Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 82 total results for your Shamel search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
tiǎn
    tian3
t`ien
    tien
shameful; shameless

十心

see styles
shí xīn
    shi2 xin1
shih hsin
 jisshin
The ten kinds of heart or mind; there are three groups. One is from the 止觀 4, minds ignorant and dark; affected by evil companions; not following the good; doing evil in thought, word, deed; spreading evil abroad; unceasingly wicked; secret sin; open crime; utterly shameless; denying cause and effect (retribution)―all such must remain in the flow 流 of reincarnation. The second group (from the same book) is the 逆流 the mind striving against the stream of perpetual reincarnation; it shows itself in devout faith, shame (for sin), fear (of wrong-doing), repentance and confession, reform, bodhi (i.e. the bodhisattva mind), doing good, maintaining the right law, thinking on all the Buddhas, meditation on the void (or, the unreality of sin). The third is the 眞言 group from the 大日經疏 3; the "seed" heart (i.e. the original good desire), the sprout (under Buddhist religious influence), the bud, leaf, flower, fruit, its serviceableness; the child-heart, the discriminating heart, the heart of settled judgment (or resolve).

十纒

see styles
shí chán
    shi2 chan2
shih ch`an
    shih chan
 jutten
The ten bonds that bind men to mortality — to be shameless, unblushing, envious, mean, regretful, torpid, busy, absorbed, angry, secretive (of sin).

厚皮

see styles
 atsukawa
    あつかわ
(noun or adjectival noun) thick hide; shamelessness

厚顏


厚颜

see styles
hòu yán
    hou4 yan2
hou yen
shameless

厚顔

see styles
 kougan / kogan
    こうがん
(noun or adjectival noun) impudence; audacity; shamelessness; effrontery

嘗糞


尝粪

see styles
cháng fèn
    chang2 fen4
ch`ang fen
    chang fen
 shoufun / shofun
    しょうふん
to taste a patient's excrement (a form of medical examination, seen as an act of loyalty or filial piety); to suck up to sb; to kiss ass
shamelessly flattering; brown-nosing; licking excrement

太い

see styles
 futoi
    ふとい
(adjective) (1) fat; thick; (adjective) (2) deep (of a voice); thick; sonorous; (adjective) (3) daring; shameless; brazen; audacious

無恥


无耻

see styles
wú chǐ
    wu2 chi3
wu ch`ih
    wu chih
 muchi
    むち
without any sense of shame; unembarrassed; shameless
(noun or adjectival noun) shameless
shameless

無愧


无愧

see styles
wú kuì
    wu2 kui4
wu k`uei
    wu kuei
 mugi; muki
    むぎ; むき
to have a clear conscience; to feel no qualms; to be worthy of (something)
(noun or adjectival noun) shameless
shamelessness

無慚


无惭

see styles
wú cán
    wu2 can2
wu ts`an
    wu tsan
 muzan
    むざん
(noun or adjectival noun) cruelty; atrocity; cold-bloodedness; tragedy; misery
ahrīka, without shame, shameless.

皮臉


皮脸

see styles
pí liǎn
    pi2 lian3
p`i lien
    pi lien
naughty; cheeky; impudent; shameless

耍賴


耍赖

see styles
shuǎ lài
    shua3 lai4
shua lai
to act shamelessly; to refuse to acknowledge that one has lost the game, or made a promise etc; to act dumb; to act as if something never happened

臭美

see styles
chòu měi
    chou4 mei3
ch`ou mei
    chou mei
to show off one's good looks shamelessly

蒙面

see styles
méng miàn
    meng2 mian4
meng mien
to cover one's face; to wear a mask; brazen; shameless

識羞


识羞

see styles
shí xiū
    shi2 xiu1
shih hsiu
to know shame; to feel shame (often with a negative, shameless)

賴皮


赖皮

see styles
lài pí
    lai4 pi2
lai p`i
    lai pi
shameless; (slang) rascal

賴臉


赖脸

see styles
lài liǎn
    lai4 lian3
lai lien
to be shameless

靦臉


腼脸

see styles
tiǎn liǎn
    tian3 lian3
t`ien lien
    tien lien
shameless; brazen

一闡提


一阐提

see styles
yī chǎn tí
    yi1 chan3 ti2
i ch`an t`i
    i chan ti
 issendai
(一闡提迦) icchantika. Also 一顚迦, 阿闡底迦 One without desire for Buddha enlightenment; an unbeliever; shameless, an enemy of the good; full of desires; 斷善根者 one who has cut off his roots of goodness; it is applied also to a bodhisattva who has made a vow not to become a Buddha until all beings are saved. This is called 大悲闡提 the icchantika of great mercy.

不要臉


不要脸

see styles
bù yào liǎn
    bu4 yao4 lian3
pu yao lien
to have no sense of shame; shameless

厚臉皮


厚脸皮

see styles
hòu liǎn pí
    hou4 lian3 pi2
hou lien p`i
    hou lien pi
brazen; shameless; impudent; cheek; thick-skinned

図太い

see styles
 zubutoi
    ずぶとい
(adjective) bold; shameless; cheeky; brash; impudent

破廉恥

see styles
 harenchi; harenchi
    はれんち; ハレンチ
(noun or adjectival noun) shameless; infamous; disgraceful

老著臉


老着脸

see styles
lǎo zhe liǎn
    lao3 zhe5 lian3
lao che lien
shamelessly

耍無賴


耍无赖

see styles
shuǎ wú lài
    shua3 wu2 lai4
shua wu lai
to act shamelessly; to behave in a way that leaves others tut-tutting and shaking their heads in disapproval

鉄面皮

see styles
 tetsumenpi
    てつめんぴ
(n,adj-na,adj-no) impudence; shamelessness; brazenness; arrogance; audacity; effrontery; nerve

おめおめ

see styles
 omeome
    おめおめ
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) shamelessly; acting brazenly unaffected; (2) being resigned to (disgrace)

しらこい

see styles
 shirakoi
    しらこい
(adjective) (ksb:) (See 白々しい・1) barefaced (e.g. lie); transparent; obvious (insincerity); patent; shameless; hollow (compliment)

ヌケヌケ

see styles
 nukenuke
    ヌケヌケ
(adv,adv-to) (kana only) freely; impudently; brazenly; shamelessly; however one wishes

ぬっぽり

see styles
 nuppori
    ぬっぽり
(adv,adv-to,vs) (1) (archaism) flat; smooth; (adv,adv-to) (2) (archaism) shamelessly; brazenly; (adv,adv-to) (3) (archaism) absentmindedly; vacantly; (4) (archaism) fool; simpleton

のめのめ

see styles
 nomenome
    のめのめ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) shamelessly

ハレンチ

see styles
 harenchi
    ハレンチ
(noun or adjectival noun) infamous; shameless

厚顏無恥


厚颜无耻

see styles
hòu yán wú chǐ
    hou4 yan2 wu2 chi3
hou yen wu ch`ih
    hou yen wu chih
shameless

厚顔無恥

see styles
 kouganmuchi / koganmuchi
    こうがんむち
(noun or adjectival noun) (yoji) shameless; brazen and unscrupulous

図々しい

see styles
 zuuzuushii / zuzushi
    ずうずうしい
(adjective) impudent; shameless

図図しい

see styles
 zuuzuushii / zuzushi
    ずうずうしい
(adjective) impudent; shameless

大言不慚


大言不惭

see styles
dà yán bù cán
    da4 yan2 bu4 can2
ta yen pu ts`an
    ta yen pu tsan
to boast shamelessly; to talk big

太々しい

see styles
 futebuteshii / futebuteshi
    ふてぶてしい
(adjective) (kana only) impudent; brazen; shameless; bold

太太しい

see styles
 futebuteshii / futebuteshi
    ふてぶてしい
(adjective) (kana only) impudent; brazen; shameless; bold

恥知らず

see styles
 hajishirazu
    はじしらず
(noun or adjectival noun) shameless; shameless person

抜け抜け

see styles
 nukenuke; nukenuke
    ぬけぬけ; ヌケヌケ
(adv,adv-to) (kana only) freely; impudently; brazenly; shamelessly; however one wishes

死不要臉


死不要脸

see styles
sǐ bù yào liǎn
    si3 bu4 yao4 lian3
ssu pu yao lien
to know no shame; to be totally shameless

死皮賴臉


死皮赖脸

see styles
sǐ pí lài liǎn
    si3 pi2 lai4 lian3
ssu p`i lai lien
    ssu pi lai lien
brazen faced (idiom); shameless

汚道沙門


汚道沙门

see styles
wū dào shā mén
    wu1 dao4 sha1 men2
wu tao sha men
 wadō shamon
A shameless monk who defiles his religion.

沒羞沒臊


没羞没臊

see styles
méi xiū méi sào
    mei2 xiu1 mei2 sao4
mei hsiu mei sao
shameless

沒臉沒皮


没脸没皮

see styles
méi liǎn méi pí
    mei2 lian3 mei2 pi2
mei lien mei p`i
    mei lien mei pi
shameless; brazen

猛々しい

see styles
 takedakeshii / takedakeshi
    たけだけしい
(adjective) (1) ferocious; fierce; (2) audacious; impudent; shameless; brazen

猛猛しい

see styles
 takedakeshii / takedakeshi
    たけだけしい
(adjective) (1) ferocious; fierce; (2) audacious; impudent; shameless; brazen

白々しい

see styles
 shirajirashii / shirajirashi
    しらじらしい
(adjective) (1) barefaced (e.g. lie); shameless; transparent; (2) pure white; very clear

白白しい

see styles
 shirajirashii / shirajirashi
    しらじらしい
(adjective) (1) barefaced (e.g. lie); shameless; transparent; (2) pure white; very clear

破廉恥漢

see styles
 harenchikan
    はれんちかん
shameless man; knave

荒淫無恥


荒淫无耻

see styles
huāng yín wú chǐ
    huang1 yin2 wu2 chi3
huang yin wu ch`ih
    huang yin wu chih
shameless

厚かましい

see styles
 atsukamashii / atsukamashi
    あつかましい
(adjective) impudent; shameless; brazen; cheeky; presumptuous

大不善地法

see styles
dà bù shàn dì fǎ
    da4 bu4 shan4 di4 fa3
ta pu shan ti fa
 dai fuzenchi hō
The two great characteristics of the evil state, 無慚無愧 no sense of shame or disgrace, shameless.

擦れっ枯し

see styles
 surekkarashi
    すれっからし
(irregular okurigana usage) (kana only) shameless person; sophisticated person; brazen hussy

Variations:
温々
温温

see styles
 nukunuku
    ぬくぬく
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) snugly; cosily; warmly; comfortably; (adv,adv-to) (2) (kana only) carefree; easily; safely; without hardship; (can be adjective with の) (3) (kana only) freshly made and still warm; (adv,adv-to) (4) (kana only) imprudently; shamelessly

いけ図々しい

see styles
 ikezuuzuushii / ikezuzushi
    いけずうずうしい
(adjective) (kana only) impudent; shameless

いけ図図しい

see styles
 ikezuuzuushii / ikezuzushi
    いけずうずうしい
(adjective) (kana only) impudent; shameless

擦れっからし

see styles
 surekkarashi
    すれっからし
(kana only) shameless person; sophisticated person; brazen hussy

擦れっ枯らし

see styles
 surekkarashi
    すれっからし
(kana only) shameless person; sophisticated person; brazen hussy

Variations:
阿漕ぎ
阿漕

see styles
 akogi
    あこぎ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) greed; cruelty; callous; shameless; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) insistent; insistence

面の皮が厚い

see styles
 tsuranokawagaatsui / tsuranokawagatsui
    つらのかわがあつい
(expression) shameless; bold; brazen

いけしゃあしゃ

see styles
 ikeshaasha / ikeshasha
    いけしゃあしゃ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) shamelessly; brazenly

いけしゃあしゃあ

see styles
 ikeshaashaa / ikeshasha
    いけしゃあしゃあ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) shamelessly; brazenly

Variations:
おめおめ
オメオメ

see styles
 omeome; omeome
    おめおめ; オメオメ
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) shamelessly; acting brazenly unaffected; (adv-to,adv) (2) being resigned to (disgrace)

Variations:
のこのこ
ノコノコ

see styles
 nokonoko; nokonoko
    のこのこ; ノコノコ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) unconcernedly; nonchalantly; shamelessly; brazenly

Variations:
太々しい
太太しい

see styles
 futebuteshii / futebuteshi
    ふてぶてしい
(adjective) (kana only) impudent; brazen; shameless; bold

Variations:
猛々しい
猛猛しい

see styles
 takedakeshii / takedakeshi
    たけだけしい
(adjective) (1) ferocious; fierce; (adjective) (2) audacious; impudent; shameless; brazen

Variations:
白々しい
白白しい

see styles
 shirajirashii / shirajirashi
    しらじらしい
(adjective) (1) barefaced (e.g. lie); transparent; obvious (insincerity); patent; shameless; hollow (compliment); (adjective) (2) with feigned ignorance; pretending not to know; disingenuous; (adjective) (3) pure white; very clear

Variations:
臆面もなく
臆面も無く

see styles
 okumenmonaku
    おくめんもなく
(exp,adv) brazenly; shamelessly; unashamedly; unabashedly; impudently; audaciously

Variations:
図々しい(P)
図図しい

see styles
 zuuzuushii(p); zuuzuushii(sk) / zuzushi(p); zuzushi(sk)
    ずうずうしい(P); ずーずーしい(sk)
(adjective) impudent; shameless; brazen; forward; audacious; cheeky

Variations:
いけ図々しい
いけ図図しい

see styles
 ikezuuzuushii / ikezuzushi
    いけずうずうしい
(adjective) (kana only) (See 図々しい・ずうずうしい) impudent; shameless

Variations:
温々(rK)
温温(rK)

see styles
 nukunuku
    ぬくぬく
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) snugly; cosily; warmly; comfortably; (adv,adv-to) (2) (kana only) carefree; easily; safely; without hardship; (can be adjective with の) (3) (kana only) freshly made and still warm; (adv,adv-to) (4) (kana only) imprudently; shamelessly

Variations:
いけしゃあしゃあ
いけしゃあしゃ

see styles
 ikeshaashaa; ikeshaasha / ikeshasha; ikeshasha
    いけしゃあしゃあ; いけしゃあしゃ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) shamelessly; brazenly

Variations:
太々しい(rK)
太太しい(rK)

see styles
 futebuteshii / futebuteshi
    ふてぶてしい
(adjective) (kana only) impudent; brazen; shameless; bold

Variations:
面の皮が厚い
ツラの皮が厚い(sK)

see styles
 tsuranokawagaatsui / tsuranokawagatsui
    つらのかわがあつい
(exp,adj-i) (idiom) shameless; bold; brazen

Variations:
心臓に毛が生えている
心臓にけがはえている

see styles
 shinzounikegahaeteiru / shinzonikegahaeteru
    しんぞうにけがはえている
(exp,v1) (idiom) to be shameless; to have a lot of nerve; to have nerves of steel; to have hair on one's heart

Variations:
擦れっ枯らし
擦れっからし
擦れっ枯し(io)

see styles
 surekkarashi
    すれっからし
(kana only) shameless person; sophisticated person; brazen hussy

Variations:
阿婆擦れ(ateji)
阿婆擦(ateji)(rK)
あば擦れ(rK)

see styles
 abazure; abazure
    あばずれ; アバズレ
(derogatory term) (kana only) bitch; shameless woman

Variations:
いけしゃあしゃあ
イケシャアシャア
いけしゃあしゃ(sk)
イケしゃあしゃあ(sk)

see styles
 ikeshaashaa; ikeshaashaa; ikeshaasha(sk); ikeshaashaa(sk) / ikeshasha; ikeshasha; ikeshasha(sk); ikeshasha(sk)
    いけしゃあしゃあ; イケシャアシャア; いけしゃあしゃ(sk); イケしゃあしゃあ(sk)
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) shamelessly; brazenly

Variations:
盗人猛々しい
盗人たけだけしい
盗っ人猛々しい
盗っ人たけだけしい
盗人猛猛しい(sK)

see styles
 nusuttotakedakeshii; nusubitotakedakeshii(盗人猛々shii, 盗人takedakeshii, 盗人猛猛shii); nusutotakedakeshii(盗人猛々shii, 盗人takedakeshii, 盗人猛猛shii) / nusuttotakedakeshi; nusubitotakedakeshi(盗人猛々shi, 盗人takedakeshi, 盗人猛猛shi); nusutotakedakeshi(盗人猛々shi, 盗人takedakeshi, 盗人猛猛shi)
    ぬすっとたけだけしい; ぬすびとたけだけしい(盗人猛々しい, 盗人たけだけしい, 盗人猛猛しい); ぬすとたけだけしい(盗人猛々しい, 盗人たけだけしい, 盗人猛猛しい)
(exp,adj-i) (idiom) brazen-faced (about one's misdeed); audacious (despite being in the wrong); shameless; impudent

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 82 results for "Shamel" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary