Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 983 total results for your Sumo search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

御相撲さん

see styles
 osumousan / osumosan
    おすもうさん
(familiar language) sumo wrestler

手刀を切る

see styles
 tegatanaokiru
    てがたなをきる
(exp,v5r) {sumo} to make a ceremonial hand movement when receiving the monetary award

打ち上げる

see styles
 buchiageru
    ぶちあげる
    uchiageru
    うちあげる
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement; (transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.)

打ち噛まし

see styles
 buchikamashi
    ぶちかまし
(kana only) {sumo} striking the face

打ち噛ます

see styles
 buchikamasu
    ぶちかます
(v5s,vi) (1) (kana only) {sumo} to ram one's opponent head-first in the initial charge; (v5s,vi) (2) (kana only) to punch hard; to hit hard

打ち揚げる

see styles
 uchiageru
    うちあげる
(transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.)

打っちゃり

see styles
 ucchari
    うっちゃり
(1) (kana only) {sumo} trick of leaning back and carrying one's opponent round and out of the ring; (2) (kana only) last-minute reversal

捲き落とし

see styles
 makiotoshi
    まきおとし
(sumo) twist down

控えの力士

see styles
 hikaenorikishi
    ひかえのりきし
{sumo} wrestler waiting at the ringside

Variations:
揚巻
総角

see styles
 agemaki; agemaki
    あげまき; アゲマキ
(1) (hist) ancient boys' hairstyle with a part down the middle and a loop above each ear; (2) (hist) Meiji-period women's hairstyle with hair twisted into a knot on top of the head and held in place with a pin; (3) (揚巻 only) type of dance in kabuki; (4) (揚巻 only) {sumo} knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring; (5) (abbreviation) (kana only) (See アゲマキガイ) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam

新弟子検査

see styles
 shindeshikensa
    しんでしけんさ
{sumo} medical examination of entrants into professional wrestling

日の出富士

see styles
 hinodefuji
    ひのでふじ
(surname) Hinodefuji (Sumo shikona)

星を落とす

see styles
 hoshiootosu
    ほしをおとす
(exp,v5s) {sumo} to lose

時間係審判

see styles
 jikangakarishinpan
    じかんがかりしんぱん
{sumo} judge timing the matches

朝青龍明徳

see styles
 asashouryuuakinori / asashoryuakinori
    あさしょうりゅうあきのり
(person) Asashouryū Akinori, 68th sumo grand champion

木村庄之助

see styles
 kimurashounosuke / kimurashonosuke
    きむらしょうのすけ
(person) Kimura Shounosuke, head referee in sumo

東富士欽壱

see styles
 azumafujikinichi
    あずまふじきんいち
(person) Azumafuji Kin'ichi, 40th sumo grand champion

栃ノ海晃嘉

see styles
 tochinoumiteruyoshi / tochinomiteruyoshi
    とちのうみてるよし
(person) Tochinoumi Teruyoshi, 49th sumo grand champion

栃木山守也

see styles
 tochigiyamamoriya
    とちぎやまもりや
(person) Tochigiyama Moriya, 27th sumo grand champion

武蔵丸光洋

see styles
 musashimarukouyou / musashimarukoyo
    むさしまるこうよう
(person) Musashimaru Kōyou, 67th sumo grand champion

決まり手係

see styles
 kimaritegakari
    きまりてがかり
(sumo) coach announcing the winner and winning technique

波離間投げ

see styles
 harimanage
    はりまなげ
{sumo} backward belt throw

玉の海正洋

see styles
 tamanoumimasahiro / tamanomimasahiro
    たまのうみまさひろ
(person) Tamanoumi Masahiro, 51st sumo grand champion

相撲を取る

see styles
 sumouotoru / sumootoru
    すもうをとる
(exp,v5r) (1) to wrestle with; to contest an issue; (exp,v5r) (2) to take part in sumo

砂かぶり席

see styles
 sunakaburiseki
    すなかぶりせき
{sumo} ringside seat

稲妻雷五郎

see styles
 inazumaraigorou / inazumaraigoro
    いなづまらいごろう
(person) Inazuma Raigorou, 7th sumo grand champion

稽古場経費

see styles
 keikobakeihi / kekobakehi
    けいこばけいひ
{sumo} allowance paid by the Sumo Association to a coach for each wrestler in his stable

突き落とし

see styles
 tsukiotoshi
    つきおとし
{sumo} thrusting down (winning technique)

立ちあがる

see styles
 tachiagaru
    たちあがる
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up

立ち上がる

see styles
 tachiagaru
    たちあがる
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up

立呼び出し

see styles
 tateyobidashi
    たてよびだし
{sumo} highest ranked usher

素首落とし

see styles
 sokubiotoshi
    そくびおとし
(sumo) head chop down

結びの一番

see styles
 musubinoichiban
    むすびのいちばん
{sumo} final bout of the tournament day

結びの三番

see styles
 musubinosanban
    むすびのさんばん
{sumo} final three bouts of the tournament day

綾川五郎次

see styles
 ayagawagorouji / ayagawagoroji
    あやがわごろうじ
(person) Ayagawa Gorouji, 2nd sumo grand champion

羽黒山政司

see styles
 haguroyamamasaji
    はぐろやままさじ
(person) Haguroyama Masaji, 36th sumo grand champion

胸を借りる

see styles
 muneokariru
    むねをかりる
(exp,v1) (See 胸を貸す) to be allowed to practice with a partner of higher skill (esp. in sumo)

若乃花幹士

see styles
 wakanohanakanji
    わかのはなかんじ
(person) Wakanohana I Kanji, 45th sumo grand champion; (person) Wakanohana II Kanji, 56th sumo grand champion

若島権四郎

see styles
 wakashimagonshirou / wakashimagonshiro
    わかしまごんしろう
(person) Wakashima Gonshirou, 21st sumo grand champion

蒼国来栄吉

see styles
 soukokuraieikichi / sokokuraiekichi
    そうこくらいえいきち
(person) Sōkokurai Eikichi (sumo wrestler from Inner Mongolia; 1984.1.9-); Enkhtuvshin

蛇の目の砂

see styles
 janomenosuna
    じゃのめのすな
{sumo} sand circle around the ring

Variations:
角觝
角抵

see styles
 kakutei / kakute
    かくてい
(noun/participle) (archaism) strength contest; sumo wrestling

谷風梶之助

see styles
 tanikazekajinosuke
    たにかぜかじのすけ
(person) Tanikaze Kajinosuke, 4th sumo grand champion

貴乃花光司

see styles
 takanohanakouji / takanohanakoji
    たかのはなこうじ
(person) Takanohana Kōji, 65th sumo grand champion (1972.8-)

Variations:
赤房
赤総

see styles
 akabusa
    あかぶさ
{sumo} red tassel hung above the southeast corner of the ring

起ち上がる

see styles
 tachiagaru
    たちあがる
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up

軍配うちわ

see styles
 gunbaiuchiwa
    ぐんばいうちわ
(1) (military term) gourd-shaped war fan; (2) (sumo) referee's fan; umpire's fan; (3) fan-shaped emblem

軍配を返す

see styles
 gunbaiokaesu
    ぐんばいをかえす
(exp,v5s) {sumo} to start a bout with the turn of a referee's fan

逆とったり

see styles
 sakatottari
    さかとったり
{sumo} arm bar throw counter

鏡里喜代治

see styles
 kagamisatokiyoji
    かがみさときよじ
(person) Kagamisato Kiyoji, 42nd sumo grand champion

陣幕久五郎

see styles
 jinmakukyuugorou / jinmakukyugoro
    じんまくきゅうごろう
(person) Jinmaku Kyūgorou, 12th sumo grand champion

隆の里俊英

see styles
 takanosatotoshihide
    たかのさととしひで
(person) Takanosato Toshihide, 59th sumo grand champion

電車道相撲

see styles
 denshamichisumou / denshamichisumo
    でんしゃみちすもう
{sumo} railroading an opponent straight out of the ring

Variations:
青房
青総

see styles
 aobusa
    あおぶさ
{sumo} green tassel hung above the northeast corner of the ring

頭を付ける

see styles
 atamaotsukeru
    あたまをつける
(exp,v1) {sumo} to stop the opponent by pressing one's head into his chest

食い下がる

see styles
 kuisagaru
    くいさがる
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips

がっぷり四つ

see styles
 gappuriyotsu
    がっぷりよつ
{sumo} (See 四つ・5) grappling firmly; being locked together

これより三役

see styles
 koreyorisanyaku
    これよりさんやく
{sumo} final three bouts on the last day of a tournament

ころんころん

see styles
 koronkoron
    ころんころん
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp; sound of insects; (6) (onomatopoeic or mimetic word) ribbit ribbit; croak croak; sound of frogs

ちゃんこ料理

see styles
 chankoryouri / chankoryori
    ちゃんこりょうり
{sumo;food} (See ちゃんこ鍋・ちゃんこなべ) fish, meat, and vegetable stew traditionally served to wrestlers

ぶつかり稽古

see styles
 butsukarigeiko / butsukarigeko
    ぶつかりげいこ
(sumo) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice

モンゴル相撲

see styles
 mongoruzumou / mongoruzumo
    モンゴルずもう
Mongolian wrestling; Mongolian sumo

一門別総当り

see styles
 ichimonbetsusouatari / ichimonbetsusoatari
    いちもんべつそうあたり
{sumo} obsolete rule prohibiting match-ups between wrestlers from the same group of stables

三つ巴の戦い

see styles
 mitsudomoenotatakai
    みつどもえのたたかい
(exp,n) (sumo) playoff for the tournament win with three wrestlers participating

三役揃い踏み

see styles
 sanyakusoroibumi
    さんやくそろいぶみ
{sumo} ritual stomping in unison on the final day of a tournament

三重ノ海剛司

see styles
 mienoumitsuyoshi / mienomitsuyoshi
    みえのうみつよし
(person) Mienoumi Tsuyoshi, 57th sumo grand champion

上手出し投げ

see styles
 uwatedashinage
    うわてだしなげ
{sumo} pulling overarm throw

下手出し投げ

see styles
 shitatedashinage
    したてだしなげ
{sumo} pulling underarm throw

Variations:
付き人
付人

see styles
 tsukibito
    つきびと
assistant (esp. in show business or sumo); attendant; chaperon

Variations:
付け人
付人

see styles
 tsukebito
    つけびと
(See 付き人) assistant (esp. in show business or sumo); attendant; chaperon

佐田の山晋松

see styles
 sadanoyamashinmatsu
    さだのやましんまつ
(person) Sadanoyama Shinmatsu, 50th sumo grand champion

個人優勝制度

see styles
 kojinyuushouseido / kojinyushosedo
    こじんゆうしょうせいど
{sumo} individual championship system

個人別総当り

see styles
 kojinbetsusouatari / kojinbetsusoatari
    こじんべつそうあたり
{sumo} hypothetical rule allowing match-ups between wrestlers regardless of their stable affiliation

Variations:
借株
借り株

see styles
 karikabu
    かりかぶ
(1) {sumo} rented coaching stock; (2) {finc} stock borrowing

前田山英五郎

see styles
 maedayamaeigorou / maedayamaegoro
    まえだやまえいごろう
(person) Maedayama Eigorou, 39th sumo grand champion

副立呼び出し

see styles
 fukutateyobidashi
    ふくたてよびだし
{sumo} second highest usher

力水を付ける

see styles
 chikaramizuotsukeru
    ちからみずをつける
(exp,v1) {sumo} to take and spit the water prior to a bout

勝負審判交替

see styles
 shoubushinpankoutai / shobushinpankotai
    しょうぶしんぱんこうたい
{sumo} change of judges

北の富士勝昭

see styles
 kitanofujikatsuaki
    きたのふじかつあき
(person) Kitanofuji Katsuaki, 52nd sumo grand champion

千代の富士貢

see styles
 chiyonofujimitsugu
    ちよのふじみつぐ
(person) Chiyonofuji Mitsugu, 58th sumo grand champion

千代の山雅信

see styles
 chiyonoyamamasanobu
    ちよのやままさのぶ
(person) Chiyonoyama Masanobu, 41st sumo grand champion

Variations:
取り手
取手

see styles
 torite
    とりて
(1) recipient; receiver; acceptor; taker; (2) {MA;sumo} skilled practitioner (of judo, sumo, etc.); (3) (See 読み手・2) person who picks up the cards (in karuta games)

Variations:
取り的
取的

see styles
 toriteki
    とりてき
{sumo} low-ranking unsalaried wrestler (ranked below juryo)

吉葉山潤之輔

see styles
 yoshibayamajunnosuke
    よしばやまじゅんのすけ
(person) Yoshibayama Junnosuke, 43rd sumo grand champion

国際相撲連盟

see styles
 kokusaisumourenmei / kokusaisumorenme
    こくさいすもうれんめい
(org) International Sumo Federation (highest body in amateur sumo); (o) International Sumo Federation (highest body in amateur sumo)

境川浪右衛門

see styles
 sakaigawanamiemon
    さかいがわなみえもん
(person) Sakaigawa Namiemon, 14th sumo grand champion

Variations:
外掛け
外掛

see styles
 sotogake
    そとがけ
{sumo} outside leg trip

大砲万右衛門

see styles
 oozutsumanemon
    おおづつまんえもん
(person) Oozutsu Man'emon, 18th sumo grand champion

Variations:
大股
大また

see styles
 oomata
    おおまた
(noun - becomes adjective with の) (1) spreading one's legs wide apart; straddle; (noun - becomes adjective with の) (2) long stride; big steps; (3) {sumo} thigh-scooping body drop

安藝ノ海節男

see styles
 akinoumisetsuo / akinomisetsuo
    あきのうみせつお
(person) Akinoumi Setsuo, 37th sumo grand champion

家族別総当り

see styles
 kazokubetsusouatari / kazokubetsusoatari
    かぞくべつそうあたり
{sumo} rule prohibiting match-ups between wrestlers from the same family

小野川喜三郎

see styles
 onogawakisaburou / onogawakisaburo
    おのがわきさぶろう
(person) Onogawa Kisaburō, 5th sumo grand champion

幕下付け出し

see styles
 makushitatsukedashi
    まくしたつけだし
(sumo) very successful amateur wrestler, allowed to start professional career in makushita division

幕内最高優勝

see styles
 makuuchisaikouyuushou / makuchisaikoyusho
    まくうちさいこうゆうしょう
{sumo} tournament win in the highest division

Variations:
張り手
張手

see styles
 harite
    はりて
{sumo} slapping the opponent with the open hand

息を合わせる

see styles
 ikioawaseru
    いきをあわせる
(exp,v1) {sumo} to synchronise the breathing with the opponent prior to the start of a match

打つかり稽古

see styles
 butsukarigeiko / butsukarigeko
    ぶつかりげいこ
(sumo) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice

新序出世披露

see styles
 shinjoshussehirou / shinjoshussehiro
    しんじょしゅっせひろう
{sumo} presenting of new wrestlers to audience

日本相撲協会

see styles
 nihonsumoukyoukai / nihonsumokyokai
    にほんすもうきょうかい
(org) Japan Sumo Association; JSA; (o) Japan Sumo Association; JSA

日本相撲連盟

see styles
 nihonsumourenmei / nihonsumorenme
    にほんすもうれんめい
(org) Japan Amateur Sumo Union; (o) Japan Amateur Sumo Union

<12345678910>

This page contains 100 results for "Sumo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary