There are 183 total results for your Shichi-Kyu search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
吸 see styles |
xī xi1 hsi kyū |
to breathe; to suck in; to absorb; to inhale To suck up, inhale. |
咎 see styles |
jiù jiu4 chiu kyū とが |
fault; to blame; to punish; calamity; misfortune (1) (kana only) error; mistake; fault; (2) (kana only) sin; wrongdoing; offense fault |
嗅 see styles |
xiù xiu4 hsiu kyū |
to smell; to sniff; to nose smelling |
急 see styles |
jí ji2 chi kyuu / kyu きゅう |
urgent; pressing; rapid; hurried; worried; to make (sb) anxious (adjectival noun) (1) sudden; abrupt; unexpected; (adjectival noun) (2) urgent; pressing; (adjectival noun) (3) steep; sharp; precipitous; (adjectival noun) (4) rapid; swift; fast; (5) emergency; crisis; danger; (6) urgency; hurrying; haste; (7) (See 序破急) (in gagaku or noh) end of a song Haste, urgency; promptly. |
旧 see styles |
kyuu / kyu きゅう |
(prefix) (1) old; former; ex-; (2) the old; old things; old customs; (3) old times; bygone days; (n,pref) (4) (abbreviation) (See 旧暦) Japan's old (lunisolar) calendar |
泣 see styles |
qì qi4 ch`i chi kyū |
to sob to weep |
灸 see styles |
jiǔ jiu3 chiu kyuu / kyu きゅう |
moxibustion (TCM) moxibustion; (personal name) Kyū |
玖 see styles |
jiǔ jiu3 chiu kokono ここの koko ここ ku く kyuu / kyu きゅう |
black jade; nine (banker's anti-fraud numeral) (numeric) nine |
窮 穷 see styles |
qióng qiong2 ch`iung chiung kyū |
poor; destitute; to use up; to exhaust; thoroughly; extremely; (coll.) persistently and pointlessly Poor, impoverished, exhausted; to exhaust, investigate thoroughly. |
笈 see styles |
jí ji2 chi kyuu / kyu きゅう |
trunks (for books) (1) box carried on one's back to store books; (2) (See 笈・おい) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage A satchel, book-box; translit. g. |
級 级 see styles |
jí ji2 chi kyuu / kyu きゅう |
level; grade; rank; step (of stairs); CL:個|个[ge4]; classifier: step, level (n,ctr) (1) (school) grade; year; class; (n,suf) (2) class; grade; rank; level; (n,ctr) (3) (See 段・4) kyu (junior rank in martial arts, go, shogi, etc.) |
IQ see styles |
ai kyuu; aikyuu(sk) / ai kyu; aikyu(sk) アイ・キュー; アイキュー(sk) |
(See 知能指数) IQ; intelligence quotient |
QB see styles |
kyuu bii; kyuubii(sk) / kyu bi; kyubi(sk) キュー・ビー; キュービー(sk) |
(abbreviation) {sports} (See クォーターバック) quarterback |
QC see styles |
kyuu shii; kyuushii(sk) / kyu shi; kyushi(sk) キュー・シー; キューシー(sk) |
(See 品質管理) quality control; QC |
QT see styles |
kyuu tii; kyuutii(sk) / kyu ti; kyuti(sk) キュー・ティー; キューティー(sk) |
(1) qualification test; (2) (See 量的形質) quantitative trait; (3) {golf} (See クォリファイングトーナメント) qualifying tournament |
てげ see styles |
tege てげ |
(adverb) (kyu:) very |
七尺 see styles |
qī chǐ qi1 chi3 ch`i ch`ih chi chih shichi shaku |
seven feet |
七法 see styles |
qī fǎ qi1 fa3 ch`i fa chi fa shichi hō |
The seven (unavoidable) things, v. 七不避. |
七譬 see styles |
qī pì qi1 pi4 ch`i p`i chi pi shichi hi |
seven parables |
不窮 不穷 see styles |
bù qióng bu4 qiong2 pu ch`iung pu chiung fu kyū |
endless; boundless; inexhaustible does not exhaust |
内神 see styles |
uchigami うちがみ |
(kyu:) {Shinto} patron god; ancestor deified as a kami; (place-name) Uchigami |
四智 see styles |
sì zhì si4 zhi4 ssu chih shichi |
The four forms of wisdom of a Buddha according to the 法相 Dharmalakṣana school: (1) 大圓鏡智 the great mirror wisdom of Akṣobhya; (2) 平等性智 the universal wisdom of Ratnaketu; (3) 妙觀察智 the profound observing wisdom of Amitābha; (4) 成所作智 the perfecting wisdom of Amoghasiddhi. There are various other groups. |
四知 see styles |
sì zhī si4 zhi1 ssu chih shichi |
The four who know the workings of one's mind for good or evil— heaven, earth, one's intimates, and oneself. |
士一 see styles |
shiichi / shichi しいち |
(personal name) Shiichi |
始一 see styles |
shiichi / shichi しいち |
(given name) Shiichi |
孜一 see styles |
shiichi / shichi しいち |
(given name) Shiichi |
市一 see styles |
shiichi / shichi しいち |
(personal name) Shiichi |
帝弓 see styles |
dì gōng di4 gong1 ti kung tai kyū |
Indra's bow |
志一 see styles |
shiichi / shichi しいち |
(given name) Shiichi |
志智 see styles |
shichi しち |
(surname) Shichi |
志治 see styles |
shichi しち |
(surname) Shichi |
死地 see styles |
shichi しち |
(1) (nearly certain) death; extremely dangerous place (or situation) from which one might not return alive; (2) proper place to die; (3) dilemma; predicament; inescapable situation |
獅一 see styles |
shiichi / shichi しいち |
(given name) Shiichi |
私地 see styles |
shichi しち |
(See 私有地,公地) private land |
能及 see styles |
néng jí neng2 ji2 neng chi nō kyū |
can reach [to] |
號泣 号泣 see styles |
hào qì hao4 qi4 hao ch`i hao chi gō kyū |
cries out, weeping |
髪毛 see styles |
kamige かみげ |
(kyu:) (See 髪の毛) hair (on the head) |
CQC see styles |
shii kyuu shii; shiikyuushii(sk) / shi kyu shi; shikyushi(sk) シー・キュー・シー; シーキューシー(sk) |
(kana only) (See 近接格闘) close quarters combat; CQC |
FAQ see styles |
efu ee kyuu; efueekyuu(sk) / efu ee kyu; efueekyu(sk) エフ・エー・キュー; エフエーキュー(sk) |
frequently asked questions; FAQ |
GHQ see styles |
jii eichi kyuu; jiieichikyuu(sk); jiiecchikyuu(sk) / ji echi kyu; jiechikyu(sk); jiecchikyu(sk) ジー・エイチ・キュー; ジーエイチキュー(sk); ジーエッチキュー(sk) |
(hist) General Headquarters (office of the Supreme Commander of the Allied Powers; 1945-1952); GHQ |
IRQ see styles |
ai aaru kyuu; aiaarukyuu(sk) / ai aru kyu; aiarukyu(sk) アイ・アール・キュー; アイアールキュー(sk) |
{comp} IRQ; interrupt request |
Variations: |
kyuu / kyu キュー |
Q; q |
Q&A see styles |
kyuu ando ee; kyuuandoee(sk) / kyu ando ee; kyuandoee(sk) キュー・アンド・エー; キューアンドエー(sk) |
Q&A; question and answer |
QBK see styles |
kyuu bii kee; kyuubiikee(sk); kyuubiikei(sk) / kyu bi kee; kyubikee(sk); kyubike(sk) キュー・ビー・ケー; キュービーケー(sk); キュービーケイ(sk) |
(net-sl) {sports} (from 急にボールが来たので, said by Atsushi Yanagisawa after he missed a goal in the 2006 FIFA World Cup) missed scoring opportunity (in soccer) |
QOL see styles |
kyuu oo eru; kyuuooeru(sk) / kyu oo eru; kyuooeru(sk) キュー・オー・エル; キューオーエル(sk) |
(See クオリティーオブライフ) quality of life; QOL |
SQL see styles |
esu kyuu eru; esukyuueru(sk) / esu kyu eru; esukyueru(sk) エス・キュー・エル; エスキューエル(sk) |
{comp} Structured Query Language; SQL |
TQC see styles |
tii kyuu shii; tiikyuushii(sk) / ti kyu shi; tikyushi(sk) ティー・キュー・シー; ティーキューシー(sk) |
(See 総合的品質管理・そうごうてきひんしつかんり) total quality control; TQC |
かいな see styles |
kaina かいな |
(expression) (ksb:) (kyu:) (at sentence end) expresses incredulousness, disbelief, irony, etc.; (female given name) Kaina |
ぎんた see styles |
ginta ぎんた |
(expression) (idiom) (kyu:) in case of |
はわく see styles |
hawaku はわく |
(Godan verb with "ku" ending) (kyu:) to sweep (with a broom); to clean up |
七作意 see styles |
qī zuò yì qi1 zuo4 yi4 ch`i tso i chi tso i shichi sai |
seven contemplations |
七例句 see styles |
qī lì jù qi1 li4 ju4 ch`i li chü chi li chü shichi reiku |
v. 七轉九例. |
七八行 see styles |
qī bā xíng qi1 ba1 xing2 ch`i pa hsing chi pa hsing shichi hachigyō |
The practice of the seven bodhyaṅga 七菩提分, and the 八正道 eight marga or noble paths. |
七加行 see styles |
qī jiā xíng qi1 jia1 xing2 ch`i chia hsing chi chia hsing shichi kegyō |
idem 七方便 . |
七姉妹 七姊妹 see styles |
qī zǐ mèi qi1 zi3 mei4 ch`i tzu mei chi tzu mei shichi shimai |
The seven sisters. See 七摩怛里. |
七寶宮 七宝宫 see styles |
qī bǎo gōng qi1 bao3 gong1 ch`i pao kung chi pao kung shichihō kyū |
seven-jeweled palace |
七寶樹 七宝树 see styles |
qī bǎo shù qi1 bao3 shu4 ch`i pao shu chi pao shu shichi hōju |
trees of seven jewels |
七心界 see styles |
qī xīn jiè qi1 xin1 jie4 ch`i hsin chieh chi hsin chieh shichi shinkai |
The seven realms of vijñāna, or perception, produced by eye, ear, nose, tongue, body, mind, to which is added thought, 意 根 q.v. |
七方便 see styles |
qī fāng biàn qi1 fang1 bian4 ch`i fang pien chi fang pien shichi hōben |
(七方便位) (1) The seven "expedient" or temporary attainments or positions of Hīnayāna, superseded in Mahayana by the 七賢 (位) or 七加行 (位) all preparatory to the 七聖 (位) (2) The seven vehicles, i.e. those of ordinary human beings, of devas, of śrāvakas, of pratyekabuddhas' and of the three bodhisattvas of the three teachings 藏, 通 and 別. (3) Also, 藏教之聲縁二人, 通教之聲縁菩三人, 別教and 圓教之二菩薩; (2) and (3) are Tiantai groups. |
七最勝 七最胜 see styles |
qī zuì shèng qi1 zui4 sheng4 ch`i tsui sheng chi tsui sheng shichi saishō |
The seven perfections, see唯識論, 9. 安住最勝 Perfect rest in the bodhisattva nature. 依止最勝 perfect reliance on, or holding fast to the great bodhi (awakened mind). 意果最勝 perfect resultant aim in-pity for all 事業最勝 Perfect in constant performance. 巧便最勝 Perfect in able device (for spiritual presentation). 廻向最勝 Perfect direction towards the highest bodhi. 滿淨最勝 Perfect purity and peace. |
七步蛇 see styles |
qī bù shé qi1 bu4 she2 ch`i pu she chi pu she shichi ho da |
seven step snake |
七母天 see styles |
qī mǔ tiān qi1 mu3 tian1 ch`i mu t`ien chi mu tien shichi moten |
The seven divine mothers, also styled the seven sisters 七姉妹; v. 七摩怛里. |
七毘尼 七毗尼 see styles |
qī pí ní qi1 pi2 ni2 ch`i p`i ni chi pi ni shichi bini |
The seven vinaya, v. 七滅諍法. |
七法財 七法财 see styles |
qī fǎ cái qi1 fa3 cai2 ch`i fa ts`ai chi fa tsai shichi hōzai |
The seven riches, or seven ways of becoming rich in the Law : 信 faith, 進 zeal, 戒 moral restraint, 漸愧 shame, 聞 obedient hearing (of the Law), 捨 abnegation, and 定慧 wisdom arising from meditation. |
七淨華 七淨华 see styles |
qī jìng huā qi1 jing4 hua1 ch`i ching hua chi ching hua shichi jōke |
See 七華. |
七滅諍 七灭诤 see styles |
qī miè zhēng qi1 mie4 zheng1 ch`i mieh cheng chi mieh cheng shichi metsuzō |
seven kinds of vinaya for ending disputes |
七災難 七灾难 see styles |
qī zāi nán qi1 zai1 nan2 ch`i tsai nan chi tsai nan shichi sainan |
v. 七難 prajñā. |
七眞如 see styles |
qī zhēn rú qi1 zhen1 ru2 ch`i chen ju chi chen ju shichi shinnyo |
seven aspects of thusness |
七種地 七种地 see styles |
qī zhǒng dì qi1 zhong3 di4 ch`i chung ti chi chung ti shichi shu chi |
seven kinds of stages |
七羯磨 see styles |
qī jié mó qi1 jie2 mo2 ch`i chieh mo chi chieh mo shichi konma |
karmavācā; the 七治The seven punishments of a monk. |
七聖財 七圣财 see styles |
qī shèng cái qi1 sheng4 cai2 ch`i sheng ts`ai chi sheng tsai shichi shōzai |
seven holy treasures |
七衆人 七众人 see styles |
qī zhòng rén qi1 zhong4 ren2 ch`i chung jen chi chung jen shichi shu nin |
seven groups of people |
七覺分 七觉分 see styles |
qī jué fēn qi1 jue2 fen1 ch`i chüeh fen chi chüeh fen shichi kakubun |
or 支, v. 七菩提分. |
七覺意 七觉意 see styles |
qī jué yì qi1 jue2 yi4 ch`i chüeh i chi chüeh i shichi kakui |
the seven factors of enlightenment |
七覺支 七觉支 see styles |
qī jué zhī qi1 jue2 zhi1 ch`i chüeh chih chi chüeh chih shichi kakushi |
seven factors of enlightenment |
七觀音 七观音 see styles |
qī guān yīn qi1 guan1 yin1 ch`i kuan yin chi kuan yin Shichi Kannon |
seven forms of Avalokitêśvara |
七轉聲 七转声 see styles |
qī zhuǎn shēng qi1 zhuan3 sheng1 ch`i chuan sheng chi chuan sheng shichi tenshō |
seven declensions |
七轉識 七转识 see styles |
qī zhuǎn shì qi1 zhuan3 shi4 ch`i chuan shih chi chuan shih shichi tenjiki |
seven forthcoming consciousnesses |
七逆罪 see styles |
qī nì zuì qi1 ni4 zui4 ch`i ni tsui chi ni tsui shichi gyaku zai |
seven heinous crimes |
七遮罪 see styles |
qī zhē zuì qi1 zhe1 zui4 ch`i che tsui chi che tsui shichi sha zai |
concealing, or non-confession of, any one of the seven deadly sins 七逆, for which it is also used. |
七金山 see styles |
qī jīn shān qi1 jin1 shan1 ch`i chin shan chi chin shan shichi konsen |
The seven concentric mountain ranges around Sumeru, the central mountain of a universe, each range separated from the others by a sea; see 九山八海. Their names are 持隻, 持軸, 雙木 (雙木樹), 擔見, 馬耳 , 障礙 (or 象鼻), 持地 (or 遠) 山. |
七隨眠 七随眠 see styles |
qī suí mián qi1 sui2 mian2 ch`i sui mien chi sui mien shichi zuimin |
seven latent afflictive tendencies |
七顚倒 see styles |
qī diān dào qi1 dian1 dao4 ch`i tien tao chi tien tao shichi tentō |
v. 顛倒; viparyaya, the seven inversions, or upside-downs, i.e. contrary or false positions — 想, 見, 心, 常無常, 苦築, 淨不淨, 我無我. |
七香海 see styles |
qī xiāng hǎi qi1 xiang1 hai3 ch`i hsiang hai chi hsiang hai shichi kōkai |
seven fragrant oceans |
三十七 see styles |
sān shí qī san1 shi2 qi1 san shih ch`i san shih chi sanjū shichi |
thirty-seven |
不可窮 不可穷 see styles |
bù kě qióng bu4 ke3 qiong2 pu k`o ch`iung pu ko chiung fuka kyū |
cannot be fathomed |
不能及 see styles |
bù néng jí bu4 neng2 ji2 pu neng chi funō kyū |
cannot reach |
劈箭急 see styles |
pī jiàn jí pi1 jian4 ji2 p`i chien chi pi chien chi hyakusen kyū |
Rapid as an arrow cleaving (the air). |
四智讚 四智赞 see styles |
sì zhì zàn si4 zhi4 zan4 ssu chih tsan shichi san |
The praise hymns of the four 'wisdoms ', v. 四智. |
坂本九 see styles |
sakamotokyuu / sakamotokyu さかもときゅう |
(person) Sakamoto Kyū (1941.12.10-1985.8.12) |
大悲弓 see styles |
dà bēi gōng da4 bei1 gong1 ta pei kung daihi kyū |
The bow of great pity. Pity, a bow in the left hand; wisdom 智, an arrow in the right hand. |
天帝弓 see styles |
tiān dì gōng tian1 di4 gong1 t`ien ti kung tien ti kung tentai kyū |
celestial bow |
好かん see styles |
sukan すかん |
(interjection) (kyu:) (See 好く・すく) I don't like it; I hate it |
崔圭夏 see styles |
cuī guī xià cui1 gui1 xia4 ts`ui kuei hsia tsui kuei hsia che gyuha チェ・ギュハ |
Choe Gyuha (1919-2006), South Korean politician, president 1979-1980 (person) Choi Kyu-ha (4th President of South Korea; 1919.7.16-2006.10.22) |
旧城跡 see styles |
kyuushiroato / kyushiroato きゅうしろあと |
(place-name) Kyū Castle Ruins |
段級制 see styles |
dankyuusei / dankyuse だんきゅうせい |
(See 段・4,級・3) ranking system based on dan and kyu (in martial arts, go, shogi, etc.) |
濃ゆい see styles |
koyui こゆい |
(adjective) (1) (kyu:) (See 濃い・1) deep (colour); dark; (adjective) (2) (kyu:) (See 濃い・2) strong (flavour, smell, etc.); (adjective) (3) (kyu:) (See 濃い・3) thick (consistency); dense |
眼及色 see styles |
yǎn jí sè yan3 ji2 se4 yen chi se gen kyū shiki |
eyes and form |
第七仙 see styles |
dì qī xiān di4 qi1 xian1 ti ch`i hsien ti chi hsien dai shichi sen |
The seventh 'immortal', the last of the seven Buddhas, Śākyamuni. |
第七宮 第七宫 see styles |
dì qī gōng di4 qi1 gong1 ti ch`i kung ti chi kung daishichi kyū |
the palace of the seventh (heaven) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Shichi-Kyu" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.