Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 30 total results for your Shirona search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
城成 see styles |
shironari しろなり |
(surname) Shironari |
城永 see styles |
shironaga しろなが |
(surname) Shironaga |
城長 see styles |
shironaga しろなが |
(surname) Shironaga |
白癜 see styles |
shironamazu しろなまず |
{med} vitiligo; leucoderma; leukoderma |
白長 see styles |
shironaga しろなが |
(surname) Shironaga |
宮後中 see styles |
miyaushironaka みやうしろなか |
(place-name) Miyaushironaka |
尾白内 see styles |
oshironai おしろない |
(place-name) Oshironai |
後中野 see styles |
ushironakano うしろなかの |
(place-name) Ushironakano |
後長沢 see styles |
ushironagasou / ushironagaso うしろながそう |
(place-name) Ushironagasou |
田代中 see styles |
tashironaka たしろなか |
(place-name) Tashironaka |
矢代中 see styles |
yashironaka やしろなか |
(place-name) Yashironaka |
面白内 see styles |
omoshironai おもしろない |
(place-name) Omoshironai |
八代尚宏 see styles |
yashironaohiro やしろなおひろ |
(person) Yashiro Naohiro (1946-) |
大阪白菜 see styles |
oosakashirona おおさかしろな |
bok choy hybrid (Brassica campestris var. amplexicaulis) (pak choi, bokchoy) |
尾白内川 see styles |
oshironaigawa おしろないがわ |
(personal name) Oshironaigawa |
尾白内町 see styles |
oshironaichou / oshironaicho おしろないちょう |
(place-name) Oshironaichō |
尾白内駅 see styles |
oshironaieki おしろないえき |
(st) Oshironai Station |
後長根川 see styles |
ushironaganegawa うしろながねがわ |
(place-name) Ushironaganegawa |
後長根沢 see styles |
ushironaganesawa うしろながねさわ |
(personal name) Ushironaganesawa |
田代奈織 see styles |
tashironao たしろなお |
(person) Tashiro Nao |
田代尚子 see styles |
tashironaoko たしろなおこ |
(person) Tashiro Naoko (1966.5.10-) |
白長須鯨 see styles |
shironagasukujira; shironagasukujira しろながすくじら; シロナガスクジラ |
(kana only) blue whale (Balaenoptera musculus) |
面白内川 see styles |
omoshironaigawa おもしろないがわ |
(place-name) Omoshironaigawa |
大阪しろ菜 see styles |
oosakashirona おおさかしろな |
bok choy hybrid (Brassica campestris var. amplexicaulis) (pak choi, bokchoy) |
白ナンバー see styles |
shironanbaa / shironanba しろナンバー |
standard white registration plate with green characters (used for private cars) |
シロナガスクジラ see styles |
shironagasukujira シロナガスクジラ |
(kana only) blue whale (Balaenoptera musculus) |
Variations: |
shironamazu しろなまず |
{med} vitiligo; leucoderma; leukoderma |
Variations: |
oosakashirona おおさかしろな |
bok choy hybrid (Brassica campestris var. amplexicaulis) (pak choi, bokchoy) |
Variations: |
oosakashirona おおさかしろな |
Brassica campestris var. amplexicaulis (bok choy and cabbage hybrid) |
Variations: |
shironamazu しろなまず |
{med} vitiligo; leucoderma; leukoderma |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.