Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 817 total results for your Spring search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

コイルスプリング

see styles
 koirusupuringu
    コイルスプリング
coil spring

Variations:
すす払い
煤払い

see styles
 susuharai
    すすはらい
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (See 煤掃き) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring)

スプリングコート

see styles
 supuringukooto
    スプリングコート
topcoat (wasei: spring coat); light overcoat for use in spring and autumn

スブリングバリー

see styles
 supuringubarii / supuringubari
    スプリングバリー
(place-name) Spring Valley

ビッグスプリング

see styles
 biggusupuringu
    ビッグスプリング
(place-name) Big Spring

Variations:
夏近し
なつ近し

see styles
 natsuchikashi
    なつちかし
near summer; end of spring

Variations:
弾み(P)
勢み

see styles
 hazumi
    はずみ
(1) bounce; spring; rebound; (2) (kana only) momentum; impetus; impulse; stimulus; inertia; (3) (kana only) moment; instant; impulse; chance

Variations:
弾む(P)
勢む

see styles
 hazumu
    はずむ
(v5m,vi) (1) to spring; to bound; to bounce; (v5m,vi) (2) to be stimulated; to be encouraged; to get lively; (transitive verb) (3) to pay handsomely; to splurge; to part eagerly with (money, etc.); (v5m,vi) (4) (See 息が弾む・いきがはずむ) to breathe hard; to pant; to be out of breath

Variations:
捨て頭巾
捨頭巾

see styles
 sutezukin
    すてずきん
hood made useless by the warmer weather of spring

Variations:
春たけなわ
春酣

see styles
 harutakenawa
    はるたけなわ
(oft. formulaic seasonal greeting in letters) spring is in full swing; height of spring (esp. in April); peak of spring

Variations:
春の使い
春の使

see styles
 harunotsukai
    はるのつかい
(See 鶯・1) Japanese bush warbler; messenger of spring

Variations:
春の雲
はるの雲

see styles
 harunokumo
    はるのくも
(exp,n) cloud floating in a spring sky

Variations:
暮の春
暮れの春

see styles
 kurenoharu
    くれのはる
(exp,n) end of spring; late spring

Variations:
湧く(P)
涌く

see styles
 waku
    わく
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush out (of water); to spring out; to surge; (v5k,vi) (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); to sweat; to cry; (v5k,vi) (3) to feel emotions (e.g. joy, bravery, etc.); to spring up (e.g. an idea, emotions, clouds); to well up; to arise; (v5k,vi) (4) to hatch; to breed; to propagate; to be infested (esp. of parasitic insects, etc.)

Variations:
源泉(P)
原泉

see styles
 gensen
    げんせん
(1) source (of a spring, etc.); (2) source (of payment, energy, knowledge, etc.); origin; wellspring

炒り豆に花が咲く

see styles
 irimamenihanagasaku
    いりまめにはながさく
(exp,v5k) (idiom) to come alive (once again); to spring back into life; for flowers to blossom out of a fried bean

Variations:
生春巻き
生春巻

see styles
 namaharumaki
    なまはるまき
{food} fresh spring roll (i.e. not fried); summer roll; Vietnamese salad roll

Variations:
踏切板
踏切り板

see styles
 fumikiriban
    ふみきりばん
spring board; vaulting board; takeoff board

選抜高校野球大会

see styles
 senbatsukoukouyakyuutaikai / senbatsukokoyakyutaikai
    せんばつこうこうやきゅうたいかい
(abbreviation) (See 選抜高等学校野球大会) National High School Baseball Invitational Tournament (held annually in March at Koshien Stadium); Spring Koshien

Variations:
かけ流し
掛け流し

see styles
 kakenagashi
    かけながし
(adj-no,n) (See 循環風呂) free-flowing (hot spring, irrigation, etc.); non-cyclic

コイル・スプリング

see styles
 koiru supuringu
    コイル・スプリング
coil spring

シルバースプリング

see styles
 shirubaasupuringu / shirubasupuringu
    シルバースプリング
(place-name) Silver Spring

スプリング・コート

see styles
 supuringu kooto
    スプリング・コート
topcoat (wasei: spring coat); light overcoat for use in spring and autumn

スプリングキャンプ

see styles
 supuringukyanpu
    スプリングキャンプ
spring camp

チャイナスプリング

see styles
 chainasupuringu
    チャイナスプリング
(place-name) China Spring

Variations:
つぼ湯
壺湯
壷湯

see styles
 tsuboyu
    つぼゆ
small (usu. round) bathtub for a single person (in a bathhouse or hot spring)

ヘリカルスプリング

see styles
 herikarusupuringu
    ヘリカルスプリング
helical spring

Variations:
一陽来復
一陽来腹

see styles
 ichiyouraifuku / ichiyoraifuku
    いちようらいふく
(yoji) return of spring; long-awaited, favorable turn of fortune (favourable)

人生一世,草木一春

see styles
rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
    ren2 sheng1 yi1 shi4 , cao3 mu4 yi1 chun1
jen sheng i shih , ts`ao mu i ch`un
    jen sheng i shih , tsao mu i chun
Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence

Variations:
初鴬
初鶯(oK)

see styles
 hatsuuguisu / hatsuguisu
    はつうぐいす
first Japanese bush warbler to chirp this year (i.e. spring)

Variations:
合服
間服
合い服

see styles
 aifuku
    あいふく
(See 合着) between-season wear; spring and autumn clothing

Variations:
合着
間着
合い着

see styles
 aigi
    あいぎ
between-season wear; spring and autumn clothing

Variations:
春日遅々
春日遅遅

see styles
 shunjitsuchichi
    しゅんじつちち
(adj-t,adv-to) (yoji) long and balmy (of a spring day)

Variations:
春爛漫
春らんまん

see styles
 haruranman
    はるらんまん
spring in full bloom; spring at its height

Variations:
沸かし湯
わかし湯

see styles
 wakashiyu
    わかしゆ
hot water (esp. cold mineral spring water heated up at the right temperature for bathing)

舟に刻して剣を求む

see styles
 funenikokushitekenomotomu
    ふねにこくしてけんをもとむ
(expression) (idiom) (from a fable in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing

舟に刻みて剣を求む

see styles
 funenikizamitekenomotomu
    ふねにきざみてけんをもとむ
(expression) (idiom) (from a fable in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing

Variations:
跳ね返る
はね返る

see styles
 hanekaeru
    はねかえる
(v5r,vi) (1) to rebound; to recoil; to spring back up; to bounce back; (v5r,vi) (2) to splash; (v5r,vi) (3) to have a repercussion; to have a reciprocal effect

Variations:
霞(P)
翳み

see styles
 kasumi
    かすみ
(1) (霞 only) (kana only) (See 霧・1) haze (esp. in spring); mist; (2) (kana only) (esp. 翳み,翳) dimness (of sight)

Variations:
いで湯
出湯
出で湯

see styles
 ideyu
    いでゆ
hot spring

スプリング・キャンプ

see styles
 supuringu kyanpu
    スプリング・キャンプ
spring camp

ヘリカル・スプリング

see styles
 herikaru supuringu
    ヘリカル・スプリング
helical spring

剣を落として舟を刻む

see styles
 kenootoshitefuneokizamu
    けんをおとしてふねをきざむ
(expression) (idiom) (from a story in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing; to drop one's sword (in the river) and carve (a mark) on the boat (to mark the spot where the sword was dropped)

Variations:
外湯めぐり
外湯巡り

see styles
 sotoyumeguri
    そとゆめぐり
going from bathhouse to bathhouse (in a hot spring resort)

Variations:
寝ころび湯
寝転び湯

see styles
 nekorobiyu
    ねころびゆ
(See 寝湯) lie-down bath (in a bathhouse or hot spring)

Variations:
小ネギ
小ねぎ
小葱

see styles
 konegi
    こねぎ
green spring onion shoots

Variations:
白ネギ
白ねぎ
白葱

see styles
 shironegi
    しろねぎ
white spring onion; white scallion

Variations:
細ネギ
細ねぎ
細葱

see styles
 hosonegi
    ほそねぎ
green spring onion shoots

Variations:
葉ネギ
葉ねぎ
葉葱

see styles
 hanegi
    はねぎ
(See 青ネギ) green spring onion

Variations:
貝寄せ
貝寄
貝寄風

see styles
 kaiyose
    かいよせ
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore

Variations:
躍り出る
おどり出る

see styles
 odorideru
    おどりでる
(v1,vi) (1) to leap out (e.g. onto the stage); to spring out; (v1,vi) (2) to jump (e.g. into first place); to shoot (e.g. to the top); to come to the forefront; to suddenly become prominent

選抜高等学校野球大会

see styles
 senbatsukoutougakkouyakyuutaikai / senbatsukotogakkoyakyutaikai
    せんばつこうとうがっこうやきゅうたいかい
National High School Baseball Invitational Tournament (held annually in March at Koshien Stadium); Spring Koshien

Variations:
長ネギ
長ねぎ
長葱

see styles
 naganegi
    ながねぎ
scallion; green onion; spring onion

Variations:
青ネギ
青ねぎ
青葱

see styles
 aonegi
    あおねぎ
green spring onion

Variations:
青葱
青ねぎ
青ネギ

see styles
 aonegi(青葱, 青negi); aonegi(青negi)
    あおねぎ(青葱, 青ねぎ); あおネギ(青ネギ)
{food} green spring onion

Variations:
ばね秤
発条秤(rK)

see styles
 banebakari; banehakari
    ばねばかり; ばねはかり
(kana only) spring balance; spring scale; pull tension gauge

佐原スプリングゴルフ場

see styles
 sawarasupuringugorufujou / sawarasupuringugorufujo
    さわらスプリングゴルフじょう
(place-name) Sawara Spring Golf Links

冬来たりなば春遠からじ

see styles
 fuyukitarinabaharutookaraji
    ふゆきたりなばはるとおからじ
(expression) (proverb) when winter comes spring isn't far behind

春生,夏長,秋收,冬藏


春生,夏长,秋收,冬藏

see styles
chūn shēng , xià zhǎng , qiū shōu , dōng cáng
    chun1 sheng1 , xia4 zhang3 , qiu1 shou1 , dong1 cang2
ch`un sheng , hsia chang , ch`iu shou , tung ts`ang
    chun sheng , hsia chang , chiu shou , tung tsang
sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom)

Variations:
春祭り
春まつり
春祭

see styles
 harumatsuri
    はるまつり
spring festival; spring matsuri

Variations:
板バネ
板ばね
板発条

see styles
 itabane(板bane); itabane(板bane, 板発条)
    いたバネ(板バネ); いたばね(板ばね, 板発条)
leaf spring; plate spring

Variations:
湧き水
涌き水
わき水

see styles
 wakimizu
    わきみず
spring water

Variations:
発条(P)
撥条
弾機

see styles
 bane(gikun)(p); zenmai(発条, 撥条); hatsujou(発条, 撥条); danki(弾機); bane / bane(gikun)(p); zenmai(発条, 撥条); hatsujo(発条, 撥条); danki(弾機); bane
    ばね(gikun)(P); ぜんまい(発条, 撥条); はつじょう(発条, 撥条); だんき(弾機); バネ
(kana only) spring (e.g. coil, leaf); mainspring; power spring

Variations:
突っ張り棒
つっぱり棒

see styles
 tsupparibou / tsupparibo
    つっぱりぼう
(spring) tension rod; tension pole

Variations:
虫出し
蟲出し(oK)

see styles
 mushidashi
    むしだし
first spring thunderstorm of the year

Variations:
螺子
捻子
捩子
螺旋

see styles
 neji; rashi(螺子); neji(p)
    ねじ; らし(螺子); ネジ(P)
(1) (kana only) screw; (2) key (of a clock, watch, etc.); spring (of a clock, watch, etc.)

サイディングスプリング山

see styles
 saidingusupuringusan
    サイディングスプリングさん
(place-name) Siding Spring Mountain

Variations:
一文字
ひと文字(sK)

see styles
 hitomoji
    ひともじ
(1) one (written) character; (2) (archaism) (feminine speech) (See ネギ) Welsh onion; spring onion

Variations:
凍て解け
凍解け(io)

see styles
 itedoke
    いてどけ
(archaism) thawing of the ground in spring

弾かれたように立ち上がる

see styles
 hajikaretayounitachiagaru / hajikaretayonitachiagaru
    はじかれたようにたちあがる
(exp,v5r) to jump to one's feet; to spring to one's feet; to stand quickly

Variations:
弾む(P)
勢む(rK)

see styles
 hazumu
    はずむ
(v5m,vi) (1) to spring; to bound; to bounce; (v5m,vi) (2) to be stimulated; to be encouraged; to get lively; (transitive verb) (3) to pay handsomely; to splurge; to part eagerly with (money, etc.); (v5m,vi) (4) (See 息が弾む・いきがはずむ) to breathe hard; to pant; to be out of breath

渇しても盗泉の水を飲まず

see styles
 kasshitemotousennomizuonomazu / kasshitemotosennomizuonomazu
    かっしてもとうせんのみずをのまず
(expression) (proverb) better starve than fatten on ill-gotten wealth; don't lower yourself to unjust acts, no matter how desperate you are; refraining to drink from a spring called Robber's Spring even if thirsty

Variations:
湧水(P)
涌水(oK)

see styles
 yuusui / yusui
    ゆうすい
spring; welling of water

Variations:
魚氷に上る
うお氷に上る

see styles
 uohininoboru; uokoorininoboru
    うおひにのぼる; うおこおりにのぼる
(expression) (See 七十二候) third climate of spring (when the ice breaks and fish start appearing near the surface)

Variations:
さくらめーる
さくらメール

see styles
 sakurameeru; sakurameeru
    さくらめーる; さくらメール
congratulatory postcards with a spring pattern sold every year in February

Variations:
なごり雪
名残り雪
名残雪

see styles
 nagoriyuki
    なごりゆき
(1) (See 残雪) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring

はじかれたように立ち上がる

see styles
 hajikaretayounitachiagaru / hajikaretayonitachiagaru
    はじかれたようにたちあがる
(exp,v5r) to jump to one's feet; to spring to one's feet; to stand quickly

Variations:
万能ネギ
万能ねぎ
万能葱

see styles
 bannounegi / bannonegi
    ばんのうねぎ
{food} thin green spring onion shoots (esp. minced as a condiment)

Variations:
九条ネギ
九条ねぎ
九条葱

see styles
 kujounegi / kujonegi
    くじょうねぎ
(See 青ネギ) Kujō spring onion (variety common in the Kansai region)

Variations:
春休み(P)
春休(io)

see styles
 haruyasumi
    はるやすみ
spring break; spring vacation

Variations:
源泉かけ流し
源泉掛け流し

see styles
 gensenkakenagashi
    げんせんかけながし
hot spring water flowing fresh and untreated from the source

Variations:
龍天に登る
りゅう天に登る

see styles
 ryuutenninoboru / ryutenninoboru
    りゅうてんにのぼる
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox)

Variations:
ドアチェック
ドア・チェック

see styles
 doachekku; doa chekku
    ドアチェック; ドア・チェック
door check; door closer; door spring

Variations:
プランタン(P)
プリンタン

see styles
 purantan(p); purintan
    プランタン(P); プリンタン
springtime (fre: printemps); spring

Variations:
朧月夜
おぼろ月夜
朧ろ月夜

see styles
 oborozukiyo
    おぼろづきよ
misty, moonlit night; (spring) night with a hazy moon

Variations:
柳は緑花は紅
柳は緑、花は紅

see styles
 yanagihamidorihanahakurenai
    やなぎはみどりはなはくれない
(expression) (1) (idiom) (from a quote by Su Shi) natural state; being unspoilt by human touch; willows are green, flowers are crimson; (expression) (2) (proverb) spring is beautiful; (expression) (3) (proverb) things are different by nature; all things have their characteristics

Variations:
温泉卵
温泉たまご
温泉玉子

see styles
 onsentamago
    おんせんたまご
egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring)

Variations:
生え出る
はえ出る
生えでる

see styles
 haederu
    はえでる
(v1,vi) to sprout; to spring up; to come out

Variations:
空気バネ
空気ばね
空気発条

see styles
 kuukibane(空気bane); kuukibane(空気bane, 空気発条) / kukibane(空気bane); kukibane(空気bane, 空気発条)
    くうきバネ(空気バネ); くうきばね(空気ばね, 空気発条)
air suspension; air spring

Variations:
はじき出す
弾き出す
弾きだす

see styles
 hajikidasu
    はじきだす
(transitive verb) (1) to flick out; to spring out; to repel; (transitive verb) (2) (orig. on an abacus) to calculate; to work out; (transitive verb) (3) to expel (from a group); to drive out; to ostracize; (transitive verb) (4) to raise funds

Variations:
板バネ
板ばね
板発条(rK)

see styles
 itabane
    いたばね
leaf spring; plate spring

Variations:
発条(P)
弾機
撥条(rK)

see styles
 bane(gikun)(p); zenmai(発条, 撥条); hatsujou(発条, 撥条); danki(弾機); bane / bane(gikun)(p); zenmai(発条, 撥条); hatsujo(発条, 撥条); danki(弾機); bane
    ばね(gikun)(P); ぜんまい(発条, 撥条); はつじょう(発条, 撥条); だんき(弾機); バネ
(1) (kana only) spring; (2) (ばね, バネ only) (kana only) spring (in one's legs); bounce; (3) (ばね, バネ only) (kana only) springboard; impetus

Variations:
名残りの雪
なごりの雪
名残の雪

see styles
 nagorinoyuki
    なごりのゆき
(1) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring

Variations:
息吹(P)
息吹き(io)
気吹

see styles
 ibuki
    いぶき
(1) breath; (2) sign (of something new and fresh); breath (of spring, fresh air, etc.); vitality

Variations:
目貼剥ぐ
めばり剥ぐ
目貼り剥ぐ

see styles
 mebarihagu
    めばりはぐ
(rare) removing the weather stripping in spring

Variations:
逆さクラゲ
逆さ海月
逆さくらげ

see styles
 sakasakurage(逆sakurage); sakasakurage(逆sa海月, 逆sakurage); sakasakurage
    さかさクラゲ(逆さクラゲ); さかさくらげ(逆さ海月, 逆さくらげ); サカサクラゲ
(1) (kana only) upside-down jellyfish (Cassiopea ornata); jellyfish of the genus Cassiopea; (2) (colloquialism) (dated) (due to the resemblance between the hot spring symbol and an upside-down jellyfish) (See 連れ込み宿) traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples

Variations:
七草粥
七種粥
七草がゆ
七種がゆ

see styles
 nanakusagayu
    ななくさがゆ
rice gruel traditionally eaten on the 7th day of the new year containing the seven plants of spring

Variations:
コイルスプリング
コイル・スプリング

see styles
 koirusupuringu; koiru supuringu
    コイルスプリング; コイル・スプリング
coil spring

Variations:
スプリングコート
スプリング・コート

see styles
 supuringukooto; supuringu kooto
    スプリングコート; スプリング・コート
light overcoat (worn in spring and autumn) (wasei: spring coat); topcoat

Variations:
春物
春もの(sK)
春モノ(sK)

see styles
 harumono
    はるもの
(1) spring clothing; spring wear; (2) spring goods

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Spring" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary