I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 154 total results for your Strain search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
秦 see styles |
qín qin2 ch`in chin yasushi やすし |
More info & calligraphy: Qin / Chin / Tan / Yasushi(hist) Qin dynasty (of China; 221-207 BCE); Ch'in dynasty; (surname) Yasushi a fine strain of rice |
累 see styles |
lèi lei4 lei rui るい |
tired; weary; to strain; to wear out; to work hard trouble; harmful effect; evil influence; implication; involvement; (female given name) Rui To tie; accumulate; repeatedly; to implicate, involve. |
ストレイン see styles |
sutorein / sutoren ストレイン |
More info & calligraphy: Strain |
緊張 紧张 see styles |
jǐn zhāng jin3 zhang1 chin chang kinchou / kincho きんちょう |
nervous; keyed up; intense; tense; strained; in short supply; scarce; CL:陣|阵[zhen4] (n,vs,vi) (1) tension; strain; nervousness; stress; (n,vs,vi) (2) tensions (between countries, groups, etc.); (3) {physiol} tonus; muscle tone |
菌種 菌种 see styles |
jun zhǒng jun1 zhong3 chün chung kinshu きんしゅ |
(microorganism) species; strain; (fungus and mushroom) spore; spawn bacterial strain |
株 see styles |
zhū zhu1 chu miki みき |
tree trunk; stump (tree root); a plant; classifier for trees or plants; strain (biology); to involve others (in shady business) (1) stump; (suf,ctr) (2) counter for trees; (personal name) Miki stump |
淋 see styles |
lìn lin4 lin rin りん |
to filter; to strain; to drain; gonorrhea; (TCM) strangury (surname, female given name) Rin To drip, sprinkle, soak. |
淥 渌 see styles |
lù lu4 lu |
clear (water); strain liquids |
湑 see styles |
xǔ xu3 hsü |
abundant; bright; strain spirits |
漉 see styles |
lù lu4 lu roku |
strain liquids To strain, filter. |
潷 滗 see styles |
bì bi4 pi |
to pour off (the liquid); to decant; to strain off |
濾 滤 see styles |
lǜ lu:4 lü ro |
to strain; to filter To strain, filter. |
瀝 沥 see styles |
lì li4 li |
to drip; to strain or filter; a trickle |
篘 𥬠 see styles |
chōu chou1 ch`ou chou |
basket for straining; to strain |
簁 see styles |
xǐ xi3 hsi |
sieve; to sift, to strain |
醑 see styles |
xǔ xu3 hsü |
spiritus; strain spirits |
釗 钊 see styles |
zhāo zhao1 chao |
to encourage; to cut; to strain |
力む see styles |
rikimu りきむ |
(v5m,vi) (1) to strain (oneself); to bear down; to exert oneself; to try (too) hard; to draw one's body taut; (v5m,vi) (2) to put on a bold front; to make a show of strength; to swagger; to bluff; to boast |
努む see styles |
rikimu りきむ |
(transitive verb) (1) to strain; to bear up; to exert one's strength; (2) to swagger; to bluff; to boast |
勉む see styles |
rikimu りきむ |
(transitive verb) (1) to strain; to bear up; to exert one's strength; (2) to swagger; to bluff; to boast |
勞損 劳损 see styles |
láo sǔn lao2 sun3 lao sun rōson |
strain (medicine) fatigue |
原種 see styles |
genshu げんしゅ |
(1) seed stock; seed grain; foundation seed; (2) pure breed; original strain; ancestor |
吃力 see styles |
chī lì chi1 li4 ch`ih li chih li |
to entail strenuous effort; to toil at a task; strenuous; laborious; strain |
品族 see styles |
pǐn zú pin3 zu2 p`in tsu pin tsu |
strain (of a species) |
品繫 品系 see styles |
pǐn xì pin3 xi4 p`in hsi pin hsi |
strain (of a species) |
坯件 see styles |
pī jiàn pi1 jian4 p`i chien pi chien |
blank (for a coin etc); breed or strain |
息む see styles |
ikimu いきむ |
(v5m,vi) (kana only) to strain (one's stomach); to bear down (during childbirth); to push down |
搾る see styles |
shiboru しぼる |
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize |
新型 see styles |
xīn xíng xin1 xing2 hsin hsing shingata しんがた |
new type; new kind (noun - becomes adjective with の) new type; new style; new model; new strain (e.g. infectious disease) |
新形 see styles |
niigata / nigata にいがた |
(noun - becomes adjective with の) new type; new style; new model; new strain (e.g. infectious disease); (surname) Niigata |
毒株 see styles |
dú zhū du2 zhu1 tu chu |
(virus) strain |
淘析 see styles |
táo xī tao2 xi1 t`ao hsi tao hsi |
to strain; to wash and filter |
淘選 淘选 see styles |
táo xuǎn tao2 xuan3 t`ao hsüan tao hsüan |
to decant; to strain off |
漉す see styles |
kosu こす |
(transitive verb) to filter; to strain |
濾す see styles |
kosu こす |
(transitive verb) to filter; to strain |
系統 系统 see styles |
xì tǒng xi4 tong3 hsi t`ung hsi tung keitou / keto けいとう |
system; CL:個|个[ge4] (1) system; (2) lineage; ancestry; family line; (3) group (e.g. of colors) (colours); family (e.g. of languages); party; school (of thought); (4) close (evolutionary) relationship; (5) a population sharing a common ancestor (in genetics); strain (e.g. bacterial) |
純系 see styles |
junkei / junke じゅんけい |
(noun - becomes adjective with の) pure line; pure strain |
絞る see styles |
shiboru しぼる |
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize |
緊迫 紧迫 see styles |
jǐn pò jin3 po4 chin p`o chin po kinpaku きんぱく |
pressing; urgent (n,vs,vi) tension; strain |
菌株 see styles |
kinkabu; kinshu きんかぶ; きんしゅ |
{biol} (bacterial) strain |
血筋 see styles |
chisuji ちすじ |
lineage; stock; strain; blood relationship |
血胤 see styles |
ketsuin けついん |
(rare) (See 血筋) lineage; stock; descent; strain; blood relationship |
血裔 see styles |
ketsuei / ketsue けつえい |
(rare) (See 血筋) lineage; stock; descent; strain; blood relationship |
親株 see styles |
oyakabu おやかぶ |
(1) parent plant; mother plant; parent stock; (2) {biol} parent strain; (3) {finc} (See 旧株) (ant: 子株・2) old shares; old stock; previously issued shares |
調子 调子 see styles |
diào zi diao4 zi5 tiao tzu choushi / choshi ちょうし |
tune; melody; tuning; cadence; intonation; (speech) tone (1) tune; tone; key; pitch; time; rhythm; (2) vein; mood; way; manner; style; knack; (3) condition; state of health; shape; (4) impetus; spur of the moment; strain; (5) trend; (place-name, surname) Chōshi |
貼る see styles |
haru はる |
(transitive verb) (1) to stick; to paste; to affix; (v5r,vi,vt) (2) to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); (v5r,vi) (3) to form (e.g. ice on a pond); (v5r,vi,vt) (4) to fill; to swell; (transitive verb) (5) to stick out; to put; to slap; (v5r,vi) (6) to be expensive; (transitive verb) (7) to keep a watch on; to be on the lookout; (transitive verb) (8) (mathematics term) to span; to generate |
過労 see styles |
karou / karo かろう |
(noun - becomes adjective with の) overwork; strain |
過篩 过筛 see styles |
guò shāi guo4 shai1 kuo shai |
to put through a sieve; to sift (flour etc); to strain (a liquid); (fig.) to screen; to filter; to select |
三手病 see styles |
sān shǒu bìng san1 shou3 bing4 san shou ping |
repetitive strain injury (resulting from frequent use of one's thumb, wrist etc) |
側てる see styles |
sobadateru そばだてる |
(transitive verb) (kana only) to strain to hear; to prick up one's ears |
報える see styles |
kotaeru こたえる |
(v1,vi) (1) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (2) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain |
変異株 see styles |
henikabu へんいかぶ |
{biol} mutant strain; mutation; variant |
変異種 see styles |
henishu へんいしゅ |
{biol} mutant strain; mutated variant; mutant species |
引絞る see styles |
hikishiboru ひきしぼる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to draw (a bow) to the limit; (2) to pull tight; to squeeze tight; to clasp; (3) to strain (voice) |
徹える see styles |
kotaeru こたえる |
(v1,vi) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain |
応える see styles |
kotaeru こたえる |
(v1,vi) (1) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (2) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain |
息張る see styles |
ikibaru いきばる |
(v5r,vi) to strain; to bear down (in giving birth) |
振絞る see styles |
furishiboru ふりしぼる |
(transitive verb) (1) to muster (one's strength); (2) to strain (e.g. one's voice) |
改良種 see styles |
kairyoushu / kairyoshu かいりょうしゅ |
improved strain; improved breed |
欹てる see styles |
sobadateru そばだてる |
(transitive verb) (kana only) to strain to hear; to prick up one's ears |
気張る see styles |
kibaru きばる |
(Godan verb with "ru" ending) to strain or exert oneself; to go all out |
流行株 see styles |
liú xíng zhū liu2 xing2 zhu1 liu hsing chu |
epidemic strain |
清ます see styles |
sumasu すます |
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully |
漉水袋 see styles |
lù shuǐ dài lu4 shui3 dai4 lu shui tai rokusui tai |
or 漉水囊 A monk's filtering-bag to strain off living creatures. |
澄ます see styles |
sumasu すます |
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully |
疲れ目 see styles |
tsukareme つかれめ |
eye strain |
皺寄せ see styles |
shiwayose しわよせ |
(noun/participle) shifting (the bad effects) elsewhere; negative consequences; burden; strain; fallout |
眼過勞 眼过劳 see styles |
yǎn guò láo yan3 guo4 lao2 yen kuo lao |
eye strain |
突變株 突变株 see styles |
tū biàn zhū tu1 bian4 zhu1 t`u pien chu tu pien chu |
mutant; mutant strain (of virus) |
筋違い see styles |
sujichigai すじちがい sujikai すじかい |
(noun/participle) (1) cramp; sprain; crick; strain (muscle); (2) unreasonableness; absurdity; (adj-no,adj-na) (3) illogical; unreasonable; (4) misdirected; misplaced; wrong (of estimate, guess); (noun - becomes adjective with の) diagonal; oblique; brace |
詰める see styles |
tsumeru つめる |
(transitive verb) (1) to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; (v1,vt,vi) (2) to shorten; to move closer together; (transitive verb) (3) to reduce (spending); to conserve; (v1,vt,vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on; to strain oneself to do; (transitive verb) (5) to go through thoroughly; to work out (details); to bring to a conclusion; to wind up; (v1,vi) (6) to be on duty; to be stationed; (transitive verb) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; (transitive verb) (8) (the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.); (aux-v,v1) (9) to do non-stop; to do continuously; to keep doing (without a break); (aux-v,v1) (10) to do completely; to do thoroughly; (aux-v,v1) (11) to force someone into a difficult situation by ... |
變異株 变异株 see styles |
biàn yì zhū bian4 yi4 zhu1 pien i chu |
variant; variant strain (of virus) |
近交系 see styles |
kinkoukei / kinkoke きんこうけい |
(noun - becomes adjective with の) inbred line; inbred strain |
O157 see styles |
ooichigonana オーいちごなな |
O-157 (E. coli strain) |
しわ寄せ see styles |
shiwayose しわよせ |
(noun/participle) shifting (the bad effects) elsewhere; negative consequences; burden; strain; fallout |
すじ違い see styles |
sujichigai すじちがい |
(noun/participle) (1) cramp; sprain; crick; strain (muscle); (2) unreasonableness; absurdity; (adj-no,adj-na) (3) illogical; unreasonable; (4) misdirected; misplaced; wrong (of estimate, guess) |
ひずみ計 see styles |
hizumikei / hizumike ひずみけい |
strainmeter; strain gauge |
よいしょ see styles |
yoisho よいしょ |
(interjection) (1) (expression of) effort or strain; Yo-heave-ho!; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to butter up; to suck up to |
力が入る see styles |
chikaragahairu; rikigahairu ちからがはいる; りきがはいる |
(exp,v5r) (1) (See 力を入れる) to be filled with strength; to be filled with effort; to be under strain; to be under pressure; (exp,v5r) (2) to be enthusiastic about; (exp,v5r) (3) {sumo} to be tired (ironic) |
引き絞る see styles |
hikishiboru ひきしぼる |
(transitive verb) (1) to draw (a bow) to the limit; (2) to pull tight; to squeeze tight; to clasp; (3) to strain (voice) |
引締める see styles |
hikishimeru ひきしめる |
(transitive verb) to tighten; to stiffen; to brace; to strain |
振り絞る see styles |
furishiboru ふりしぼる |
(transitive verb) (1) to muster (one's strength); (2) to strain (e.g. one's voice) |
気が張る see styles |
kigaharu きがはる |
(exp,v5r) to strain every nerve; to feel nervous |
種変わり see styles |
tanegawari たねがわり |
(adj-no,n) (1) (See 種違い・たねちがい) half- (sibling by a different father); uterine; maternal; (2) different strain; hybrid; new variety |
豎起耳朵 竖起耳朵 see styles |
shù qǐ ěr duo shu4 qi3 er3 duo5 shu ch`i erh to shu chi erh to |
to prick up one's ears; to strain to hear something |
ぎくしゃく see styles |
gikushaku ぎくしゃく |
(adv,adv-to,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) jerkiness; awkwardness; stiltedness; (2) (onomatopoeic or mimetic word) souring (of a relationship); strain (e.g. in relations) |
ぎっくり腰 see styles |
gikkurigoshi ぎっくりごし |
strained back; slipped disk; lumbosacral strain |
こじつける see styles |
kojitsukeru こじつける |
(transitive verb) to distort; to strain (interpretation); to force (meaning) |
こじ付ける see styles |
kojitsukeru こじつける |
(transitive verb) (kana only) to distort; to strain (interpretation); to force (meaning) |
よいっしょ see styles |
yoissho よいっしょ |
(interjection) (1) (expression of) effort or strain; Yo-heave-ho!; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to butter up; to suck up to |
よっこらせ see styles |
yokkorase よっこらせ |
(interjection) heigh-hoh; heave-ho; alley oop; (expression of) effort or strain |
力を入れる see styles |
chikaraoireru ちからをいれる |
(exp,v1) (See 力が入る・1) to put effort into; to strain; to put strength into; to put forth effort |
引きしぼる see styles |
hikishiboru ひきしぼる |
(transitive verb) (1) to draw (a bow) to the limit; (2) to pull tight; to squeeze tight; to clasp; (3) to strain (voice) |
引きしめる see styles |
hikishimeru ひきしめる |
(transitive verb) to tighten; to stiffen; to brace; to strain |
引き締める see styles |
hikishimeru ひきしめる |
(transitive verb) to tighten; to stiffen; to brace; to strain |
張りつめる see styles |
haritsumeru はりつめる |
(v1,vi) to strain; to stretch; to string up; to make tense; to cover over; to freeze over |
張り詰める see styles |
haritsumeru はりつめる |
(v1,vi) to strain; to stretch; to string up; to make tense; to cover over; to freeze over |
振りしぼる see styles |
furishiboru ふりしぼる |
(transitive verb) (1) to muster (one's strength); (2) to strain (e.g. one's voice) |
搾り上げる see styles |
shiboriageru しぼりあげる |
(transitive verb) (1) to squeeze (to the utmost); to wring; (2) to strain one's voice; (3) to scold |
Variations: |
kosu こす |
(transitive verb) to filter; to strain |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Strain" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.