I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 62 total results for your Springs search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
地獄 地狱 see styles |
dì yù di4 yu4 ti yü jigoku じごく |
More info & calligraphy: Hell(1) {Buddh} hell realm; Naraka; (2) {Christn} Hell; (3) hell; misery; nightmare; inferno; (4) place where a volcano or hot springs constantly spew smoke or steam; (place-name) Jigoku naraka, 捺落迦 (or 那落迦) ; niraya 泥犂; explained by 不樂 joyless; 可厭 disgusting, hateful; 苦具, 苦器 means of suffering; if 地獄 earth-prison; 冥府 the shades, or departments of darkness. Earth-prison is generally intp. as hell or the hells; it may also be termed purgatory; one of the six gati or ways of transmigration. The hells are divided into three classes: I. Central, or radical, 根本地獄 consisting of (1) The eight hot hells. These were the original hells of primitive Buddhism, and are supposed to be located umder the southern continent Jambudvīpa 瞻部州, 500 yojanas below the surface. (a) 等活 or 更活 Saṃjīva, rebirth, where after many kinds of suffering a cold wind blows over the soul and returns it to this life as it was before, hence the name 等活. (b) 黑繩 Kaslasūtra, where the sufferer is bound with black chains and chopped or sawn asunder. (c) 線合; 衆合; 堆壓 Saṃghāta, where are multitudes of implements of torture, or the falling of mountains upon the sufferer. (d) 號呌; 呼呼; 叫喚 Raurava, hell of wailing. (e) 大呌; 大號呌; 大呼 Mahāraurava, hell of great wailing. (f) 炎熱; 燒炙 Tapana, hell of fames and burning. (g) 大熱; 大燒炙; 大炎熱 Pratāpana, hell of molten lead. (h) 無間; 河鼻旨; 阿惟越致; 阿毗至; 阿鼻; 阿毗 Avīci, unintermitted suffering, where sinners die and are reborn to suffer without interval. (2) The eight cold hells 八寒地獄. (a) 頞浮陀地獄 Arbuda, where the cold causes blisters. (b) 尼刺部陀 Nirarbuda, colder still causing the blisters to burst. (c) 頞哳吒; 阿吒吒 Atata, where this is the only possible sound from frozen lips. (d) 臛臛婆; 阿波波 Hahava or Apapa, where it is so cold that only this sound can be uttered. (e) 虎虎婆 Hāhādhara or Huhuva, where only this sound can be uttered. (f) 嗢鉢羅; 鬱鉢羅 (or 優鉢羅) Utpala, or 尼羅鳥 (or 漚) 鉢羅 Nīlotpala, where the skin is frozen like blue lotus buds. (g) 鉢特摩 Padma, where the skin is frozen and bursts open like red lotus buds. (h) 摩訶鉢特摩 Mahāpadma, ditto like great red lotus buds. Somewhat different names are also given. Cf. 倶舍論 8; 智度論 16; 涅槃經 11. II. The secondary hells are called 近邊地獄 adjacent hells or 十六遊增 each of its four sides, opening from each such door are four adjacent hells, in all sixteen; thus with the original eight there are 136. A list of eighteen hells is given in the 十八泥梨經. III. A third class is called the 孤地獄 (獨地獄) Lokāntarika, or isolated hells in mountains, deserts, below the earth and above it. Eitel says in regard to the eight hot hells that they range 'one beneath the other in tiers which begin at a depth of 11,900 yojanas and reach to a depth of 40,000 yojanas'. The cold hells are under 'the two Tchahavālas and range shaft-like one below the other, but so that this shaft is gradually widening to the fourth hell and then narrowing itself again so that the first and last hell have the shortest, those in the centre the longest diameter'. 'Every universe has the same number of hells, ' but 'the northern continent has no hell whatever, the two continents east and west of Meru have only small Lokāntarika hells... whilst all the other hells are required for the inhabitants of the southern continent '. It may be noted that the purpose of these hells is definitely punitive, as well as purgatorial. Yama is the judge and ruler, assisted by eighteen officers and a host of demons, who order or administer the various degrees of torture. 'His sister performs the same duties with regard to female criminals, ' and it may be mentioned that the Chinese have added the 血盆池 Lake of the bloody bath, or 'placenta tank' for women who die in childbirth. Release from the hells is in the power of the monks by tantric means. |
スプリングス see styles |
supuringusu スプリングス |
More info & calligraphy: Springs |
灥 see styles |
xún xun2 hsün |
a group of springs |
九泉 see styles |
jiǔ quán jiu3 quan2 chiu ch`üan chiu chüan kyuusen / kyusen きゅうせん |
the nine springs; the underworld of Chinese mythology; Hades hades; nether regions |
入湯 see styles |
nyuutou / nyuto にゅうとう |
(n,vs,vi) taking a hot bath; bathing at hot springs |
戒善 see styles |
jiè shàn jie4 shan4 chieh shan kaizen |
The good root of keeping the commandments, from which springs the power for one who keeps the five to be reborn as a man; or for one who keeps the ten to be reborn in the heavens, or as a king. |
朝菌 see styles |
choukin / chokin ちょうきん |
(archaism) mushroom that springs up in the morning and withers by night; something short-lived |
業種 业种 see styles |
yè zhǒng ye4 zhong3 yeh chung gyoushu / gyoshu ぎょうしゅ |
type of industry karmabīja; karma-seed which springs up in happy or in suffering rebirth. |
泉石 see styles |
senseki せんせき |
springs and rocks; (given name) Senseki |
浴客 see styles |
yokkyaku; yokkaku よっきゃく; よっかく |
bather; (hot springs resort) guest |
淵泉 渊泉 see styles |
yuān quán yuan1 quan2 yüan ch`üan yüan chüan fuchiizumi / fuchizumi ふちいずみ |
deep springs (surname) Fuchiizumi |
湯女 see styles |
yuna ゆな |
(1) women who assist bathers at hot-springs resorts; (2) (archaism) bathhouse prostitute |
湯花 see styles |
yunohana ゆのはな |
hot-springs mineral deposits (resembling flowers); flowers of sulphur; geyserite; (place-name) Yunohana |
湯華 see styles |
yuka ゆか |
hot-springs mineral deposits (resembling flowers); flowers of sulphur; geyserite; (female given name) Yuka |
黃泉 黄泉 see styles |
huáng quán huang2 quan2 huang ch`üan huang chüan yomiji |
the Yellow Springs; the underworld of Chinese mythology; the equivalent of Hades or Hell The yellow springs, the shades. |
温泉場 see styles |
onsenba おんせんば |
(See 湯治場) place where there are hot springs; hot springs spa; (place-name) Onsenba |
湯の花 see styles |
yunohana ゆのはな |
hot-springs mineral deposits (resembling flowers); flowers of sulphur; geyserite; (place-name) Yunohana |
湯の華 see styles |
yunohana ゆのはな |
hot-springs mineral deposits (resembling flowers); flowers of sulphur; geyserite |
湯治客 see styles |
toujikyaku / tojikyaku とうじきゃく |
visitor at hot springs resort |
溫泉城 温泉城 see styles |
wēn quán chéng wen1 quan2 cheng2 wen ch`üan ch`eng wen chüan cheng |
hot springs |
韋紐天 韦纽天 see styles |
wéi niǔ tiān wei2 niu3 tian1 wei niu t`ien wei niu tien |
韋糅; 違紐; 毘紐; 毘瑟紐; 韋搜紐; 韋廋紐; 毘瑟怒 (or 毘瑟笯) Viṣṇu, all-pervading, encompassing; 'the preserver' in the trimūrti, Brahmā, Viṣṇu, Śiva, creator, preserver, destroyer; the Vaiṣṇavas (Vishnuites) are devoted to him as the Śaivas are to Śiva. His wife is Lakṣmī, or Śrī. The Chinese describe him as born out of water at the beginning of a world-kalpa with 1,000 heads and 2,000 hands; from his navel springs a lotus, from which is evolved Brahmā. |
共同浴場 see styles |
kyoudouyokujou / kyodoyokujo きょうどうよくじょう |
(1) public bath; communal bath; (2) public bath or hot springs maintained by the local community and free or low fee |
命歸黃泉 命归黄泉 see styles |
mìng guī huáng quán ming4 gui1 huang2 quan2 ming kuei huang ch`üan ming kuei huang chüan |
lit. to return to the Yellow Springs 黃泉|黄泉[Huang2 quan2] (idiom); fig. to die; to meet one's end |
命赴黃泉 命赴黄泉 see styles |
mìng fù huáng quán ming4 fu4 huang2 quan2 ming fu huang ch`üan ming fu huang chüan |
to visit the Yellow Springs; to die |
循環風呂 see styles |
junkanburo じゅんかんぶろ |
(See 掛け流し) hot springs bath with simulated natural water supply and drainage; closed-loop hot springs bath |
愛麗斯泉 爱丽斯泉 see styles |
ài lì sī quán ai4 li4 si1 quan2 ai li ssu ch`üan ai li ssu chüan |
Alice Springs, town in central Australia (Tw) |
愛麗絲泉 爱丽丝泉 see styles |
ài lì sī quán ai4 li4 si1 quan2 ai li ssu ch`üan ai li ssu chüan |
Alice Springs, town in central Australia |
泉石膏肓 see styles |
quán shí gāo huāng quan2 shi2 gao1 huang1 ch`üan shih kao huang chüan shih kao huang |
lit. mountain springs and rocks in one's heart (idiom); a deep love of mountain scenery |
秋津温泉 see styles |
akitsuonsen あきつおんせん |
(work) Akitsu Springs (1947 novel by Shinji Fujiwara, 1962 film); (wk) Akitsu Springs (1947 novel by Shinji Fujiwara, 1962 film) |
風生水起 风生水起 see styles |
fēng shēng shuǐ qǐ feng1 sheng1 shui3 qi3 feng sheng shui ch`i feng sheng shui chi |
lit. a breeze springs up and creates waves on the water (idiom); fig. flourishing; thriving; prosperous |
Variations: |
yubana ゆばな |
(See 湯の花・ゆのはな) hot-springs mineral deposits (resembling flowers); flowers of sulphur; geyserite |
Variations: |
yumeguri ゆめぐり |
visiting multiple hot springs; onsen tour |
アビタスプリングス see styles |
abitasupuringusu アビタスプリングス |
(place-name) Abita Springs |
アリススプリングス see styles |
arisusupuringuzu アリススプリングズ |
(place-name) Alice Springs (Australia) |
パームスプリングス see styles |
paamusupuringuzu / pamusupuringuzu パームスプリングズ |
(place-name) Palm Springs |
ホットスプリングズ see styles |
hottosupuringuzu ホットスプリングズ |
(place-name) Hot Springs |
ロックスプリングズ see styles |
rokkusupuringuzu ロックスプリングズ |
(place-name) Rock Springs |
生於憂患,死於安樂 生于忧患,死于安乐 |
shēng yú yōu huàn , sǐ yú ān lè sheng1 yu2 you1 huan4 , si3 yu2 an1 le4 sheng yü yu huan , ssu yü an le |
to thrive in calamity and perish in soft living (idiom); life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure |
アリス・スプリングス |
arisu supuringuzu アリス・スプリングズ |
(place-name) Alice Springs (Australia) |
ウォームスプリングズ see styles |
woomusupuringuzu ウォームスプリングズ |
(place-name) Warm Springs |
オルニースプリングズ see styles |
oruniisupuringuzu / orunisupuringuzu オルニースプリングズ |
(place-name) Olney Springs |
くろばねスプリングス see styles |
kurobanesupuringusu くろばねスプリングス |
(place-name) Kurobane Springs |
コロラドスプリングズ see styles |
kororadosupuringuzu コロラドスプリングズ |
(place-name) Colorado Springs |
サラトガスプリングズ see styles |
saratogasupuringuzu サラトガスプリングズ |
(place-name) Saratoga Springs |
シーダースプリングズ see styles |
shiidaasupuringuzu / shidasupuringuzu シーダースプリングズ |
(place-name) Cedar Springs |
ハーバースプリングズ see styles |
haabaasupuringuzu / habasupuringuzu ハーバースプリングズ |
(place-name) Harbor Springs |
ユリーカスプリングズ see styles |
yuriikasupuringuzu / yurikasupuringuzu ユリーカスプリングズ |
(place-name) Eureka Springs |
ロック・スプリングズ |
rokku supuringuzu ロック・スプリングズ |
(place-name) Rock Springs |
Variations: |
onsenmeguri おんせんめぐり |
(See 湯めぐり) visiting multiple hot springs; onsen tour |
飽暖思淫欲,飢寒起盜心 饱暖思淫欲,饥寒起盗心 |
bǎo nuǎn sī yín yù , jī hán qǐ dào xīn bao3 nuan3 si1 yin2 yu4 , ji1 han2 qi3 dao4 xin1 pao nuan ssu yin yü , chi han ch`i tao hsin pao nuan ssu yin yü , chi han chi tao hsin |
lechery springs from warmth and nourishment, kleptomania springs from hunger and cold (idiom) |
三島スプリングスゴルフ場 see styles |
mishimasupuringusugorufujou / mishimasupuringusugorufujo みしまスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Mishima Springs Golf Links |
児玉スプリングスゴルフ場 see styles |
kodamasupuringusugorufujou / kodamasupuringusugorufujo こだまスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Kodama Springs Golf Links |
千葉スプリングスゴルフ場 see styles |
chibasupuringusugorufujou / chibasupuringusugorufujo ちばスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Chiba Springs Golf Links |
妙義スプリングスゴルフ場 see styles |
myougisupuringusugorufujou / myogisupuringusugorufujo みょうぎスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Myōgi Springs golf links |
成田スプリングスゴルフ場 see styles |
naritasupuringusugorufujou / naritasupuringusugorufujo なりたスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Narita Springs Golf Links |
湯本スプリングスゴルフ場 see styles |
yumotosupuringusugorufujou / yumotosupuringusugorufujo ゆもとスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Yumoto Springs Golf Links |
玉川スプリングスゴルフ場 see styles |
tamagawasupuringusugorufujou / tamagawasupuringusugorufujo たまがわスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Tamagawa Springs Golf Links |
小名浜スプリングスゴルフ場 see styles |
onahamasupuringusugorufujou / onahamasupuringusugorufujo おなはまスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Onahama Springs Golf Links |
東京湾スプリングスゴルフ場 see styles |
toukyouwansupuringusugorufujou / tokyowansupuringusugorufujo とうきょうわんスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Tōkyōwan Springs Golf Links |
かんなみスプリングスゴルフ場 see styles |
kannamisupuringusugorufujou / kannamisupuringusugorufujo かんなみスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Kannami Springs Golf Links |
クリスタルスプリングスゴルフ場 see styles |
kurisutarusupuringusugorufujou / kurisutarusupuringusugorufujo クリスタルスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Kurisutaru Springs Golf Links |
ホワイトサルファースプリングズ see styles |
howaitosarufaasupuringuzu / howaitosarufasupuringuzu ホワイトサルファースプリングズ |
(place-name) White Sulphur Springs |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 62 results for "Springs" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.