Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 628 total results for your Snow Leopard Karate-Do search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

雪明り

see styles
 yukiakari
    ゆきあかり
brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light

雪景色

see styles
 yukigeshiki
    ゆきげしき
snow scene; snowscape; snowy landscape

雪曇り

see styles
 yukigumori
    ゆきぐもり
(noun - becomes adjective with の) (obscure) cloudy sky looking like it will snow soon

雪月花

see styles
 setsugetsuka; setsugekka
    せつげつか; せつげっか
(poetic term) (from a poem by Bai Juyi) (See 月雪花) snow, moon, and flowers; beauty of the four seasons; (female given name) Yuzuha

雪模様

see styles
 yukimoyou / yukimoyo
    ゆきもよう
(1) weather portending snow; (2) (See 雪輪) snowflake pattern

雪止め

see styles
 yukidome
    ゆきどめ
snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop

雪消え

see styles
 yukigie
    ゆきぎえ
(archaism) (See 雪消・1) snow melting

雪深い

see styles
 yukibukai
    ゆきぶかい
(adjective) snowy; covered in deep snow

雪溶け

see styles
 yukidoke
    ゆきどけ
(noun/participle) snow thaw; thawing

雪焼け

see styles
 yukiyake
    ゆきやけ
(noun/participle) being tanned by sunlight reflected from snow; snow-burn

雪眼鏡

see styles
 yukimegane
    ゆきめがね
snow goggles

雪祭り

see styles
 yukimatsuri
    ゆきまつり
snow festival

雪融け

see styles
 yukidoke
    ゆきどけ
(noun/participle) snow thaw; thawing

雪装束

see styles
 yukishouzoku / yukishozoku
    ゆきしょうぞく
(See 雪支度) clothing for going out in the snow; snow gear

雪解け

see styles
 yukidoke
    ゆきどけ
(noun/participle) snow thaw; thawing

雪踏み

see styles
 yukifumi
    ゆきふみ
(noun/participle) (1) trampling down snow on a path; (2) foot-worn instrument for trampling snow

雪遊び

see styles
 yukiasobi
    ゆきあそび
playing in the snow

雪野原

see styles
 yukinohara
    ゆきのはら
snow-covered field

雪量計

see styles
 setsuryoukei / setsuryoke
    せつりょうけい
snow gauge

雪釣り

see styles
 yukizuri
    ゆきづり
    yukitsuri
    ゆきつり
(archaism) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs; (irregular kanji usage) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow

雪除け

see styles
 yukiyoke
    ゆきよけ
snow fence; snowbreak

雪頬白

see styles
 yukihoojiro; yukihoojiro
    ゆきほおじろ; ユキホオジロ
(kana only) snow bunting (Plectrophenax nivalis)

頭の雪

see styles
 kashiranoyuki
    かしらのゆき
(n,exp) white hair; snow of the head

鶴の技

see styles
 tsurunowaza
    つるのわざ
(fict) crane kick (in the movie Karate Kid); (fic) crane kick (in the movie Karate Kid)

インド豹

see styles
 indohyou; indohyou / indohyo; indohyo
    インドひょう; インドヒョウ
(kana only) Indian leopard (Panthera pardus fusca)

かまくら

see styles
 kamakura
    かまくら
(1) mid-January festival in northern Japan, with snow huts in which children play house; (2) snow hut

さくさく

see styles
 sakusaku
    さくさく
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (onomatopoeic or mimetic word) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (onomatopoeic or mimetic word) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) sound of pouring liquid; (5) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) speaking clearly

しんしん

see styles
 shinshin
    しんしん
(adv-to,adj-t) (kana only) falling heavily (of rain, snow, etc.)

ずわい蟹

see styles
 zuwaigani
    ずわいがに
(kana only) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab

ちらちら

see styles
 chirachira
    ちらちら
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) falling lightly (e.g. snow, petals, confetti); fluttering; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flickering; twinkling; glimmering; sparkling; dazzling; (3) (onomatopoeic or mimetic word) appearing and disappearing; catching glimpses; (4) (onomatopoeic or mimetic word) glancing (repeatedly); (5) (onomatopoeic or mimetic word) (hear, see) from time to time; intermittently

ちらつく

see styles
 chiratsuku
    ちらつく
(v5k,vi) (1) to flicker; to glimmer; to flit; (2) to fall lightly (snow, rain)

なごり雪

see styles
 nagoriyuki
    なごりゆき
(1) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring

ハクガン

see styles
 hakugan
    ハクガン
(kana only) snow goose (Chen caerulescens); blue goose

ハミウリ

see styles
 hamiuri
    ハミウリ
(kana only) Hami melon (Cucumis melo var. inodorus); Chinese Hami melon; snow melon

はるの土

see styles
 harunotsuchi
    はるのつち
bare ground revealed by melting snow

ひじ当て

see styles
 hijiate
    ひじあて
(1) (detachable) elbow rest; arm rest; elbow pad; (2) (martial arts term) elbow strike (karate)

ヒョウ属

see styles
 hyouzoku / hyozoku
    ヒョウぞく
Panthera (genus comprising the tiger, lion, jaguar, leopard and snow leopard)

ひょう柄

see styles
 hyougara / hyogara
    ひょうがら
leopard print (design)

ふき寄せ

see styles
 fukiyose
    ふきよせ
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift

ユキナシ

see styles
 yukinashi
    ユキナシ
snow pear (Pyrus nivalis)

レオポン

see styles
 reopon
    レオポン
leopon (offspring born of a male leopard and a female lion)

下駄の雪

see styles
 getanoyuki
    げたのゆき
(exp,n) (idiom) (derogatory term) (usu. in ref. to the smaller party in a coalition government) hanger-on; lackey; sycophant; snow stuck under a geta sandal

二祖斷臂


二祖断臂

see styles
èr zǔ duàn bì
    er4 zu3 duan4 bi4
erh tsu tuan pi
 niso danpi
the second patriarch in China 慧可 of the Chan school, who, to induce bodhidharma to receive him, is said to have cut of his left arm in the snow in order to prove his firmness and determination.

冰天雪地

see styles
bīng tiān xuě dì
    bing1 tian1 xue3 di4
ping t`ien hsüeh ti
    ping tien hsüeh ti
a world of ice and snow

冰皮月餅


冰皮月饼

see styles
bīng pí yuè bǐng
    bing1 pi2 yue4 bing3
ping p`i yüeh ping
    ping pi yüeh ping
snow skin mooncake (with a soft casing which is not baked, instead of the traditional baked pastry casing)

名残の雪

see styles
 nagorinoyuki
    なごりのゆき
(1) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring

名残り雪

see styles
 nagoriyuki
    なごりゆき
(1) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring

吹きよせ

see styles
 fukiyose
    ふきよせ
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift

吹き寄せ

see styles
 fukiyose
    ふきよせ
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift

吹き溜り

see styles
 fukidamari
    ふきだまり
(1) drift of snow or leaves; (2) hangout for drifters

埋け込む

see styles
 ikekomu
    いけこむ
(Godan verb with "mu" ending) to bury (e.g. in ash, snow, earth); to cover

寒光閃閃


寒光闪闪

see styles
hán guāng shǎn shǎn
    han2 guang1 shan3 shan3
han kuang shan shan
to glitter like frost and snow (idiom)

対馬山猫

see styles
 tsushimayamaneko; tsushimayamaneko
    つしまやまねこ; ツシマヤマネコ
(kana only) Amur leopard cat (Prionailurus bengalensis euptilurus); Tsushima leopard cat

思出の記

see styles
 omoidenoki
    おもいでのき
(work) Footprints in the Snow (1900-1901 novel by Roka Tokutomi)

悉悉索索

see styles
xī xī suǒ suǒ
    xi1 xi1 suo3 suo3
hsi hsi so so
(onom.) rustling sound (of clothing, leaves, snow etc); faint noises

最深積雪

see styles
 saishinsekisetsu
    さいしんせきせつ
deepest snow; maximum snowfall; maximum depth of snow cover

本性難移


本性难移

see styles
běn xìng nán yí
    ben3 xing4 nan2 yi2
pen hsing nan i
It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.; Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23)

松葉ガニ

see styles
 matsubagani
    まつばガニ
(1) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab; (2) champagne crab (Hypothalassia armata)

梅里雪山

see styles
méi lǐ xuě shān
    mei2 li3 xue3 shan1
mei li hsüeh shan
Meili Snow Mountains, with peaks up to 6000 m., in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

氷雪気候

see styles
 hyousetsukikou / hyosetsukiko
    ひょうせつきこう
ice cap climate; snow and ice climate; frost climate; nival climate

漫天飛舞


漫天飞舞

see styles
màn tiān fēi wǔ
    man4 tian1 fei1 wu3
man t`ien fei wu
    man tien fei wu
(of snow etc) to fill the sky

猿臂打ち

see styles
 enpiuchi
    えんぴうち
{MA} elbow strike (karate)

略見一斑


略见一斑

see styles
lüè jiàn yī bān
    lu:e4 jian4 yi1 ban1
lu:e chien i pan
lit. to glimpse just one spot (of the leopard) (idiom); fig. to get an inkling of the whole picture

白田売買

see styles
 shirotabaibai
    しろたばいばい
dealing in rice speculating on the year's harvest while the paddies are still covered with snow

白雪公主

see styles
bái xuě gōng zhǔ
    bai2 xue3 gong1 zhu3
pai hsüeh kung chu
Snow White

白雪皚皚


白雪皑皑

see styles
bái xuě ái ái
    bai2 xue3 ai2 ai2
pai hsüeh ai ai
brilliant white snow cover (esp. of distant peaks)

白馬雪山


白马雪山

see styles
bái mǎ xuě shān
    bai2 ma3 xue3 shan1
pai ma hsüeh shan
Baima Snow Mountains, up to 5430 m., in Dechen or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

程門立雪


程门立雪

see styles
chéng mén lì xuě
    cheng2 men2 li4 xue3
ch`eng men li hsüeh
    cheng men li hsüeh
lit. the snow piles up at Cheng Yi's door (idiom); fig. deep reverence for one's master

空手の型

see styles
 karatenokata
    からてのかた
kata (in karate)

窺豹一斑


窥豹一斑

see styles
kuī bào yī bān
    kui1 bao4 yi1 ban1
k`uei pao i pan
    kuei pao i pan
lit. see one spot on a leopard (idiom); fig. a restricted view

管中窺豹


管中窥豹

see styles
guǎn zhōng kuī bào
    guan3 zhong1 kui1 bao4
kuan chung k`uei pao
    kuan chung kuei pao
lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big picture

終年積雪


终年积雪

see styles
zhōng nián jī xuě
    zhong1 nian2 ji1 xue3
chung nien chi hsüeh
permanent snow cover

締まり雪

see styles
 shimariyuki
    しまりゆき
tightly-compacted snow (e.g. due to compression under its own weight)

舞い込む

see styles
 maikomu
    まいこむ
(v5m,vi) (1) to come fluttering in (e.g. leaves, snow, flowers, etc.); to come dancing in; (v5m,vi) (2) to drop in unexpectedly; to happen unexpectedly

踏雪尋梅


踏雪寻梅

see styles
tà xuě xún méi
    ta4 xue3 xun2 mei2
t`a hsüeh hsün mei
    ta hsüeh hsün mei
to walk in the snow to view the flowering plum

降りだす

see styles
 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

降り出す

see styles
 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

降り続く

see styles
 furitsuzuku
    ふりつづく
(v5k,vi) to continue to rain or snow

降積もる

see styles
 furitsumoru
    ふりつもる
(Godan verb with "ru" ending) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick

除雪作業

see styles
 josetsusagyou / josetsusagyo
    じょせつさぎょう
(See 除雪) snow removal operation

障礙滑雪


障碍滑雪

see styles
zhàng ài huá xuě
    zhang4 ai4 hua2 xue3
chang ai hua hsüeh
(snow skiing) slalom

雨まじり

see styles
 amemajiri
    あめまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with rain (snow, wind, etc.)

雨交じり

see styles
 amemajiri
    あめまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with rain (snow, wind, etc.)

雨混じり

see styles
 amemajiri
    あめまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with rain (snow, wind, etc.)

雨雑じり

see styles
 amemajiri
    あめまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with rain (snow, wind, etc.)

雪あかり

see styles
 yukiakari
    ゆきあかり
brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light

雪あられ

see styles
 yukiarare
    ゆきあられ
soft hail; snow pellets

雪うさぎ

see styles
 yukiusagi
    ゆきうさぎ
(1) (kana only) mountain hare (Lepus timidus); blue hare; tundra hare; variable hare; white hare; alpine hare; (2) hare made of snow

雪おろし

see styles
 yukioroshi
    ゆきおろし
(noun/participle) (1) wind blowing snow down a mountain; (2) removing snow from the roof of a house

雪じたく

see styles
 yukijitaku
    ゆきじたく
(obscure) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear

雪つばき

see styles
 yukitsubaki
    ゆきつばき
(kana only) snow camellia (Camellia japonica subsp. rusticana)

雪に白鷺

see styles
 yukinishirasagi
    ゆきにしらさぎ
(expression) (rare) something indistinguishable or indistinct (like an egret in the snow)

雪ねぶり

see styles
 yukineburi
    ゆきねぶり
snow remaining in the form of a mist after it has melted

雪の果て

see styles
 yukinohate
    ゆきのはて
(expression) (See 涅槃会,涅槃雪・ねはんゆき) last snows; snow remaining after the anniversary of Buddha's death

雪の結晶

see styles
 yukinokesshou / yukinokessho
    ゆきのけっしょう
(exp,n) snow crystal; snowflake

雪まじり

see styles
 yukimajiri
    ゆきまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with snow

雪まつり

see styles
 yukimatsuri
    ゆきまつり
snow festival

雪を欺く

see styles
 yukioazamuku
    ゆきをあざむく
(exp,v5k) (See 欺く・あざむく・2) to be as white as snow

雪下ろし

see styles
 yukioroshi
    ゆきおろし
(noun/participle) (1) wind blowing snow down a mountain; (2) removing snow from the roof of a house

雪交じり

see styles
 yukimajiri
    ゆきまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with snow

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Snow Leopard Karate-Do" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary