Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5303 total results for your Sid search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

下見

see styles
 shitami
    したみ
(noun, transitive verb) (1) preliminary inspection; having a look in advance; (noun, transitive verb) (2) preparatory read-through (e.g. of lesson notes); (3) (See 下見板) siding (on a house); clapboard; weatherboard; (place-name) Shimomiru

下邊


下边

see styles
xià bian
    xia4 bian5
hsia pien
 shimobe
    しもべ
under; the underside; below
(surname) Shimobe

下鄉


下乡

see styles
xià xiāng
    xia4 xiang1
hsia hsiang
to go to the countryside

下降

see styles
xià jiàng
    xia4 jiang4
hsia chiang
 kakou / kako
    かこう
to decline; to drop; to fall; to go down; to decrease
(n,vs,vi) descent; fall; drop; decline; downturn; subsidence

下陷

see styles
xià xiàn
    xia4 xian4
hsia hsien
to subside; subsidence

下面

see styles
xià miàn
    xia4 mian4
hsia mien
 kamen
    かめん
below; under; next; the following; also pr. [xia4 mian5]
(See 上面) underside; undersurface; inferior surface

下駄

see styles
 geta(p); geta
    げた(P); ゲタ
(1) geta; traditional Japanese wooden sandal; (2) {print} (printed as 〓, resembling the teeth of a geta) (See 伏せ字・2) turn (in set-type proofing); upside-down character; (3) {go} (esp. ゲタ) net; geta; (surname) Shimoda

不出

see styles
bù chū
    bu4 chu1
pu ch`u
    pu chu
 fushutsu
    ふしゅつ
(noun - becomes adjective with の) safekeeping; not going outside; not letting outside
not leaving

不周

see styles
bù zhōu
    bu4 zhou1
pu chou
 fu shū
not satisfactory; thoughtless; inconsiderate
not embraced

不知

see styles
bù zhī
    bu4 zhi1
pu chih
 fuchi
    ふち
not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc)
(1) something unknown; (2) ignorance; foolishness; (suffix noun) (1) not having; unaffected by; (conjunction) (2) aside; I don't know about ...; (3) (archaism) I know not whether; I know not if; (surname) Fuchi
does not know

不算

see styles
bù suàn
    bu4 suan4
pu suan
to not calculate; to not count; to not be considered (as); to have no weight

不菲

see styles
bù fěi
    bu4 fei3
pu fei
considerable (cost etc); bountiful (crop etc); high (social status etc)

且又

see styles
 katsumata
    かつまた
(conjunction) (kana only) besides; furthermore; moreover; (surname) Katsumata

丟開


丢开

see styles
diū kāi
    diu1 kai1
tiu k`ai
    tiu kai
to cast or put aside; to forget for a while

両側

see styles
 ryougawa(p); ryousoku / ryogawa(p); ryosoku
    りょうがわ(P); りょうそく
(noun - becomes adjective with の) both sides

両全

see styles
 ryouzen / ryozen
    りょうぜん
(1) completeness in both (e.g. loyalty and filial piety, study and sports); (can be adjective with の) (2) advantageous to both sides

両損

see styles
 ryouson; ryouzon / ryoson; ryozon
    りょうそん; りょうぞん
loss on both sides

両方

see styles
 ryouhou / ryoho
    りょうほう
(noun - becomes adjective with の) (See 片方・1) both; both sides; both parties; (surname) Ryōkata

両胸

see styles
 ryoumune / ryomune
    りょうむね
(1) both sides of the chest; (2) both breasts

両脇

see styles
 ryouwaki / ryowaki
    りょうわき
both sides

両舷

see styles
 ryougen / ryogen
    りょうげん
both sides of a ship

両軍

see styles
 ryougun / ryogun
    りょうぐん
(1) both armies; (2) both teams; both sides

両辺

see styles
 ryouhen / ryohen
    りょうへん
both sides

両隣

see styles
 ryoudonari / ryodonari
    りょうどなり
both sides

両面

see styles
 ryanmen
    リャンメン
{mahj} (See 両面待ち・リャンメンまち) double-sided wait (for one's last tile); wait for either of two different tiles to complete a chow which will finish one's hand

両鬢

see styles
 ryoubin / ryobin
    りょうびん
(See 双鬢) sideburns; hair at the sides of the head

並且


并且

see styles
bìng qiě
    bing4 qie3
ping ch`ieh
    ping chieh
and; besides; moreover; furthermore; in addition

並列


并列

see styles
bìng liè
    bing4 lie4
ping lieh
 heiretsu / heretsu
    へいれつ
to stand side by side; to be juxtaposed
(n,vs,vt,vi) (1) arranging in a line; standing in a row; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 並列回路・へいれつかいろ,直列・ちょくれつ・1) parallel (electronics, computing, etc.)

並排


并排

see styles
bìng pái
    bing4 pai2
ping p`ai
    ping pai
side by side; abreast

並木

see styles
 naraki
    ならき
(noun - becomes adjective with の) roadside tree; row of trees; (surname) Naraki

並樹

see styles
 namiki
    なみき
(noun - becomes adjective with の) roadside tree; row of trees; (surname, given name) Namiki

並立


并立

see styles
bìng lì
    bing4 li4
ping li
 heiritsu / heritsu
    へいりつ
to exist side by side; to exist simultaneously
(noun/participle) standing abreast

並置

see styles
 heichi / hechi
    へいち
(noun/participle) juxtaposition; placing side by side

並肩


并肩

see styles
bìng jiān
    bing4 jian1
ping chien
alongside; shoulder to shoulder; side by side; abreast

並行


并行

see styles
bìng xíng
    bing4 xing2
ping hsing
 heikou / heko
    へいこう
to proceed in parallel; side by side (of two processes, developments, thoughts etc)
(adj-no,n,vs) (1) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time

並走

see styles
 heisou / heso
    へいそう
(noun/participle) running parallel (to); running side-by-side; keeping pace (with)

中々

see styles
 nakanaka
    なかなか
(adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good

中中

see styles
zhōng zhōng
    zhong1 zhong1
chung chung
 chūchū
    なかなか
middling; average; impartial; (Hong Kong) secondary school that uses Chinese as the medium of instruction ("CMI school")
(adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good
middling of the middling

中外

see styles
zhōng wài
    zhong1 wai4
chung wai
 chuugai / chugai
    ちゅうがい
Sino-foreign; Chinese-foreign; home and abroad
(1) home and abroad; domestic and foreign; (2) inside and outside; interior and exterior; (place-name) Nakasode

中座

see styles
 nakaza
    なかざ
(noun/participle) leaving one's seat; temporarily excusing oneself (from a meeting, meal, etc.); stepping outside; leaving before an affair is over; (place-name, surname) Nakaza

中方

see styles
zhōng fāng
    zhong1 fang1
chung fang
 nakahou / nakaho
    なかほう
the Chinese side (in an international venture)
(place-name) Nakahou

中神

see styles
 nakajin
    なかじん
Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyodo who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky; (surname) Nakajin

中腹

see styles
 chuufuku / chufuku
    ちゅうふく
halfway up (down) a mountain; mountainside

中表

see styles
 nakaomote
    なかおもて
cloth folded inside out; (place-name) Nakaomote

中門

see styles
 chuumon / chumon
    ちゅうもん
(1) (See 寝殿造り,対の屋,釣り殿) gate in the middle of the corridor connecting an annex to a pond-side building (in traditional palatial-style architecture); (2) central gate (between the main gate and main hall of a temple); (3) central gate (separating the inner and outer gardens of a teahouse); (surname) Nakakado

中間


中间

see styles
zhōng jiān
    zhong1 jian1
chung chien
 chuukan / chukan
    ちゅうかん
the middle; the inside; in the middle; within; between; among; during; in the meantime
(1) middle; midway; halfway; centre; center; (noun - becomes adjective with の) (2) middle position; moderate position; neutral position; middle-of-the-road position; (can be adjective with の) (3) interim; intermediary; intermediate; midterm; (place-name, surname) Nakama
in between

丹田

see styles
dān tián
    dan1 tian2
tan t`ien
    tan tien
 tanden
    たんでん
pubic region; point two inches below the navel where one's qi resides
point below the navel (a focus point for internal meditative techniques); (surname) Nida
The pubic region, 2 1; 2 inches below the navel.

主客

see styles
zhǔ kè
    zhu3 ke4
chu k`o
    chu ko
 shukaku; shukyaku
    しゅかく; しゅきゃく
(1) host and guest; (2) the principal and the auxiliary; the principal and the subsidiary; the primary and the subordinate; (3) {phil} subject and object; (4) {gramm} subject and object
host and guest

主宰

see styles
zhǔ zǎi
    zhu3 zai3
chu tsai
 shusai
    しゅさい
to dominate; to rule; to dictate; master
(noun, transitive verb) (1) chairmanship; presidency; management; (2) (See 主宰者) president; chairman
Lord, master; to dominate, control; the lord within, the soul; the lord of the universe, God.

主席

see styles
zhǔ xí
    zhu3 xi2
chu hsi
 shuseki
    しゅせき
chairperson; premier; chairman; CL:個|个[ge4],位[wei4]
(noun - becomes adjective with の) (1) head; chief; (2) chairman; governor; president; (3) top seat; first desk (in orchestra)

主持

see styles
zhǔ chí
    zhu3 chi2
chu ch`ih
    chu chih
 shuji
    しゅじ
to take charge of; to manage or direct; to preside over; to uphold; to stand for (justice etc); to host (a TV or radio program etc); (TV) anchor
(archaism) taking charge; presiding over

主隊


主队

see styles
zhǔ duì
    zhu3 dui4
chu tui
host team (at sports event); host side

丿乀

see styles
 hetsupotsu
    へつぽつ
(adv-to,adj-t) rocking from side to side (of a boat)

之中

see styles
zhī zhōng
    zhi1 zhong1
chih chung
inside; among; in the midst of (doing something); during

之內


之内

see styles
zhī nèi
    zhi1 nei4
chih nei
inside; within

之外

see styles
zhī wài
    zhi1 wai4
chih wai
 no ge
outside; excluding
besides [this, that]

九份

see styles
jiǔ fèn
    jiu3 fen4
chiu fen
Jiufen (or Jioufen or Chiufen), mountainside town in north Taiwan, former gold mining town, used as the setting for two well-known movies

九識


九识

see styles
jiǔ shì
    jiu3 shi4
chiu shih
 kumi
    くみ
(female given name) Kumi
The kinds of cognition or consciousness (vijñāna); those of sight, hearing, smell, taste, touch, mind, mānas (or阿陁那識 ādāna), i.e. mental perception; 阿賴耶 ālāya, bodhi-consciousness, and 阿摩羅識 amala, purified or Buddha-consciousness. There is considerable difference as to the meaning of the last three.

亂叫


乱叫

see styles
luàn jiào
    luan4 jiao4
luan chiao
to inconsiderately shout

亂套


乱套

see styles
luàn tào
    luan4 tao4
luan t`ao
    luan tao
in a mess; upside down

了察

see styles
 ryousatsu / ryosatsu
    りょうさつ
(noun/participle) consideration; taking into account; sympathy with

事教

see styles
shì jiào
    shi4 jiao4
shih chiao
 jikyō
Teaching dealing with phenomena. The characterization by Tiantai of the Tripiṭaka or Hīnayāna teaching as 界内事教 within the three realms of desire, form, and formlessness; and the 別教 'different teaching' as 界外事教 outside or superior to those realms; the one dealt with the activities of time and sense, the other transcended these but was still involved in the transient; the 別教 was initial Mahāyāna incompletely developed.

二側


二侧

see styles
èr cè
    er4 ce4
erh ts`e
    erh tse
two sides

二邊


二边

see styles
èr biān
    er4 bian1
erh pien
 nihen
(a) 有邊 That things exist; (6) 無邊 that since nothing is self-existent, things cannot be said to exist. (2) (a) 增益邊 The plus side, the common belief in a soul and permanence; (b) 損減邊 the minus side, that nothing exists even of karma. (3) (a) 斷邊見 and (b) 常邊見 annihilation and immortality; v. 見.

五性

see styles
wǔ xìng
    wu3 xing4
wu hsing
 goshō
The five different natures as grouped by the 法相宗 Dharmalakṣana sect; of these the first and second, while able to attain to non-return to mortality, are unable to reach Buddhahood; of the fourth some may, others may not reach it; the fifth will be reborn as devas or men: (1) śrāvakas for arhats; (2) pratyekabuddhas for pratyekabuddha-hood; (3) bodhisattvas for Buddhahood; (4) indefinite; (5) outsiders who have not the Buddha mind. The Sutra of Perfect Enlightenment 圓覺經 has another group, i. e. the natures of (1) ordinary good people; (2) śrāvakas and pratyekabuddhas; (3) bodhisattvas; (4) indefinite; (5) heretics.

五智

see styles
wǔ zhì
    wu3 zhi4
wu chih
 gochi
    ごち
(place-name, surname) Gochi
The five kinds of wisdom of the 眞言宗 Shingon School. Of the six elements 六大 earth, water, fire, air (or wind), ether (or space) 曇空, and consciousness (or mind 識 ), the first five form the phenomenal world, or Garbhadhātu, the womb of all things 胎藏界, the sixth is the conscious, or perceptive, or wisdom world, the Vajradhātu 金剛界, sometimes called the Diamond realm. The two realms are not originally apart, but one, and there is no consciousness without the other five elements. The sixth element, vijñāna, is further subdivided into five called the 五智 Five Wisdoms: (1) 法界體性智 dharmadhātu-prakṛti-jñāna, derived from the amala-vijñāna, or pure 識; it is the wisdom of the embodied nature of the dharmadhātu, defined as the six elements, and is associated with Vairocana 大日, in the centre, who abides in this samādhi; it also corresponds to the ether 空 element. (2) 大圓鏡智 adarśana-jñāna, the great round mirror wisdom, derived from the ālaya-vijñāna, reflecting all things; corresponds to earth, and is associated with Akṣobhya and the east. (3) 平等性智 samatā-jñāna, derived from mano-vijñāna, wisdom in regard to all things equally and universally; corresponds to fire, and is associated with Ratnasaṃbhava and the south. (4) 妙觀察智 pratyavekṣaṇa-jñāna, derived from 意識, wisdom of profound insight, or discrimination, for exposition and doubt-destruction; corresponds to water, and is associated with Amitābha and the west. (5) 成所作智 kṛtyānuṣṭhāna-jñāna, derived from the five senses, the wisdom of perfecting the double work of self-welfare and the welfare of others; corresponds to air 風 and is associated with Amoghasiddhi and the north. These five Dhyāni-Buddhas are the 五智如來. The five kinds of wisdom are the four belonging to every Buddha, of the exoteric cult, to which the esoteric cult adds the first, pure, all-refecting, universal, all-discerning, and all-perfecting.

五舎

see styles
 gosha
    ごしゃ
(See 後宮・1) five residences for court ladies (in the inner Heian Palace)

亮察

see styles
 ryousatsu / ryosatsu
    りょうさつ
(noun/participle) consideration; taking into account; sympathy with

仇外

see styles
chóu wài
    chou2 wai4
ch`ou wai
    chou wai
to feel animosity toward foreigners or outsiders; xenophobia

他に

see styles
 hokani
    ほかに
(adverb) in addition; besides

他人

see styles
tā rén
    ta1 ren2
t`a jen
    ta jen
 tanin(p); hito(gikun); adabito(ok)
    たにん(P); ひと(gikun); あだびと(ok)
another person; sb else; other people
(1) (See 人・ひと・4) another person; other people; others; (2) (たにん only) unrelated person (i.e. not related by blood); (3) (たにん only) outsider; stranger; (given name) Tabito
another person

他力

see styles
tā lì
    ta1 li4
t`a li
    ta li
 tariki
    たりき
(1) outside help; help from without; (2) {Buddh} salvation by faith; (surname) Tariki
Another's strength, especially that of a Buddha, or bodhisattva, obtained through faith in Mahāyāna salvation.

他所

see styles
tā suǒ
    ta1 suo3
t`a so
    ta so
 tasho
    よそ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) another place; somewhere else; strange parts; (2) (kana only) outside (one's family or group); those people; (3) (kana only) unrelated matter; (1) another place; somewhere else; elsewhere; (2) (archaism) moving (to another place)
otherwise

他方

see styles
tā fāng
    ta1 fang1
t`a fang
    ta fang
 tahou / taho
    たほう
(noun - becomes adjective with の) (1) one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party; (conjunction) (2) (See 一方・いっぽう・2) on the other hand
other lands

他面

see styles
 tamen
    ためん
(1) other side; another side; different angle; (n,adv) (2) on the other hand

付方

see styles
fù fāng
    fu4 fang1
fu fang
 tsukekata
    つけかた
credit side (of a balance sheet), as opposed to 收方[shou1 fang1]
(1) way of affixing something; (2) way of recording something (to a logbook, etc.)

仙宮


仙宫

see styles
xiān gōng
    xian1 gong1
hsien kung
 senkyuu / senkyu
    せんきゅう
underground palace of ghouls, e.g. Asgard of Scandinavian mythology
(1) (archaism) hermit's residence; (2) retired emperor's palace

代価

see styles
 daika
    だいか
(1) price; cost; charge; consideration (in a contract); (2) price (of achieving something); cost; sacrifice

代價


代价

see styles
dài jià
    dai4 jia4
tai chia
price; cost; consideration (in share dealing)

代目

see styles
 daime
    だいめ
(counter) (See 代・7) nth generation; nth (person to occupy a position, e.g. president)

以内

see styles
 inai
    いない
(n,n-suf,adv) within; inside of; less than; (surname) Nitanai

以外

see styles
yǐ wài
    yi3 wai4
i wai
 igai
    いがい
apart from; other than; except for; external; outside of; on the other side of; beyond
(suffix noun) (1) excluding; except (for); apart from; other than; besides; in addition to; (suffix noun) (2) outside (a boundary, scope, etc.)

以爲


以为

see styles
yǐ wéi
    yi3 wei2
i wei
 ii
To take to be, consider as, etc.

仮住

see styles
 karizumai
    かりずまい
(noun/participle) temporary residence

仮寓

see styles
 kaguu / kagu
    かぐう
(n,vs,vi) temporary residence

仮屋

see styles
 kariya
    かりや
temporary residence or shelter; (surname) Kariyazaki

仮殿

see styles
 karidono
    かりどの
(Shinto) temporary shrine (houses the object in which the deity resides when main shrine is under repairs)

仲々

see styles
 nakanaka
    なかなか
(irregular kanji usage) (adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good

伏字

see styles
 fuseji
    ふせじ
(irregular okurigana usage) (1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) turn (in set-type proofing); upside-down character

会釈

see styles
 eshaku
    えしゃく
(noun/participle) (1) slight bow (as a greeting or sign of gratitude); nod; salutation; (noun/participle) (2) consideration; thoughtfulness

会長

see styles
 kaichou / kaicho
    かいちょう
president (of a society); chairman

会頭

see styles
 kaitou / kaito
    かいとう
society president

伝い

see styles
 zutai
    づたい
(suffix) (after a noun; oft. 〜に) (See 伝う) along (a wall, river, railroad tracks, etc.); alongside; following

伯傑


伯杰

see styles
bó jié
    bo2 jie2
po chieh
(name) Berger; Samuel Berger, former US National Security Advisor under President Carter

伴走

see styles
 bansou / banso
    ばんそう
(n,vs,vi) running alongside; pacesetting; accompanying

伸し

see styles
 noshi
    のし
(1) stretching; (2) (See 横泳ぎ) sidestroke (swimming)

住い

see styles
 sumai
    すまい
(noun/participle) dwelling; house; residence; address

住う

see styles
 sumau
    すまう
(irregular okurigana usage) (v5u,vi) to live; to reside; to inhabit

住す

see styles
 juusu / jusu
    じゅうす
(v5s,vi) (See 住する) to live; to reside; to inhabit

住む

see styles
 sumu
    すむ
(v5m,vi) (See 棲む) to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary