Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 628 total results for your Snow Leopard Karate-Do search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ヒョウアザラシ

see styles
 hyouazarashi / hyoazarashi
    ヒョウアザラシ
(kana only) leopard seal (Hydrurga leptonyx)

Variations:
ベタ雪
べた雪

see styles
 betayuki(beta雪); betayuki(beta雪)
    ベタゆき(ベタ雪); べたゆき(べた雪)
wet snow; sticky snow

ベニズワイガニ

see styles
 benizuwaigani
    ベニズワイガニ
(kana only) red snow crab (Chionoecetes japonicus)

ママさんダンプ

see styles
 mamasandanpu
    ママさんダンプ
(product) Mamasan Dump (brand name of plastic snow scoop); (product name) Mamasan Dump (brand name of plastic snow scoop)

マリン・スノー

see styles
 marin sunoo
    マリン・スノー
marine snow

Variations:
吹雪く
乱吹く

see styles
 fubuku
    ふぶく
(v5k,vi) to blow snow violently

Variations:
待雪草
松雪草

see styles
 matsuyukisou; matsuyukisou / matsuyukiso; matsuyukiso
    まつゆきそう; マツユキソウ
(kana only) (See スノードロップ) snowdrop (Galanthus nivalis); snow-flower

柳に雪折れなし

see styles
 yanaginiyukiorenashi
    やなぎにゆきおれなし
(expression) (obscure) the soft may prove more durable than the hard; willow trees never break under the weight of snow

柳に雪折れ無し

see styles
 yanaginiyukiorenashi
    やなぎにゆきおれなし
(expression) (obscure) the soft may prove more durable than the hard; willow trees never break under the weight of snow

Variations:
細雪
ささめ雪

see styles
 sasameyuki
    ささめゆき
light snow fall; small snow flakes

Variations:
雪あられ
雪霰

see styles
 yukiarare
    ゆきあられ
(See 氷霰) soft hail; snow pellets

Variations:
雪かき
雪掻き

see styles
 yukikaki
    ゆきかき
(noun/participle) (1) snow shoveling (shovelling); snow clearing; snow removal; (2) snow shovel; snow plow; snow plough

Variations:
雪の肌
雪の膚

see styles
 yukinohadae; yukinohada
    ゆきのはだえ; ゆきのはだ
(exp,n) (See 雪肌・ゆきはだ・2) perfectly white skin (woman); skin as white as snow

Variations:
雪の花
雪の華

see styles
 yukinohana
    ゆきのはな
(1) (See スノードロップ) snowdrop (Galanthus spp.); (2) snow falling like flower petals; snow on a tree resembling a flower; (3) (See 赤雪) red snow

Variations:
雪兎
雪うさぎ

see styles
 yukiusagi; yukiusagi
    ゆきうさぎ; ユキウサギ
(1) (kana only) mountain hare (Lepus timidus); blue hare; tundra hare; variable hare; white hare; alpine hare; (2) hare made of snow

Variations:
雪椿
雪つばき

see styles
 yukitsubaki; yukitsubaki
    ゆきつばき; ユキツバキ
(kana only) snow camellia (Camellia japonica subsp. rusticana)

Variations:
雪舐
雪ねぶり

see styles
 yukineburi
    ゆきねぶり
snow remaining in the form of a mist after it has melted

Variations:
雪除け
雪よけ

see styles
 yukiyoke
    ゆきよけ
snow fence; snowbreak

アスピリンスノー

see styles
 asupirinsunoo
    アスピリンスノー
aspirin snow

ウィンドクラスト

see styles
 indokurasuto
    ウィンドクラスト
windcrust; crust formed on snow by strong wind

さっぽろ雪まつり

see styles
 sapporoyukimatsuri
    さっぽろゆきまつり
(org) Sapporo Snow Festival; (o) Sapporo Snow Festival

スノー・ホワイト

see styles
 sunoo howaito
    スノー・ホワイト
snow white

スノーサーフィン

see styles
 sunoosaafin / sunoosafin
    スノーサーフィン
snow surfing

スパイク・タイヤ

see styles
 supaiku taiya
    スパイク・タイヤ
studded snow tire (tyre) (wasei: spike tire)

タイヤ・チェーン

see styles
 taiya cheen
    タイヤ・チェーン
tire chains; snow chains

パウダー・スノー

see styles
 paudaa sunoo / pauda sunoo
    パウダー・スノー
powder snow

ベンガルヤマネコ

see styles
 bengaruyamaneko
    ベンガルヤマネコ
(kana only) leopard cat (Prionailurus bengalensis)

レパードシャーク

see styles
 repaadoshaaku / repadoshaku
    レパードシャーク
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)

Variations:
吹雪(P)
乱吹

see styles
 fubuki
    ふぶき
snow storm; blizzard

Variations:
春の土
はるの土

see styles
 harunotsuchi
    はるのつち
bare ground revealed by melting snow

松濤館流(oK)

see styles
 shoutoukanryuu / shotokanryu
    しょうとうかんりゅう
{MA} Shotokan (style of karate)

Variations:
松葉ガニ
松葉蟹

see styles
 matsubagani(松葉gani); matsubagani(松葉蟹)
    まつばガニ(松葉ガニ); まつばがに(松葉蟹)
(1) (See ずわい蟹) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab; (2) champagne crab (Hypothalassia armata)

Variations:
横殴り
横なぐり

see styles
 yokonaguri
    よこなぐり
(1) striking on the side; side blow; (adj-no,n) (2) slanting (rain, snow, etc.); driving

Variations:
空手(P)
唐手

see styles
 karate
    からて
(1) karate; (2) (空手 only) being empty-handed; having nothing in one's hands

Variations:
締まり雪
締り雪

see styles
 shimariyuki
    しまりゆき
tightly-compacted snow (e.g. due to compression under its own weight)

Variations:
肘当て
ひじ当て

see styles
 hijiate
    ひじあて
(1) (detachable) elbow rest; arm rest; elbow pad; (2) {MA} elbow strike (karate)

Variations:
被る(P)
冠る

see styles
 kaburu(p); kamuru
    かぶる(P); かむる
(transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (transitive verb) (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (transitive verb) (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (transitive verb) (4) to overlap (e.g. sound or color); (transitive verb) (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (v5r,vi) (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (v5r,vi) (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (v5r,vi) (9) (archaism) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (v5r,vi) (10) (archaism) to be deceived

Variations:
雪まくり
雪捲り

see styles
 yukimakuri
    ゆきまくり
{met} snow roller; snow bale; snow donut

Variations:
雪崩れる
傾れる

see styles
 nadareru
    なだれる
(v1,vi) (1) to slope; to descend; (v1,vi) (2) (esp. 雪崩れる) to slide (snow, etc.)

Variations:
雪捨て場
雪捨場

see styles
 yukisuteba
    ゆきすてば
snow disposal yard; snow dump

Variations:
コンコン
こんこん

see styles
 konkon; konkon
    コンコン; こんこん
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) tap-tap; knock-knock; bang-bang; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) cough-cough; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) bark (of a fox); yelp; cry; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) heavily (e.g. of snow falling); (5) (child. language) (See 狐・1) fox

スノー・サーフィン

see styles
 sunoo saafin / sunoo safin
    スノー・サーフィン
snow surfing

Variations:
ズブズブ
ずぶずぶ

see styles
 zubuzubu; zubuzubu
    ズブズブ; ずぶずぶ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (sink) deeply (into mud, snow, etc.); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (thrust) deeply (into a soft object); (adv,adv-to,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (involved) too deeply (in a matter, relationship, etc.); (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) drenched; soaked; sodden; (adverb) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) extremely (drunk)

Variations:
ちらつく
チラつく

see styles
 chiratsuku; chiratsuku
    ちらつく; チラつく
(v5k,vi) (1) to flicker; to glimmer; to flit; (v5k,vi) (2) to fall lightly (snow, rain)

レオパードシャーク

see styles
 reopaadoshaaku / reopadoshaku
    レオパードシャーク
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)

レパード・シャーク

see styles
 repaado shaaku / repado shaku
    レパード・シャーク
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)

江山易改,本性難移


江山易改,本性难移

see styles
jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
    jiang1 shan1 yi4 gai3 , ben3 xing4 nan2 yi2
chiang shan i kai , pen hsing nan i
it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom); you can't change who you are; Can the leopard change his spots?

Variations:
閉ざす(P)
鎖す

see styles
 tozasu(p); sasu(鎖su)
    とざす(P); さす(鎖す)
(transitive verb) (1) to shut; to close; to fasten; to lock; (transitive verb) (2) (とざす only) to block (a street, entrance, etc.); (transitive verb) (3) (とざす only) (usu. in the passive) to shut in (with snow, ice, etc.); to shut off; to cut off; to cover (e.g. in darkness); (transitive verb) (4) (とざす only) (usu. in the passive) to consume (with negative feelings); to fill (e.g. with sadness); to bury (e.g. in grief)

Variations:
降り出す
降りだす

see styles
 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

Variations:
雪解け水
雪どけ水

see styles
 yukidokemizu
    ゆきどけみず
snowmelt; meltwater; melted snow

Variations:
雪詰まり
雪づまり

see styles
 yukizumari
    ゆきづまり
snow clogging (e.g. in a snowblower)

Variations:
雪靴
雪沓
雪ぐつ

see styles
 yukigutsu
    ゆきぐつ
(1) (esp. 雪靴) snow boots; (2) (esp. 雪沓) yuki-gutsu; traditional Japanese snow boots made of straw

スノーフェスティバル

see styles
 sunoofesutibaru
    スノーフェスティバル
snow festival

レオパード・シャーク

see styles
 reopaado shaaku / reopado shaku
    レオパード・シャーク
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)

Variations:
晴れ間
晴間
霽れ間

see styles
 harema
    はれま
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) patch of blue sky; (3) (archaism) period of serenity

Variations:
降り積もる
降積もる

see styles
 furitsumoru
    ふりつもる
(Godan verb with "ru" ending) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick

カリフォルニアドチザメ

see styles
 kariforuniadochizame
    カリフォルニアドチザメ
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)

スノー・フェスティバル

see styles
 sunoo fesutibaru
    スノー・フェスティバル
snow festival

Variations:
降り込める
降り籠める

see styles
 furikomeru
    ふりこめる
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors

Variations:
雪まつり
雪祭り
雪祭

see styles
 yukimatsuri
    ゆきまつり
snow festival

カリフォルニア・ドチザメ

see styles
 kariforunia dochizame
    カリフォルニア・ドチザメ
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)

Variations:
さらさら(P)
サラサラ

see styles
 sarasara(p); sarasara
    さらさら(P); サラサラ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a rustling sound; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rippling (of a stream, etc.); murmuring; purling; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See お茶漬け) slurping down (ochazuke); (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) quickly and easily (e.g. write a letter); with ease; smoothly; fluently; (adj-no,adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) smooth and dry (hair, sand, etc.); silky; powdery (e.g. snow); free-flowing (e.g. blood)

Variations:
スノーガン
スノー・ガン

see styles
 sunoogan; sunoo gan
    スノーガン; スノー・ガン
snow gun; snow cannon

Variations:
ずわい蟹
ズワイ蟹
楚蟹

see styles
 zuwaigani(zuwai蟹, 楚蟹); zuwaigani(zuwai蟹); zuwaigani
    ずわいがに(ずわい蟹, 楚蟹); ズワイがに(ズワイ蟹); ズワイガニ
(kana only) (See 松葉蟹・1) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab

Variations:
ヒョウ柄
豹柄
ひょう柄

see styles
 hyougara(豹柄, hyou柄); hyougara(hyou柄) / hyogara(豹柄, hyo柄); hyogara(hyo柄)
    ひょうがら(豹柄, ひょう柄); ヒョウがら(ヒョウ柄)
leopard print (design)

公益社団法人日本空手協会

see styles
 kouekishadanhoujinnihonkaratekyoukai / koekishadanhojinnihonkaratekyokai
    こうえきしゃだんほうじんにほんからてきょうかい
(o) Japan Karate Association

Variations:
吹雪(P)
乱吹(rK)

see styles
 fubuki
    ふぶき
snow storm; blizzard

Variations:
雪支度
雪仕度
雪じたく

see styles
 yukijitaku
    ゆきじたく
(rare) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear

Variations:
キュルキュル
きゅるきゅる

see styles
 kyurukyuru; kyurukyuru
    キュルキュル; きゅるきゅる
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) squeaking (of an engine, skis on snow, etc.)

Variations:
なごり雪
名残り雪
名残雪

see styles
 nagoriyuki
    なごりゆき
(1) (See 残雪) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring

Variations:
バージン(P)
ヴァージン

see styles
 baajin(p); aajin / bajin(p); ajin
    バージン(P); ヴァージン
(1) (See 処女・1) virgin; virginity; (can act as adjective) (2) virgin (e.g. snow); unspoiled; pure

Variations:
松涛館流
松濤館流(oK)

see styles
 shoutoukanryuu / shotokanryu
    しょうとうかんりゅう
{MA} Shotokan (style of karate)

Variations:
空手チョップ
唐手チョップ

see styles
 karatechoppu; karatechoppu
    からてチョップ; カラテチョップ
{sports} karate chop (pro wrestling move)

Variations:
閉ざす(P)
鎖す(rK)

see styles
 tozasu
    とざす
(transitive verb) (1) to shut; to close; to fasten; to lock; (transitive verb) (2) to block (a street, entrance, etc.); (transitive verb) (3) (usu. in the passive) to shut in (with snow, ice, etc.); to shut off; to cut off; to cover (e.g. in darkness); (transitive verb) (4) (usu. in the passive) to consume (with negative feelings); to fill (e.g. with sadness); to bury (e.g. in grief)

Variations:
雪あかり
雪明り
雪明かり

see styles
 yukiakari
    ゆきあかり
brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light

Variations:
コーンスノー
コーン・スノー

see styles
 koonsunoo; koon sunoo
    コーンスノー; コーン・スノー
corn snow

Variations:
スノータイヤ
スノー・タイヤ

see styles
 sunootaiya; sunoo taiya
    スノータイヤ; スノー・タイヤ
snow tire (tyre)

Variations:
スノーダンプ
スノー・ダンプ

see styles
 sunoodanpu; sunoo danpu
    スノーダンプ; スノー・ダンプ
hand-held snow shovel (wasei: snow-dump); snow scoop

Variations:
スノードーム
スノー・ドーム

see styles
 sunoodoomu; sunoo doomu
    スノードーム; スノー・ドーム
(See スノーグローブ) snow globe (eng: snow dome)

Variations:
スノーノイズ
スノー・ノイズ

see styles
 sunoonoizu; sunoo noizu
    スノーノイズ; スノー・ノイズ
noise (video) (wasei: snow noise); snow

Variations:
スノーブーツ
スノー・ブーツ

see styles
 sunoobuutsu; sunoo buutsu / sunoobutsu; sunoo butsu
    スノーブーツ; スノー・ブーツ
snow boots

Variations:
スノーマシン
スノー・マシン

see styles
 sunoomashin; sunoo mashin
    スノーマシン; スノー・マシン
snow machine; snowmaking machine; snowmaker

Variations:
マリンスノー
マリン・スノー

see styles
 marinsunoo; marin sunoo
    マリンスノー; マリン・スノー
(See 海雪) marine snow

Variations:
固める(P)
堅める(iK)

see styles
 katameru
    かためる
(transitive verb) (1) (See 土を固める・つちをかためる) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (transitive verb) (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (transitive verb) (3) (See 身を固める・みをかためる・1) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (transitive verb) (4) (See 国境を固める・こっきょうをかためる,嘘で固める・うそでかためる) to fortify; to reinforce; to support; (transitive verb) (5) (in the form に身をかためる) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (transitive verb) (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (transitive verb) (7) to tie tightly; to fasten; (transitive verb) (8) to hold a bow fully drawn

Variations:
晴れ間
晴間
霽れ間(rK)

see styles
 harema
    はれま
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) patch of blue sky; (3) (archaism) period of serenity

Variations:
雪下ろし
雪降ろし
雪おろし

see styles
 yukioroshi
    ゆきおろし
(n,vs,vi) (1) wind blowing snow down a mountain; (n,vs,vi) (2) removing snow from the roof of a house

各人自掃門前雪,莫管他家瓦上霜


各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜

see styles
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
    ge4 ren2 zi4 sao3 men2 qian2 xue3 , mo4 guan3 ta1 jia1 wa3 shang4 shuang1
ko jen tzu sao men ch`ien hsüeh , mo kuan t`a chia wa shang shuang
    ko jen tzu sao men chien hsüeh , mo kuan ta chia wa shang shuang
sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)

Variations:
柳に雪折れなし
柳に雪折れ無し

see styles
 yanaginiyukiorenashi
    やなぎにゆきおれなし
(expression) (proverb) the soft may prove more durable than the hard; willow trees don't break under the weight of snow

Variations:
雪かき
雪掻き
雪搔き(oK)

see styles
 yukikaki
    ゆきかき
(noun/participle) (1) snow shoveling (shovelling); snow clearing; snow removal; (2) snow shovel; snow plow; snow plough

Variations:
雪かき
雪掻き
雪搔き(rK)

see styles
 yukikaki
    ゆきかき
(n,vs,vi) (1) snow shoveling (shovelling); snow clearing; snow removal; (2) snow shovel; snow plow; snow plough

Variations:
スノーグローブ
スノー・グローブ

see styles
 sunooguroobu; sunoo guroobu
    スノーグローブ; スノー・グローブ
snow globe

Variations:
スノーチェーン
スノー・チェーン

see styles
 sunoocheen; sunoo cheen
    スノーチェーン; スノー・チェーン
(See タイヤチェーン) snow chains

Variations:
スノーヘルパー
スノー・ヘルパー

see styles
 sunooherupaa; sunoo herupaa / sunooherupa; sunoo herupa
    スノーヘルパー; スノー・ヘルパー
snow traction mat (wasei: snow helper)

Variations:
スノーホワイト
スノー・ホワイト

see styles
 sunoohowaito; sunoo howaito
    スノーホワイト; スノー・ホワイト
snow white

Variations:
スパイクタイヤ
スパイク・タイヤ

see styles
 supaikutaiya; supaiku taiya
    スパイクタイヤ; スパイク・タイヤ
studded snow tire (tyre) (wasei: spike tire)

Variations:
タイヤチェーン
タイヤ・チェーン

see styles
 taiyacheen; taiya cheen
    タイヤチェーン; タイヤ・チェーン
snow chains; tire chains

Variations:
パウダースノー
パウダー・スノー

see styles
 paudaasunoo; paudaa sunoo / paudasunoo; pauda sunoo
    パウダースノー; パウダー・スノー
powder snow

レオパードシャープノーズパファー

see styles
 reopaadoshaapunoozupafaa / reopadoshapunoozupafa
    レオパードシャープノーズパファー
leopard sharpnose puffer (Canthigaster leoparda); leopard toby

Variations:
名残りの雪
なごりの雪
名残の雪

see styles
 nagorinoyuki
    なごりのゆき
(1) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring

Variations:
雪兎
雪うさぎ
雪ウサギ(sK)

see styles
 yukiusagi; yukiusagi
    ゆきうさぎ; ユキウサギ
(1) (kana only) mountain hare (Lepus timidus); blue hare; white hare; alpine hare; (2) rabbit made of snow with leaves for ears and red berries for eyes

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Snow Leopard Karate-Do" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary