Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15 total results for your Sherlock search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

シャーロック

see styles
 shaarokku / sharokku
    シャーロック

More info & calligraphy:

Sherlock
(s,m) Sherlock

神探

see styles
shén tàn
    shen2 tan4
shen t`an
    shen tan
master sleuth; lit. miraculous detective; cf Sherlock Holmes 福爾摩斯|福尔摩斯[Fu2 er3 mo2 si1] or Di Renjie 狄仁傑|狄仁杰[Di2 Ren2 jie2]

夏洛克

see styles
xià luò kè
    xia4 luo4 ke4
hsia lo k`o
    hsia lo ko
Shylock (in Shakespeare's Merchant of Venice); Sherlock (name)

狄仁傑


狄仁杰

see styles
dí rén jié
    di2 ren2 jie2
ti jen chieh
Di Renjie (607-700), Tang dynasty politician, prime minister under Wu Zetian, subsequently hero of legends; master sleuth Judge Dee, aka Chinese Sherlock Holmes, in novel Three murder cases solved by Judge Dee 狄公案[Di2 gong1 an4] translated by Dutch sinologist R.H. van Gulik 高羅珮|高罗佩[Gao1 Luo2 pei4]

福爾摩斯


福尔摩斯

see styles
fú ěr mó sī
    fu2 er3 mo2 si1
fu erh mo ssu
Sherlock Holmes, 歇洛克·福爾摩斯|歇洛克·福尔摩斯[Xie1 luo4 ke4 · Fu2 er3 mo2 si1]

柯南·道爾


柯南·道尔

see styles
kē nán · dào ěr
    ke1 nan2 · dao4 er3
k`o nan · tao erh
    ko nan · tao erh
Sir Arthur Conan Doyle (1859-1930), author of the Sherlock Holmes stories 歇洛克·福爾摩斯|歇洛克·福尔摩斯

シャーロキアン

see styles
 shaarokian / sharokian
    シャーロキアン
Sherlockian; Holmesian; Sherlock Holmes enthusiast

シャーロッキアン

see styles
 shaarokkian / sharokkian
    シャーロッキアン
Sherlockian; Holmesian; Sherlock Holmes enthusiast

歇洛克·福爾摩斯


歇洛克·福尔摩斯

see styles
xiē luò kè · fú ěr mó sī
    xie1 luo4 ke4 · fu2 er3 mo2 si1
hsieh lo k`o · fu erh mo ssu
    hsieh lo ko · fu erh mo ssu
Sherlock Holmes

シャーロックホームズ

see styles
 shaarokkuhoomuzu / sharokkuhoomuzu
    シャーロックホームズ
(person) Sherlock Holms

シャーロック・ホームズ

see styles
 shaarokku hoomuzu / sharokku hoomuzu
    シャーロック・ホームズ
(person) Sherlock Holmes

シャーロックホームズの冒険

see styles
 shaarokkuhoomuzunobouken / sharokkuhoomuzunoboken
    シャーロックホームズのぼうけん
(wk) The Adventures of Sherlock Holmes (1892 collection of short stories by Arthur Conan Doyle)

シャーロック・ホームズの冒険

see styles
 shaarokkuhoomuzunobouken / sharokkuhoomuzunoboken
    シャーロックホームズのぼうけん
(wk) The Adventures of Sherlock Holmes (1892 collection of short stories by Arthur Conan Doyle)

Variations:
シャーロキアン
シャーロッキアン

see styles
 shaarokian; shaarokkian / sharokian; sharokkian
    シャーロキアン; シャーロッキアン
Sherlockian (Sherlock Holmes fan or scholar); Holmesian

Variations:
シャーロックホームズの冒険
シャーロック・ホームズの冒険

see styles
 shaarokkuhoomuzunobouken / sharokkuhoomuzunoboken
    シャーロックホームズのぼうけん
(work) The Adventures of Sherlock Holmes (1892 collection of short stories by Arthur Conan Doyle)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 15 results for "Sherlock" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary