles
 kimedashi
    きめだし
{sumo} arm-barring force out; locking arms around an opponent and pushing him out of the ring

Variations:
肩透かし
肩すかし

see styles
 katasukashi
    かたすかし
(1) {sumo} under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) (See 肩透かしを食わせる・かたすかしをくわせる) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown

Variations:
カド番
角番
かど番

see styles
 kadoban(kado番); kadoban(角番, kado番)
    カドばん(カド番); かどばん(角番, かど番)
(1) make-or-break game in a go or shogi tournament; (2) {sumo} ozeki-ranked wrestler being in danger of losing his rank if he fails to win 8 or more bouts in a 15-day tournament

Variations:
すり足
摺り足
摺足

see styles
 suriashi
    すりあし
(1) sliding feet; shuffling (one's feet); (2) {sumo} moving one's legs forward without letting one's feet leave the ground

Variations:
ちょん掛け
ちょん掛

see styles
 chongake
    ちょんがけ
{sumo} pulling heel hook

Variations:
一代年寄
一代年寄り

see styles
 ichidaitoshiyori
    いちだいとしより
{sumo} special coaching stock awarded to retired grand champion

Variations:
中入り
中入(io)

see styles
 nakairi
    なかいり
(1) intermission (during a play, sumo, etc.); interval; (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance)

Variations:
内掛け
内掛(io)

see styles
 uchigake
    うちがけ
{sumo} inside leg trip

Variations:
割り(P)
割(P)

see styles
 wari
    わり
(n,n-suf) (1) rate; ratio; proportion; (2) (usu. 割) one tenth; ten percent; (3) (usu. 割り) (See 割に合う) (comparative) profit; gain; (n,n-suf) (4) (usu. 割り) assignment; allotment; allocation; (5) {sumo} (usu. 割り) match; schedule of matches; (suffix noun) (6) (usu. 割り) (See 水割り) diluted with (of drinks); mixed with; (suffix noun) (7) (abbreviation) (usu. 割) (See 割引き・1) discount; rebate

<12345678910>

This page contains 100 results for "Sumo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary