Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5303 total results for your Sid search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

商量

see styles
shāng liang
    shang1 liang5
shang liang
 shouryou / shoryo
    しょうりょう
to consult; to talk over; to discuss
(noun, transitive verb) consideration; deliberation; discussion
To consult, discuss together, e. g. as master and pupil.

喉輪


喉轮

see styles
hóu lún
    hou2 lun2
hou lun
 nodowa
    のどわ
viśuddha or visuddha, the throat chakra 查克拉, residing in the neck
{sumo} thrust at the opponent's throat

單側


单侧

see styles
dān cè
    dan1 ce4
tan ts`e
    tan tse
one-sided; unilateral

單元


单元

see styles
dān yuán
    dan1 yuan2
tan yüan
unit (forming an entity); element; (in a residential building) entrance or staircase

單戀


单恋

see styles
dān liàn
    dan1 lian4
tan lien
unrequited love; one-sided love

單方


单方

see styles
dān fāng
    dan1 fang1
tan fang
unilateral; one-sided; home remedy; folk prescription(same as 丹方); single-drug prescription (same as 奇方[ji1 fang1], one of the seven kinds of prescriptions of Chinese medicine 七方[qi1 fang1]); metaphorically. a good solution

單穩


单稳

see styles
dān wěn
    dan1 wen3
tan wen
monostable; single-side stable (relays)

四圍


四围

see styles
sì wéi
    si4 wei2
ssu wei
all around; on all sides; encircled

四執


四执

see styles
sì zhí
    si4 zhi2
ssu chih
 shishū
The four erroneous tenets; also 四邪; 四迷; 四術; there are two groups: I. The four of the 外道 outsiders, or non-Buddhists, i. e. of Brahminism, concerning the law of cause and effect: (1) 邪因邪果 heretical theory of causation, e. g. creation by Mahesvara; (2) 無因有果 or 自然, effect independent of cause, e. g. creation without a cause, or spontaneous generation; (3) 有因無果 cause without effect, e. g. no future life as the result of this. (4) 無因無果 neither cause nor effect, e. g. that rewards and punishments are independent of morals. II. The four erroneous tenets of 內外道 insiders and outsiders, Buddhist and Brahman, also styled 四宗 the four schools, as negated in the 中論 Mādhyamika śāstra: (1) outsiders, who do not accept either the 人 ren or 法 fa ideas of 空 kong; (2) insiders who hold the Abhidharma or Sarvāstivādāḥ tenet, which recognizes 人空 human impersonality, but not 法空 the unreality of things; (3) also those who hold the 成實 Satyasiddhi tenet which discriminates the two meanings of 空 kong but not clearly; and also (4) those in Mahāyāna who hold the tenet of the realists.

四宗

see styles
sì zōng
    si4 zong1
ssu tsung
 shishū
The four kinds of inference in logic— common, prejudged or opposing, insufficiently founded, arbitrary. Also, the four schools of thought I. According to 淨影 Jingying they are (1) 立性宗 that everything exists, or has its own nature; e. g. Sarvāstivāda, in the 'lower' schools of Hīnayāna; (2) 破性宗 that everything has not a nature of its own; e. g. the 成實宗 a 'higher' Hīnayāna school, the Satyasiddhi; (3) 破相宗 that form has no reality, because of the doctrine of the void, 'lower' Mahāyāna; (4) 願實宗 revelation of reality, that all comes from the bhūtatathatā, 'higher ' Mahāyāna. II. According to 曇隱 Tanyin of the 大衍 monastery they are (1) 因緣宗, i. e. 立性宗 all things are causally produced; (2) 假名宗, i. e. 破性宗 things are but names; (3) 不眞宗, i. e. 破相宗, denying the reality of form, this school fails to define reality; (4) 眞宗, i. e. 顯實宗 the school of the real, in contrast with the seeming.

四方

see styles
sì fāng
    si4 fang1
ssu fang
 shihou(p); yomo; yohou / shiho(p); yomo; yoho
    しほう(P); よも; よほう
four-way; four-sided; in all directions; everywhere
(1) the four cardinal directions; north, east, south and west; all directions; (2) (しほう, よほう only) surroundings; (3) (しほう only) many countries; the whole world; (4) (よも only) all around; here and there; (5) (しほう, よほう only) square; quadrilateral; four-sided figure; (6) four sides (of a square); (surname) Yomono
The four quarters of the compass; a square, square; the E. is ruled by Indra, S. by Yama, W. by Varuṇa, and N. by Vaiśramaṇa; the N. E. is ruled by 伊舍尼 Iśāna, S. E. by 護摩 Homa, S. W. by 涅哩底 Nirṛti, and the N. W. by 嚩瘐 Varuṇa.

四智

see styles
sì zhì
    si4 zhi4
ssu chih
 shichi
The four forms of wisdom of a Buddha according to the 法相 Dharmalakṣana school: (1) 大圓鏡智 the great mirror wisdom of Akṣobhya; (2) 平等性智 the universal wisdom of Ratnaketu; (3) 妙觀察智 the profound observing wisdom of Amitābha; (4) 成所作智 the perfecting wisdom of Amoghasiddhi. There are various other groups.

四至

see styles
 shiishi; shishi; shiji / shishi; shishi; shiji
    しいし; しし; しじ
(archaism) four sides (boundaries) of a property

四苑

see styles
sì yuàn
    si4 yuan4
ssu yüan
 shion
The pleasure grounds outside 善見城 Sudarśana, the heavenly city of Indra: E. 衆車苑 Caitrarathavana, the park of chariots; S. 麤惡苑 Parūṣakavana, the war park; W. 雜林苑 Miśrakāvana, intp. as the park where all desires are fulfilled; N. 喜林苑 Nandanavana, the park of all delights. Also 四園.

四蛇

see styles
sì shé
    si4 she2
ssu she
 shida
idem 四毒蛇. The Fanyimingyi under this heading gives the parable of a man who fled from the two bewildering forms of life and death, and climbed down a rope (of life) 命根, into the well of impermanence 無常, where two mice, night and day, gnawed the rattan rope; on the four sides four snakes 四蛇 sought to poison him, i. e. the 四大 or four elements of his physical nature); below were three dragons 三毒龍 breathing fire and trying to seize him. On looking up he saw that two 象 elephants (darkness and light) had come to the mouth of the well; he was in despair, when a bee flew by and dropped some honey (the five desires 五欲) into his mouth, which he ate and entirely forgot his peril.

四輪


四轮

see styles
sì lún
    si4 lun2
ssu lun
 yonrin
    よんりん
(can be adjective with の) four-wheeled
The four wheels or circles: (1) 大地四輪 the four on which the earth rests, wind (or air), water, metal, and space. (2) Four images with wheels, yellow associated with metal or gold, white with water, red with fire, and black with wind. (3) The four dhyāni-buddhas, 金剛輪 Akṣobhya; 寳輪 Ratnasaṃbhava; 法輪 Amitābha; 羯磨輪 Amoghasiddhi. (4) Also the four metals, gold, silver, copper, iron, of the cakravartin kings.

四辺

see styles
 shihen
    しへん
(1) neighbourhood; neighborhood; vicinity; (2) all sides; frontiers (of a country); (3) four sides (of a shape)

四邊


四边

see styles
sì biān
    si4 bian1
ssu pien
four sides

四面

see styles
sì miàn
    si4 mian4
ssu mien
 shimen
    しめん
all sides
four sides; all sides
four sides

国外

see styles
 kokugai
    こくがい
outside the country; abroad

圈內


圈内

see styles
quān nèi
    quan1 nei4
ch`üan nei
    chüan nei
among insiders; within the community (of publishers, cyclists or cosplayers etc); (esp.) in show business circles

圍攻


围攻

see styles
wéi gōng
    wei2 gong1
wei kung
to besiege; to beleaguer; to attack from all sides; to jointly speak or write against sb

圍護


围护

see styles
wéi hù
    wei2 hu4
wei hu
to protect from all sides

圏内

see styles
 kennai
    けんない
(See 圏外) inside (a region, area, etc.); within the range (of); within the sphere (of influence, etc.)

圏外

see styles
 kengai
    けんがい
(See 圏内) outside (a region, area, etc.); out of range (of a mobile network, radar, etc.); outside the sphere (of influence, etc.); out of contention; out of reach

園内

see styles
 sonouchi / sonochi
    そのうち
inside the garden (park); (surname) Sonouchi

圓覺


圆觉

see styles
yuán jué
    yuan2 jue2
yüan chüeh
 engaku
Complete enlightenment potentially present in each being, for all have 本覺 primal awareness, or 眞心 the true heart (e. g. conscience), which has always remained pure and shining; considered as essence it is the 一心 one mind, considered causally it is the Tathāgata-garbha, considered it is|| perfect enlightenment, cf. 圓覺經.

圖靈


图灵

see styles
tú líng
    tu2 ling2
t`u ling
    tu ling
Alan Turing (1912-1954), English mathematician, considered as the father of computer science

土壇

see styles
 dodan
    どだん
(1) dirt mound; (2) dirt walls on the inside of the sunken hearth in a tea room; (3) platform made of dirt used to perform executions (decapitations) in the Edo period

土樓


土楼

see styles
tǔ lóu
    tu3 lou2
t`u lou
    tu lou
traditional Hakka communal residence in Fujian, typically a large multistory circular structure built around a central shrine
See: 土楼

在住

see styles
 zaijuu / zaiju
    ざいじゅう
(n,vs,vi,n-suf) residing; living; dwelling; (surname) Arizumi

在地

see styles
zài dì
    zai4 di4
tsai ti
 zaichi
    ざいち
local
(1) place where one lives; (2) countryside; the country

在居

see styles
 zaikyo
    ざいきょ
(noun/participle) stay; residence; sojourn

在所

see styles
zài suǒ
    zai4 suo3
tsai so
 zaisho
    ざいしょ
(noun/participle) whereabouts; country; one's home village; one's residence; (place-name, surname) Zaisho
everywhere

在旁

see styles
zài páng
    zai4 pang2
tsai p`ang
    tsai pang
alongside; nearby

在日

see styles
 zainichi
    ざいにち
(adj-f,n,vs,vi) (1) resident in Japan (of a foreigner); situated in Japan (e.g. of an embassy); (2) (abbreviation) (sensitive word) (See 在日韓国人,在日朝鮮人) Zainichi; Zainichi Korean; North or South Korean national with permanent residency in Japan (who came to the country before 1945, or a descendant of such a person)

在朝

see styles
zài cháo
    zai4 chao2
tsai ch`ao
    tsai chao
 zaichou / zaicho
    ざいちょう
sitting (currently serving, e.g. board members)
(1) (ant: 在野・2) working within the imperial court; being under government employ; (adj-f,vs) (2) (hist) resident in Korea; situated in Korea

在欧

see styles
 zaiou / zaio
    ざいおう
(n,vs,vi) being in Europe; staying in Europe; residing in Europe

在民

see styles
 zaimin
    ざいみん
(See 主権在民) belonging to the citizenry; residing in the people

在沖

see styles
 zaichuu; zaioki / zaichu; zaioki
    ざいちゅう; ざいおき
(can act as adjective) staying in Okinawa; resident in Okinawa; stationed in Okinawa

在特

see styles
 zaitoku
    ざいとく
(abbreviation) (See 在留特別許可) Special Permission to Stay in Japan; residence status that can be granted to illegal immigrants or overstayers

在独

see styles
 zaidoku
    ざいどく
(noun - becomes adjective with の) being in Germany; staying in Germany; residing in Germany

在留

see styles
 zairyuu / zairyu
    ざいりゅう
(n,vs,vi,adj-no) residing (esp. abroad); staying; living; (surname) Aritome

在米

see styles
 zaibei / zaibe
    ざいべい
(noun/participle) being in the United States; staying in the United States; residing in the United States

在英

see styles
 zaiei / zaie
    ざいえい
(noun/participle) being in the United Kingdom; staying in the United Kingdom; residing in the United Kingdom; (personal name) Arihide

在郷

see styles
 zaigou; zaikyou / zaigo; zaikyo
    ざいごう; ざいきょう
(n,adj-no,vs,vi) (1) being in one's hometown; (2) (ざいごう only) countryside; the country; rural districts; (surname) Arisato

在韓

see styles
 zaikan
    ざいかん
(adj-f,vs) resident in South Korea; situated in South Korea

地中

see styles
dì zhōng
    di4 zhong1
ti chung
 chichuu / chichu
    ちちゅう
(adj-no,n) in the ground; in the earth; underground; subterranean; (surname) Chinaga
地內 Annexes, or subsidiary buildings in the grounds of a monastery.

地方

see styles
dì fang
    di4 fang5
ti fang
 chihou / chiho
    ちほう
area; place; space; room; territory; CL:處|处[chu4],個|个[ge4],塊|块[kuai4]
(1) district; region; area; locality; (2) (See 中央・2) the country; countryside; the provinces; rural area; (3) (obsolete) (Imperial Japanese Army jargon) civilian society; (surname) Chikata

地藏

see styles
dì zàng
    di4 zang4
ti tsang
 jizou / jizo
    じぞう
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
(surname) Jizou
Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult.

地霊

see styles
 chirei / chire
    ちれい
spirit residing in the ground

坐具

see styles
zuò jù
    zuo4 ju4
tso chü
 zagu
given as niṣīdana, an article for sitting on, said to be a cloth, or mat.

坐探

see styles
zuò tàn
    zuo4 tan4
tso t`an
    tso tan
inside informer; mole; plant

城中

see styles
chéng zhōng
    cheng2 zhong1
ch`eng chung
    cheng chung
 jouchuu / jochu
    じょうちゅう
(See 城内・1) inside of a castle; (place-name) Jōchuu
within the city

城内

see styles
 jounai / jonai
    じょうない
(1) inside of a castle; (2) area surrounded by castle walls; (surname) Jōnouchi

城外

see styles
chéng wài
    cheng2 wai4
ch`eng wai
    cheng wai
 jougai / jogai
    じょうがい
outside of a city
(noun/participle) outside a castle

城鄉


城乡

see styles
chéng xiāng
    cheng2 xiang1
ch`eng hsiang
    cheng hsiang
city and countryside

城闕


城阙

see styles
chéng què
    cheng2 que4
ch`eng ch`üeh
    cheng chüeh
watchtower on either side of a city gate; (literary) city; imperial palace

城關


城关

see styles
chéng guān
    cheng2 guan1
ch`eng kuan
    cheng kuan
area outside a city gate

域内

see styles
 ikinai
    いきない
(noun - becomes adjective with の) inside the area

域外

see styles
yù wài
    yu4 wai4
yü wai
 ikigai
    いきがい
outside the country; abroad; foreign; extraterritorial
(noun - becomes adjective with の) outside the area

堀端

see styles
 horibata
    ほりばた
side of a moat; (place-name, surname) Horibata

堂廡


堂庑

see styles
táng wǔ
    tang2 wu3
t`ang wu
    tang wu
side room of a hall

場外

see styles
 jougai / jogai
    じょうがい
(noun - becomes adjective with の) (ant: 場内) outside the hall (or stadium, market, etc.); off the grounds; off the premises; off-track

堵列

see styles
 toretsu
    とれつ
(n,vs,vi) (form) row of people lined up; forming a row; lining up (side by side)

塌陷

see styles
tā xiàn
    ta1 xian4
t`a hsien
    ta hsien
to subside; to sink; to cave in

塞内

see styles
 sainai
    さいない
(1) inside a fort; (2) (hist) (area) within the Great Wall of China

塞外

see styles
sài wài
    sai4 wai4
sai wai
 saigai
    さいがい
territories beyond the Great Wall (old)
(1) outside a fort; (2) (hist) outside the Great Wall of China

塩竈

see styles
 shiogama
    しおがま
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust); (surname) Shiogama

塩釜

see styles
 shiogama
    しおがま
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust); (place-name, surname) Shiogama

塵表


尘表

see styles
chén biǎo
    chen2 biao3
ch`en piao
    chen piao
 jinpyō
Outside of the secular, i.e. the doctrine of Buddha.

境外

see styles
jìng wài
    jing4 wai4
ching wai
 keigai; kyougai / kegai; kyogai
    けいがい; きょうがい
outside (a country's) borders
outside the grounds (of a temple or shrine)

墓域

see styles
 boiki
    ぼいき
cemetery area; land set aside for burial

壁廂


壁厢

see styles
bì xiāng
    bi4 xiang1
pi hsiang
lateral; side; to the side; beside

壁際

see styles
 kabegiwa
    かべぎわ
(n,adv) close to the wall; alongside the wall

壞劫


坏劫

see styles
huài jié
    huai4 jie2
huai chieh
 e kō
saṃvarta, v. 劫 7, the periodical gradual destruction of a universe, one of its four kalpas, i.e. 成 vivarta, formation; 住 vivarta-siddha; abiding, or existence; 壞 saṃvarta, decay, or destruction; 滅 saṃvarta-siddha, final annihilation.

壟畝

see styles
 rouho / roho
    ろうほ
(1) ridges of and paths between fields; (2) countryside; civilian

外す

see styles
 hazusu
    はずす
(transitive verb) (1) to remove; to take off; to detach; to unfasten; to undo; (transitive verb) (2) to drop (e.g. from a team); to remove (from a position); to exclude; to expel; (transitive verb) (3) to leave (e.g. one's seat); to go away from; to step out; to slip away; (transitive verb) (4) to dodge (a question, blow, etc.); to evade; to sidestep; to avoid (e.g. peak season); (transitive verb) (5) (ant: 当たる・1) to miss (a target, chance, punch, etc.)

外に

see styles
 hokani
    ほかに
(adverb) in addition; besides

外人

see styles
wài rén
    wai4 ren2
wai jen
 gaijin(p); gaijin(sk)
    がいじん(P); ガイジン(sk)
outsider; foreigner; stranger
(1) (sensitive word) (See 外国人) foreigner (esp. one of European ancestry); gaijin; (2) (archaism) (orig. meaning) outsider; (given name) Hokato
foreigner

外伝

see styles
 gaiden
    がいでん
(1) (See 本伝) supplementary biography; (2) anecdote; side story; spin-off

外來


外来

see styles
wài lái
    wai4 lai2
wai lai
external; foreign; outside
See: 外来

外侮

see styles
wài wǔ
    wai4 wu3
wai wu
(literary) foreign aggression; external threat; humiliation inflicted by outsiders

外側


外侧

see styles
wài cè
    wai4 ce4
wai ts`e
    wai tse
 sotogawa(p); gaisoku
    そとがわ(P); がいそく
outer side
(noun - becomes adjective with の) (ant: 内側) exterior; outside; outer; external; lateral; (surname) Togawa

外光

see styles
 gaikou / gaiko
    がいこう
light from outside; natural light

外力

see styles
wài lì
    wai4 li4
wai li
 gairyoku
    がいりょく
external force; pressure from outside
external force

外勤

see styles
wài qín
    wai4 qin2
wai ch`in
    wai chin
 gaikin
    がいきん
field work; field personnel; any occupation that involves a great deal of field work
(n,vs,vi) (See 内勤) working away from the office; working outside the office; outside duty

外圧

see styles
 gaiatsu
    がいあつ
external pressure; outside pressure; foreign pressure

外場


外场

see styles
wài chǎng
    wai4 chang3
wai ch`ang
    wai chang
 gaiba
    がいば
outer area (of a place that has an inner area); dining area of a restaurant (as opposed to the kitchen); outfield (baseball etc); area outside a venue (e.g. exterior of a stadium); field (maintenance, testing etc); (Chinese opera) the area in front of the table on the stage
{math} external field; (place-name) Sotoba

外學


外学

see styles
wài xué
    wai4 xue2
wai hsüeh
 gegaku
Study of outside, or non-Buddhist doctrines.

外官

see styles
 gekan
    げかん
(hist) (See 内官・2) public official stationed outside the capital (under the ritsuryō system)

外寝

see styles
 sotone
    そとね
(rare) sleeping outside (on a hot summer night)

外帯

see styles
 gaitai
    がいたい
(1) (See 内帯・1) area on the convex side of a mountain arc or a crescent-shaped archipelago; (2) (See 西南日本外帯) area of southwestern Japan south of the Median Tectonic Line

外帶


外带

see styles
wài dài
    wai4 dai4
wai tai
take-out (fast food); (outer part of) tire; as well; besides; into the bargain; outer zone

外張

see styles
 sotobari
    そとばり
(irregular okurigana usage) (1) posting something to the exterior of a building, etc.; something posted in such a place; (2) fortifications outside a military encampment

外手

see styles
wài shǒu
    wai4 shou3
wai shou
 sotode
    そとで
right-hand side (of a machine); right-hand side (passenger side) of a vehicle
(surname) Sotode

外掛


外挂

see styles
wài guà
    wai4 gua4
wai kua
 sotogake
    そとがけ
attached externally (e.g. fuel tank); plug-in; add-on; special software used to cheat in an online game
(sumo) outside leg trip

外放

see styles
wài fàng
    wai4 fang4
wai fang
extroverted; outgoing; to play audio through speakers (rather than through earphones); (old) to appoint to a post outside the capital

外敵

see styles
 gaiteki
    がいてき
foreign enemy; outside invader

外様

see styles
 tozama
    とざま
(1) (abbreviation) outside daimyo; non-Tokugawa daimyo; (2) outsider; one not included in the favored (favoured) group; (place-name) Tozama

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary