Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5303 total results for your Sid search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

傍目

see styles
 hatame
    はため
    okame
    おかめ
outsider's perspective; as seen by an observer; looking on from the side; looking on by an outsider

傍系

see styles
 boukei / boke
    ぼうけい
(noun - becomes adjective with の) (1) collateral family; subsidiary line; affiliate; (2) {math} (See 剰余類) coset

傍線

see styles
 bousen / bosen
    ぼうせん
underline; side line (equivalent to underlining in vertically written text)

傍見

see styles
 okami
    おかみ
looking on by an outsider

傍視

see styles
 wakimi
    わきみ
    boushi / boshi
    ぼうし
(noun/participle) (1) looking from the side; (2) looking aside

傍註

see styles
 bouchuu / bochu
    ぼうちゅう
marginal notes; side notes; gloss

傍道

see styles
 wakimichi
    わきみち
(noun - becomes adjective with の) (1) side road; byroad; (2) digression (e.g. from argument)

傍邊


傍边

see styles
bàng biān
    bang4 bian1
pang pien
near; beside

傲嬌


傲娇

see styles
ào jiāo
    ao4 jiao1
ao chiao
(coll.) presenting as unfriendly and blunt, but warm and tender inside (loanword from Japanese "tsundere")

傾側


倾侧

see styles
qīng cè
    qing1 ce4
ch`ing ts`e
    ching tse
to lean to one side; slanting

傾覆


倾覆

see styles
qīng fù
    qing1 fu4
ch`ing fu
    ching fu
 keifuku / kefuku
    けいふく
to capsize; to collapse; to overturn; to overthrow; to undermine
(noun/participle) turning upside down

僑居


侨居

see styles
qiáo jū
    qiao2 ju1
ch`iao chü
    chiao chü
to live far away from one's native place; to reside in a foreign country

僑眷


侨眷

see styles
qiáo juàn
    qiao2 juan4
ch`iao chüan
    chiao chüan
family members of nationals residing abroad

僧寺

see styles
sēng sì
    seng1 si4
seng ssu
 souji / soji
    そうじ
Buddhist priest; temple with a resident priest
the saṃgha and the monastery

僻在

see styles
 hekizai
    へきざい
(noun/participle) being off to one side; being away off in the country

先き

see styles
 saki
    さき
(irregular okurigana usage) (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; first; earlier; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party

先方

see styles
 senpou(p); sakikata / senpo(p); sakikata
    せんぽう(P); さきかた
(1) (ant: 当方) other party; other side; (noun - becomes adjective with の) (2) (せんぽう only) ahead; in front; (3) (せんぽう only) destination

先議

see styles
 sengi
    せんぎ
(noun, transitive verb) initiative; prior consideration

兜蝦

see styles
 kabutoebi
    かぶとえび
(kana only) tadpole shrimp (Triopsidae spp.); shield shrimp

入居

see styles
 nyuukyo / nyukyo
    にゅうきょ
(n,vs,vi) moving in (to a house, apartment, etc.); taking up residence; (surname) Irii

入戶


入户

see styles
rù hù
    ru4 hu4
ju hu
to enter sb's house; to obtain a residence permit

內側


内侧

see styles
nèi cè
    nei4 ce4
nei ts`e
    nei tse
inner side

內外


内外

see styles
nèi wài
    nei4 wai4
nei wai
 naige
inside and outside; domestic and foreign; approximately; about
Internal and external: subjective and objective.

內幕


内幕

see styles
nèi mù
    nei4 mu4
nei mu
inside story; non-public information; behind the scenes; internal
See: 内幕

內情


内情

see styles
nèi qíng
    nei4 qing2
nei ch`ing
    nei ching
inside story; inside information
See: 内情

內皮


内皮

see styles
nèi pí
    nei4 pi2
nei p`i
    nei pi
(med.) endothelium; thin skin on the inside of some fruits (e.g. oranges)
See: 内皮

內膽


内胆

see styles
nèi dǎn
    nei4 dan3
nei tan
inner container (e.g. the rice pot inside a rice cooker, the vacuum bottle inside a thermos, the tank inside a hot water heater, the bladder of a football)

內裝


内装

see styles
nèi zhuāng
    nei4 zhuang1
nei chuang
filled with; internal decoration; installed inside
See: 内装

內裡


内里

see styles
nèi lǐ
    nei4 li3
nei li
the inside

內詳


内详

see styles
nèi xiáng
    nei4 xiang2
nei hsiang
name and address of the sender enclosed; details inside

內部


内部

see styles
nèi bù
    nei4 bu4
nei pu
interior; inside (part, section); internal
See: 内部

兩側


两侧

see styles
liǎng cè
    liang3 ce4
liang ts`e
    liang tse
two sides; both sides

兩全


两全

see styles
liǎng quán
    liang3 quan2
liang ch`üan
    liang chüan
to satisfy both sides; to accommodate both (demands)

兩岸


两岸

see styles
liǎng àn
    liang3 an4
liang an
 ryōgan
bilateral; both shores; both sides; both coasts; Taiwan and mainland
both banks of a river

兩方


两方

see styles
liǎng fāng
    liang3 fang1
liang fang
both sides (in contract); the two opposing sides (in a dispute)

兩旁


两旁

see styles
liǎng páng
    liang3 pang2
liang p`ang
    liang pang
both sides; either side

兩者


两者

see styles
liǎng zhě
    liang3 zhe3
liang che
both sides

兩邊


两边

see styles
liǎng biān
    liang3 bian1
liang pien
 ryōhen
either side; both sides
both extremes

兩面


两面

see styles
liǎng miàn
    liang3 mian4
liang mien
both sides

八口

see styles
 yatsukuchi
    やつくち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit); (place-name) Yatsukuchi

八教

see styles
bā jiào
    ba1 jiao4
pa chiao
 hakkyō
The eight Tiantai classifications of Śākyamuni's teaching, from the Avataṁsaka to the Lotus and Nirvāṇa sūtras, divided into the two sections (1) 化法四教 his four kinds of teaching of the content of the Truth accommodated to the capacity of his disciples; (2) 化儀四教 his four modes of instruction. (1) The four 化法教 are: (a) 三藏教 The Tripiṭaka or Hīnayāna teaching, for śrāvakas and pratyekabuddhas, the bodhisattva doctrine being subordinate; it also included the primitive śūnya doctrine as developed in the Satyasiddhi śāstra. (b) 教通His later "intermediate" teaching which contained Hīnayāna and Mahāyāna doctrine for śrāvaka, pratyekabuddha, and bodhisattva, to which are attributed the doctrines of the Dharmalakṣaṇa or Yogācārya and Mādhyamika schools. (c) 別教 His differentiated , or separated, bodhisattva teaching, definitely Mahāyāna. (d) 圓教 His final, perfect, bodhisattva, universal teaching as preached, e.g. in the Lotus and Nirvāṇa sūtras. (2) The four methods of instruction 化儀 are: (a) 頓教 Direct teaching without reserve of the whole truth, e.g. the 華嚴 sūtra. (b) 漸教 Gradual or graded, e.g. the 阿含, 方等, and 般若 sūtras; all the four 化法 are also included under this heading. (c) 祕密教 Esoteric teaching, only understood by special members of the assembly. (d) 不定教 General or indeterminate teaching, from which each hearer would derive benefit according to his interpretation.

八方

see styles
bā fāng
    ba1 fang1
pa fang
 happou / happo
    はっぽう
the eight points of the compass; all directions
(1) all sides; the four cardinal directions and the four ordinal directions; (2) (See 八方行灯) large hanging lantern; (surname) Yakata
lit. eight directions

八諦


八谛

see styles
bā dì
    ba1 di4
pa ti
 hachitai
The eight truths, postulates, or judgments of the 法相 Dharmalakṣana school, i.e. four common or mundane, and four of higher meaning. The first four are (1) common postulates on reality, considering the nominal as real, e.g. a pot; (2) common doctrinal postulates, e.g. the five skandhas; (3) abstract postulates, e.g. the four noble truths 四諦; and (4) temporal postulates in regard to the spiritual in the material. The second abstract or philosophical four are (5) postulates on constitution and function, e.g. of the skandhas; (6) on cause and effect, e.g. the 四諦; (7) on the void, the immaterial, or reality; and (8) on the pure inexpressible ultimate or absolute.

八識


八识

see styles
bā shì
    ba1 shi4
pa shih
 hasshiki; hachishiki
    はっしき; はちしき
{Buddh} eight consciousnesses (one for each of the five senses, consciousness of the mind, self-consciousness and store consciousness)
The eight parijñāna, or kinds of cognition, perception, or consciousness. They are the five senses of cakṣur-vijñāna, śrotra-v., ghrāna-v., jihvā-v., and kāya-v., i.e. seeing, hearing, smelling, tasting, and touch. The sixth is mano-vijñāna, the mental sense, or intellect, v. 末那. It is defined as 意 mentality, apprehension, or by some as will. The seventh is styled kliṣṭa-mano-vijñāna 末那識 discriminated from the last as 思量 pondering, calculating; it is the discriminating and constructive sense, more than the intellectually perceptive; as infected by the ālaya-vijñāna., or receiving "seeds" from it, it is considered as the cause of all egoism and individualizing, i.e. of men and things, therefore of all illusion arising from assuming the seeming as the real. The eighth is the ālaya-vijñāna, 阿頼耶識 which is the storehouse, or basis from which come all "seeds"of consciousness. The seventh is also defined as the ādāna 阿陀那識 or "laying hold of" or "holding on to" consciousness.

八面

see styles
 hachimen
    はちめん
eight faces; all sides; (place-name) Yatsuomote

公舍

see styles
 kousha / kosha
    こうしゃ
(out-dated kanji) official residence

公舎

see styles
 kousha / kosha
    こうしゃ
official residence

公邸

see styles
 koutei / kote
    こうてい
official residence

公館


公馆

see styles
gōng guǎn
    gong1 guan3
kung kuan
 koukan / kokan
    こうかん
residence (of sb rich or important); mansion
official residence

六宮


六宫

see styles
liù gōng
    liu4 gong1
liu kung
 rokumiya
    ろくみや
empress and imperial concubines or their residence
(surname) Rokumiya

六行

see styles
liù xíng
    liu4 xing2
liu hsing
 rokugyō
Among Buddhists the term means the practice of the 六度 six pāramitās; it is referred, among outsiders, to the six austerities of the six kinds of heretics: (1) 自餓 starvation; (2) 投淵 naked cave-dwelling (or, throwing oneself down precipices); (3) 赴火 self-immolation, or self-torturing by fire; (4) 自坐 sitting naked in public; (5) 寂默 dwelling in silence among graves; (6) 牛狗 living as animals.

其外

see styles
qí wài
    qi2 wai4
ch`i wai
    chi wai
besides; in addition; apart from that

兼差

see styles
jiān chāi
    jian1 chai1
chien ch`ai
    chien chai
to moonlight; side job

兼業

see styles
 kengyou / kengyo
    けんぎょう
(noun, transitive verb) (1) perusing as a side business; doing in addition to one's main work; running (businesses) simultaneously; (2) side business; job on the side

内々

see styles
 nainai
    ないない
    uchiuchi
    うちうち
(adj-no,adv,n) family circle; the inside; private; informal; secret; confidential

内側

see styles
 uchigawa(p); naisoku
    うちがわ(P); ないそく
(noun - becomes adjective with の) (ant: 外側) inside; interior; inner part

内兜

see styles
 uchikabuto
    うちかぶと
inside of a helmet; hidden circumstances

内冑

see styles
 uchikabuto
    うちかぶと
inside of a helmet; hidden circumstances

内在

see styles
 naizai
    ないざい
(vs,vi,n) (1) (ant: 外在) to be inherent (in); to reside (in); to be immanent (in); to be intrinsic; (2) {phil} (ant: 超越) immanence

内外

see styles
 naigai(p); uchisoto
    ないがい(P); うちそと
(noun - becomes adjective with の) (1) inside and outside; interior and exterior; (noun - becomes adjective with の) (2) (ないがい only) inside and outside the country; home and abroad; domestic and foreign; (suffix noun) (3) around; about; approximately

内寸

see styles
 naisun
    ないすん
inside dimensions; internal dimensions

内帯

see styles
 naitai
    ないたい
(1) (See 外帯・1) area on the concave side of a mountain arc or a crescent-shaped archipelago; (2) (See 西南日本内帯) area of southwestern Japan north of the Median Tectonic Line

内幕

see styles
 uchimaku(p); naimaku(p)
    うちまく(P); ないまく(P)
(1) lowdown; inside information; hidden circumstances; inside facts; inner workings; undisclosed circumstances; (2) (うちまく only) (hist) (See 外幕) inner curtain (in a military encampment)

内廷

see styles
 naitei / naite
    ないてい
harem; inside the palace; the palace

内径

see styles
 naikei / naike
    ないけい
bore; inside diameter

内心

see styles
 naishin
    ないしん
(noun - becomes adjective with の) (1) inner thoughts; real intention; inmost heart; one's mind; (n,adv) (2) at heart; deep down; on the inside; (3) {math} (See 外心・がいしん) inner center (centre)

内懐

see styles
 uchibutokoro
    うちぶところ
inside pocket; bosom; real intention

内掛

see styles
 uchigake
    うちがけ
(irregular okurigana usage) (sumo) inside leg trip

内方

see styles
 uchikata
    うちかた
inside; your wife; (place-name, surname) Uchikata

内法

see styles
 uchinori
    うちのり
inside measure

内罐

see styles
 uchigama
    うちがま
(1) rice cooker pot; pot inside rice cooker; (2) indoor bathwater heater

内職

see styles
 naishoku
    ないしょく
(n,vs,vi) (1) side job (outside of one's main employment); side gig; side hustle; (n,vs,vi) (2) homeworking; simple job carried out at home; home industry; (n,vs,vi) (3) (colloquialism) (secretly) working on something unrelated to the class (or conference, etc.) one is attending

内観

see styles
 naikan
    ないかん
(noun, transitive verb) (1) introspection; (2) (ant: 外観) view from the inside; interior appearance; (3) {logic} implication

内角

see styles
 naikaku
    ないかく
(1) {math} (See 外角・1) interior angle; internal angle; (2) {baseb} (See 外角・2) inside corner; (surname) Uchisumi

内踝

see styles
 uchikurubushi
    うちくるぶし
inner side of the ankle

内辺

see styles
 naihen
    ないへん
inside; interior

内部

see styles
 naibu
    ないぶ
(noun - becomes adjective with の) interior; inside; internal; (place-name) Utsube

内釜

see styles
 naigama
    ないがま
(1) rice cooker pot; pot inside rice cooker; (2) indoor bathwater heater; (place-name) Naigama

内面

see styles
 naimen
    ないめん
(1) inside; interior; (2) (within) one's mind; one's soul; one's heart

再則


再则

see styles
zài zé
    zai4 ze2
tsai tse
moreover; besides

再思

see styles
 saishi
    さいし
(noun, transitive verb) reconsideration

再考

see styles
 saikou / saiko
    さいこう
(noun, transitive verb) reconsideration

再者

see styles
zài zhě
    zai4 zhe3
tsai che
moreover; besides

再說


再说

see styles
zài shuō
    zai4 shuo1
tsai shuo
to say again; to put off a discussion until later; moreover; what's more; besides

再議

see styles
 saigi
    さいぎ
(noun, transitive verb) reconsideration; redeliberation

冬鳥

see styles
 fuyudori
    ふゆどり
winter bird (resident); (female given name) Fuyudori

凡夫

see styles
fán fū
    fan2 fu1
fan fu
 bonpu; bonbu
    ぼんぷ; ぼんぶ
common person; ordinary guy; mortal man
(1) ordinary person; (2) {Buddh} unenlightened person; (given name) Bonpu
The common people, the unenlightened, hoi polloi, a common fellow.; 波羅; 婆羅必栗託仡那; 婆羅必利他伽闍那 bālapṛthagjana. Everyman, the worldly man, the sinner. Explained by 異生 or 愚異生 one who is born different, or outside the Law of the Buddha, because of his karma.

凸凸

see styles
tū tū
    tu1 tu1
t`u t`u
    tu tu
convex on both sides (of lens); biconvex

出世

see styles
chū shì
    chu1 shi4
ch`u shih
    chu shih
 shusse
    しゅっせ
to be born; to come into being; to withdraw from worldly affairs
(n,vs,vi) success in life; getting ahead; successful career; promotion; climbing the corporate ladder; eminence; (surname) Shutsuse
(1) Appearance in the world e. g. the Buddha's appearing. (2) To leave the world; a monk or nun. (3) Beyond, or outside this world, not of this world; of nirvana character.

出側

see styles
 shutsugawa
    しゅつがわ
(noun - becomes adjective with の) {comp} sending side

出前

see styles
 demae
    でまえ
(noun, transitive verb) home delivery (of food); outside catering; (surname) Demae

分行

see styles
fēn háng
    fen1 hang2
fen hang
branch of bank or store; subsidiary bank

切刃

see styles
 seppa
    せっぱ
(1) thin washer on either side of the guard (tsuba) of a sword; (2) (up to) the hilt; wits' end

切尼

see styles
qiē ní
    qie1 ni2
ch`ieh ni
    chieh ni
Cheney (name); Richard B. "Dick" Cheney (1941-), US Republican politician, vice-president 2001-2008

切畑

see styles
 kirihata
    きりはた
hillside farm; fallow ground; (place-name, surname) Kirihata

切羽

see styles
 seppa
    せっぱ
    kiriha
    きりは
(1) thin washer on either side of the guard (tsuba) of a sword; (2) (up to) the hilt; wits' end; face (of a wall of coal or ore, etc.); working face (of a mine)

別宅

see styles
 bettaku
    べったく
secondary residence

別枠

see styles
 betsuwaku
    べつわく
additional; extraordinary; outside the norms; special case

別邸

see styles
 bettei / bette
    べってい
secondary residence; vacation home; villa

刮蹭

see styles
guā cèng
    gua1 ceng4
kua ts`eng
    kua tseng
to scrape one's car against something; to sideswipe

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary