Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 685 total results for your Secret search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

優波尼沙土


优波尼沙土

see styles
yōu bō ní shā tǔ
    you1 bo1 ni2 sha1 tu3
yu po ni sha t`u
    yu po ni sha tu
 Upanishado
(or 優波尼沙陀) Upaniṣad, also (婆波尼曇; certain philosophical or mystical writings by various authors at various periods 'attached to the Brāhmaṇas, the aim of which is the ascertainment of the secret of the Veda (they are more than a hundred in number, and are said to have been the source of the six darśanas, or systems of philosophy)'. M.W. The best known is the Bṛhad-āraṇyaka.

公然の秘密

see styles
 kouzennohimitsu / kozennohimitsu
    こうぜんのひみつ
(exp,n) open secret

Variations:
内儀
内義

see styles
 naigi; okami(内儀)
    ないぎ; おかみ(内儀)
(1) (honorific or respectful language) your wife; his wife; (2) (ないぎ only) (See 内議・1) secret meeting; secrecy

包みかくす

see styles
 tsutsumikakusu
    つつみかくす
(transitive verb) to conceal; to keep secret; to cover up

口がかたい

see styles
 kuchigakatai
    くちがかたい
(exp,adj-i) tight-lipped; able to keep a secret

口がかるい

see styles
 kuchigakarui
    くちがかるい
(exp,adj-i) having a loose tongue; being talkative; speaking without thinking; being unable to keep a secret

口のかたい

see styles
 kuchinokatai
    くちのかたい
(exp,adj-i) tight-lipped; able to keep a secret

Variations:
囁き
私語

see styles
 sasayaki; tsutsuyaki(囁ki)(ok)
    ささやき; つつやき(囁き)(ok)
(kana only) whispering; whisper; secret talk; murmur

大乘密嚴經


大乘密严经

see styles
dà shéng mì yán jīng
    da4 sheng2 mi4 yan2 jing1
ta sheng mi yen ching
 Daijō mitsugon kyō
Great Vehicle Secret Adornment Sūtra

官房機密費

see styles
 kanboukimitsuhi / kanbokimitsuhi
    かんぼうきみつひ
Cabinet Secretariat classified fund; secret Cabinet expenses

心に秘める

see styles
 kokoronihimeru
    こころにひめる
(exp,v1) to keep to oneself; to keep secret

手をまわす

see styles
 teomawasu
    てをまわす
(exp,v5s) to make the necessary preparations in secret

摘まみ食い

see styles
 tsumamigui
    つまみぐい
(noun/participle) (1) eating with one's fingers; (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (4) flirting

暴き立てる

see styles
 abakitateru
    あばきたてる
(transitive verb) to dig up (a secret, scandal, etc.); to expose; to uncover; to unearth

治禪病祕要


治禅病祕要

see styles
zhì chán bìng mì yào
    zhi4 chan2 bing4 mi4 yao4
chih ch`an ping mi yao
    chih chan ping mi yao
 Ji zenbyō hiyō
Secret Essentials for Healing the Maladies of Meditation

無記名投票

see styles
 mukimeitouhyou / mukimetohyo
    むきめいとうひょう
secret ballot

目を掠める

see styles
 meokasumeru
    めをかすめる
(exp,v1) to do in secret

秘密漏示罪

see styles
 himitsuroujizai / himitsurojizai
    ひみつろうじざい
(crime of) revealing a secret; breach of confidence

秘密鍵暗号

see styles
 himitsukagiangou / himitsukagiango
    ひみつかぎあんごう
{comp} (See 共通鍵暗号) secret key cryptography; symmetric key cryptography

胸に納める

see styles
 muneniosameru
    むねにおさめる
(exp,v1) to keep to oneself (secret, etc.)

腹に納める

see styles
 haraniosameru
    はらにおさめる
(exp,v1) to keep to oneself (secret, etc.)

裏メニュー

see styles
 uramenyuu / uramenyu
    うらメニュー
secret menu; secret menu item

言い漏らす

see styles
 iimorasu / imorasu
    いいもらす
(transitive verb) to forget to mention; to leave unspoken; to let slip a secret

闇取り引き

see styles
 yamitorihiki
    やみとりひき
(noun/participle) illegal or black-market transaction; secret deal

隠れファン

see styles
 kakurefan
    かくれファン
secret admirer; closet fan

隠れ切支丹

see styles
 kakurekirishitan
    かくれキリシタン
(ateji / phonetic) clandestine Christian (during the Tokugawa period); secret Christian

Variations:
隠事
陰事

see styles
 inji
    いんじ
(rare) secret

骨をつかむ

see styles
 kotsuotsukamu
    こつをつかむ
(exp,v5m) (kana only) to get the hang of; to learn the secret to

Variations:
鬼胎
奇胎

see styles
 kitai
    きたい
(1) (鬼胎 only) anxiety; concern; (secret) fear; (2) (esp. 奇胎) (See 胞状奇胎) (hydatidiform) mole

鮑の片思い

see styles
 awabinokataomoi
    あわびのかたおもい
(expression) (rare) (See 鮑の貝の片思い) secret, unrequited love

シークレット

see styles
 shiikuretto / shikuretto
    シークレット
secret

ズージャー語

see styles
 zuujaago / zujago
    ズージャーご
(linguistics terminology) secret language used in the postwar Showa period where certain words are read backwards

Variations:
マル秘
丸秘

see styles
 maruhi
    まるひ
(can be adjective with の) (refers to the (秘) symbol) confidential; secret; classified

Variations:
内(P)

see styles
 uchi
    うち
(n,adv) (1) inside; within; (n,adv) (2) (kana only) while (e.g. one is young); during; within (e.g. a day); in the course of; (n,adv) (3) (kana only) (as 〜のうち) among; amongst; (out) of; between; (4) (kana only) (also 裡, 裏; as 〜のうちに after a noun representing a state or condition) in (secret, chaos, poverty, etc.); amidst; with (e.g. success); (5) within oneself; one's feelings; inner thoughts; (6) (内 only) (kana only) (ant: そと・3,よそ・2) we; our company; our organization; (7) (内 only) (kana only) (also 家) (See 家・うち・2) one's home; one's family; (8) (内 only) my spouse; my husband; my wife; (9) (内 only) (in a letter after the husband's name) signed on behalf of (husband's name) by his wife; (pronoun) (10) (内 only) (kana only) (ksb:) (primarily used by women and children) I; me; (11) (内 only) (archaism) imperial palace grounds; (12) (内 only) (archaism) emperor

Variations:
囁き言
私語

see styles
 sasayakigoto
    ささやきごと
(archaism) whispering; whisper; secret talk; murmur

天機をもらす

see styles
 tenkiomorasu
    てんきをもらす
(exp,v5s) to leak a major secret

天機を洩らす

see styles
 tenkiomorasu
    てんきをもらす
(exp,v5s) to leak a major secret

天機を漏らす

see styles
 tenkiomorasu
    てんきをもらす
(exp,v5s) to leak a major secret

太乙金華宗旨


太乙金华宗旨

see styles
tài yǐ jīn huá zōng zhǐ
    tai4 yi3 jin1 hua2 zong1 zhi3
t`ai i chin hua tsung chih
    tai i chin hua tsung chih
The Secret of the Golden Flower, a classic of Chinese Taoism published in the late 17th century

Variations:
密か事
密事

see styles
 misokagoto; hisokagoto
    みそかごと; ひそかごと
(1) (archaism) secret; private matter; (2) amorous affair; liaison

寶葫蘆的秘密


宝葫芦的秘密

see styles
bǎo hú lu de mì mì
    bao3 hu2 lu5 de5 mi4 mi4
pao hu lu te mi mi
Secret of the Magic Gourd (1958), prize-winning children's fairy tale by Zhang Tianyi 張天翼|张天翼[Zhang1 Tian1 yi4]

Variations:
岡引き
岡引

see styles
 okahiki
    おかひき
(archaism) (See 目明かし,御用聞き・3,岡っ引き) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective

Variations:
抜け穴
抜穴

see styles
 nukeana
    ぬけあな
(1) secret passage; underground passage; (2) loophole; (3) hole one can go through; opening

気脈を通じる

see styles
 kimyakuotsuujiru / kimyakuotsujiru
    きみゃくをつうじる
(exp,v1) to have secret communications (with); to conspire (with)

気脈を通ずる

see styles
 kimyakuotsuuzuru / kimyakuotsuzuru
    きみゃくをつうずる
(exp,vz) to have secret communication with; to have a tacit understanding with

治禪病祕要法


治禅病祕要法

see styles
zhì chán bìng mì yào fǎ
    zhi4 chan2 bing4 mi4 yao4 fa3
chih ch`an ping mi yao fa
    chih chan ping mi yao fa
 Ji zenbyō hiyōhō
Secret Essentials for Healing the Maladies of Meditation

治禪病祕要經


治禅病祕要经

see styles
zhì chán bìng mì yào jīng
    zhi4 chan2 bing4 mi4 yao4 jing1
chih ch`an ping mi yao ching
    chih chan ping mi yao ching
 Ji zenbyō hiyō kyō
Secret Essentials for Healing the Maladies of Meditation

Variations:
白物
白モノ

see styles
 shiromono(白物); shiromono(白mono); shiromono
    しろもの(白物); しろモノ(白モノ); シロモノ
(1) (abbreviation) (See 白物家電) white goods; large household electrical appliances; (2) (白物 only) (archaism) (secret language of court ladies) salt; tofu; white sake

目をかすめる

see styles
 meokasumeru
    めをかすめる
(exp,v1) to do in secret

神不知鬼不覺


神不知鬼不觉

see styles
shén bù zhī guǐ bù jué
    shen2 bu4 zhi1 gui3 bu4 jue2
shen pu chih kuei pu chüeh
top secret; hush-hush

秘密を侵す罪

see styles
 himitsuookasutsumi
    ひみつをおかすつみ
(exp,n) the crime of revealing a secret; breach of confidence

秘密を明かす

see styles
 himitsuoakasu
    ひみつをあかす
(exp,v5s) (See 秘密を暴露する) to disclose a secret

秘密を漏らす

see styles
 himitsuomorasu
    ひみつをもらす
(exp,v5s) (See 秘密を暴露する) to betray a secret; to reveal a secret

秘密証書遺言

see styles
 himitsushoushoyuigon / himitsushoshoyuigon
    ひみつしょうしょゆいごん
secret will and testament; sealed envelope will

Variations:
穴(P)

see styles
 ana
    あな
(1) hole; opening; orifice; perforation; (2) pit; hollow; cavity; hole (e.g. in the ground); (3) burrow; den; lair; holt; hole; (4) deficit; shortage; (financial) hole; loss; (5) gap (left by a missing employee, team member, etc.); vacancy; opening; (6) flaw; fault; defect; weak point; hole (in a theory, plan, etc.); loophole; (7) (See 穴場・1) good place not many people know about; well-kept secret; (8) upset victory (with a large payoff); long shot; dark horse; (9) (theatre jargon) (See 枡・2) (partitioned) box (type of floor seating in a traditional Japanese theatre); (10) (archaism) hiding place; hideout

Variations:
裏垢
裏アカ

see styles
 uraaka(裏aka) / uraka(裏aka)
    うらアカ(裏アカ)
(net-sl) anonymous account (on social media; used alongside one's main account); secret account

語るに落ちる

see styles
 kataruniochiru
    かたるにおちる
(exp,v1) (See 問うに落ちず語るに落ちる) to let slip a secret; to let the cat out of the bag

隠し引き出し

see styles
 kakushihikidashi
    かくしひきだし
secret drawer; hidden drawer

Variations:
ポロリ
ぽろり

see styles
 porori; porori
    ポロリ; ぽろり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dropping (of tears, dew, etc.); (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling off; dropping off; slipping (e.g. from one's hands); (adv-to,adv) (3) (onomatopoeic or mimetic word) inadvertently (coming to the surface); letting out (e.g. a secret)

ヤルタ秘密協定

see styles
 yarutahimitsukyoutei / yarutahimitsukyote
    ヤルタひみつきょうてい
(hist) (See ヤルタ会談) Yalta Agreement (secret American-British-Soviet agreement wherein the Soviets agreed to attack Japan; February 11, 1945)

Variations:
内緒事
内証事

see styles
 naishogoto; naishougoto(内証事) / naishogoto; naishogoto(内証事)
    ないしょごと; ないしょうごと(内証事)
secret; private matter; confidential matter

密迹金剛力士會


密迹金刚力士会

see styles
mì jī jīn gāng lì shì huì
    mi4 ji1 jin1 gang1 li4 shi4 hui4
mi chi chin kang li shih hui
 Misshaku kongōrikishi e
Meeting on the Secret Teachings of the Adamantine Warriors

密迹金剛力士經


密迹金刚力士经

see styles
mì jī jīn gāng lì shì jīng
    mi4 ji1 jin1 gang1 li4 shi4 jing1
mi chi chin kang li shih ching
 Misshaku kongō rikishi kyō
Sūtra on the Secret Teachings of the Adamantine Warriors

Variations:
岡っ引き
岡引

see styles
 okappiki
    おかっぴき
(hist) (See 目明かし,御用聞き・3) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective

沒有不透風的牆


没有不透风的墙

see styles
méi yǒu bù tòu fēng de qiáng
    mei2 you3 bu4 tou4 feng1 de5 qiang2
mei yu pu t`ou feng te ch`iang
    mei yu pu tou feng te chiang
(idiom) no secret can be kept forever

治禪病祕要法經


治禅病祕要法经

see styles
zhì chán bìng mì yào fǎ jīng
    zhi4 chan2 bing4 mi4 yao4 fa3 jing1
chih ch`an ping mi yao fa ching
    chih chan ping mi yao fa ching
 Ji zenbyō hiyōhō kyō
Secret Essentials for Healing the Maladies of Meditation

潜伏キリシタン

see styles
 senpukukirishitan
    せんぷくキリシタン
(See 隠れキリシタン) underground Christian; secret Christian (during the Edo period)

特定秘密保護法

see styles
 tokuteihimitsuhogohou / tokutehimitsuhogoho
    とくていひみつほごほう
Act on the Protection of Specially Designated Secrets (2013); Secret Information Protection Act

秘密を暴露する

see styles
 himitsuobakurosuru
    ひみつをばくろする
(exp,vs-i) to betray a secret

秘密鍵暗号方式

see styles
 himitsukagiangouhoushiki / himitsukagiangohoshiki
    ひみつかぎあんごうほうしき
{comp} secret key cryptosystem

Variations:
臍繰り
綜麻繰

see styles
 hesokuri; hesokuri
    へそくり; ヘソクリ
(kana only) secret savings; secret stash; money hidden away

Variations:
親バレ
親ばれ

see styles
 oyabare
    おやバレ
(n,vs,vi) (colloquialism) being discovered by one's parents (of a secret, wrongdoing, etc.); being found out by one's parents

隠れキリシタン

see styles
 kakurekirishitan
    かくれキリシタン
clandestine Christian (during the Tokugawa period); secret Christian

鮑の貝の片思い

see styles
 awabinokainokataomoi
    あわびのかいのかたおもい
(expression) (rare) (See 鮑の片思い) secret, unrequited love

Variations:
ねた(P)
ネタ

see styles
 neta(p); neta
    ねた(P); ネタ
(1) (from たね, kana reversed) (See たね・6) material (for a story, article, etc.); information; news item; (2) joke; jest; (comedy) routine; made-up story; material; (3) proof; evidence; (4) (magician's) trick; secret; (5) ingredients; (6) (net-sl) (Internet) meme

Variations:
ひた隠し
直隠し

see styles
 hitakakushi
    ひたかくし
hiding at all costs; desperate cover-up; doing one's best to keep (something) secret

Variations:
ヤミ献金
闇献金

see styles
 yamikenkin(yami献金); yamikenkin(闇献金)
    ヤミけんきん(ヤミ献金); やみけんきん(闇献金)
illegal donation; secret contribution

伝家の宝刀を抜く

see styles
 denkanohoutouonuku / denkanohotoonuku
    でんかのほうとうをぬく
(exp,v5k) (idiom) to employ one's secret weapon; to play one's trump card; to use the ace up one's sleeve

Variations:
内々(P)
内内

see styles
 uchiuchi(p); nainai
    うちうち(P); ないない
(adj-no,adv,n) private; confidential; informal; secret; (within the) family circle; (on the) inside

Variations:
回し者
まわし者

see styles
 mawashimono
    まわしもの
(1) (See 間諜) spy; secret agent; (2) shill; stealth advertiser

Variations:
女房詞
女房言葉

see styles
 nyouboukotoba / nyobokotoba
    にょうぼうことば
secret language of court ladies (Muromachi period)

Variations:
秘め事
秘めごと

see styles
 himegoto
    ひめごと
secret

Variations:
秘密鍵
秘密かぎ

see styles
 himitsukagi
    ひみつかぎ
{comp} private key (cryptography); secret key

Variations:
符丁
符帳
符牒

see styles
 fuchou / fucho
    ふちょう
(1) symbol; sign; mark; (2) (secret) price mark; (3) secret language; code; cipher; argot; password

Variations:
裏情報
ウラ情報

see styles
 urajouhou(裏情報); urajouhou(ura情報) / urajoho(裏情報); urajoho(ura情報)
    うらじょうほう(裏情報); ウラじょうほう(ウラ情報)
secret intelligence; underground information; confidential information; inside information

Variations:
陰乍ら
陰ながら

see styles
 kagenagara
    かげながら
(adverb) (kana only) secretly (cheer, pray, etc. for someone); in secret; from the sidelines; at a distance

Variations:
隠し事
隠しごと

see styles
 kakushigoto; kakushikoto(隠shi事)
    かくしごと; かくしこと(隠し事)
(noun/participle) secret; secrecy

Variations:
隠し言葉
隠し詞

see styles
 kakushikotoba
    かくしことば
(See 隠語) secret language; argot

シャイなラブレター

see styles
 shainaraburetaa / shainarabureta
    シャイなラブレター
(work) Secret Admirer (film); (wk) Secret Admirer (film)

トップシークレット

see styles
 toppushiikuretto / toppushikuretto
    トップシークレット
top secret

Variations:
ハメ撮り
はめ撮り

see styles
 hamedori; hamedori
    はめどり; ハメドリ
(noun/participle) (1) (vulgar) (See ハメる・6) point-of-view pornography; gonzo pornography; pornography filmed by the actors themselves; (noun/participle) (2) (vulgar) secret filming of sex

Variations:
ポロっと
ぽろっと

see styles
 porotto; porotto
    ポロっと; ぽろっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽろり・1) dropping (of tears, dew, etc.); (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽろり・2) falling off; dropping off; slipping (e.g. from one's hands); (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽろり・3) inadvertently (coming to the surface); letting out (e.g. a secret)

Variations:
モロバレ
もろばれ

see styles
 morobare; morobare
    モロバレ; もろばれ
(adj-na,vs) (colloquialism) (from もろに and ばれる) obviously known; open secret; clear for all to see; being found out

Variations:
切り札(P)
切札

see styles
 kirifuda
    きりふだ
(1) {cards} trump; trump card; (2) ace up one's sleeve; secret weapon

司馬昭之心路人皆知


司马昭之心路人皆知

see styles
sī mǎ zhāo zhī xīn lù rén jiē zhī
    si1 ma3 zhao1 zhi1 xin1 lu4 ren2 jie1 zhi1
ssu ma chao chih hsin lu jen chieh chih
lit. Sima Zhao's intentions are obvious to everyone (idiom); fig. an open secret

Variations:
守りきる
守り切る

see styles
 mamorikiru
    まもりきる
(transitive verb) to hold on to something (secret, lead in a race, etc.)

Variations:
御廻
御回
御回り

see styles
 omeguri
    おめぐり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See おかず・1) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See すりこぎ) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period

Variations:
御用聞き
ご用聞き

see styles
 goyoukiki / goyokiki
    ごようきき
(1) the rounds of tradesmen going door to door; (2) route man; door-to-door tradesman; order taker; order-taking; (3) (See 岡っ引き) thief taker; secret policeman

明槍好躲,暗箭難防


明枪好躲,暗箭难防

see styles
míng qiāng hǎo duǒ , àn jiàn nán fáng
    ming2 qiang1 hao3 duo3 , an4 jian4 nan2 fang2
ming ch`iang hao to , an chien nan fang
    ming chiang hao to , an chien nan fang
lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies

明槍易躲,暗箭難防


明枪易躲,暗箭难防

see styles
míng qiāng yì duǒ , àn jiàn nán fáng
    ming2 qiang1 yi4 duo3 , an4 jian4 nan2 fang2
ming ch`iang i to , an chien nan fang
    ming chiang i to , an chien nan fang
lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Secret" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary