Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 62 total results for your Sanni search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三人寄れば文殊の知恵 see styles |
sanninyorebamonjunochie さんにんよればもんじゅのちえ |
More info & calligraphy: When Three People Gather, Wisdom is Multiplied |
三忍 see styles |
sān rěn san1 ren3 san jen sannin |
The tree forms of kṣānti, i.e. patience (or endurance, tolerance). One of the groups is patience under hatred, under physical hardship, and in pursuit of the faith. Another is patience of the blessed in the Pure Land in understanding the truth they hear, patience in obeying the truth, patience in attaining absolute reality; v. 無量壽經. Another is patience in the joy of remembering Amitābha, patience in meditation on his truth, and patience in constant faith in him. Another is the patience of submission, of faith, and of obedience. |
散日 see styles |
sàn rì san4 ri4 san jih sannichi |
The dispersing day, the last of an assembly. |
一散に see styles |
issanni いっさんに |
(adverb) at top speed |
三人奴 see styles |
sanninyakko さんにんやっこ |
(person) Sannin'yakko |
三人婚 see styles |
sanninkon さんにんこん |
ménage à trois; three-way sexual relationship |
三人称 see styles |
sanninshou / sanninsho さんにんしょう |
{gramm} third person |
三人組 see styles |
sanningumi さんにんぐみ |
trio; gang of three; threesome |
三日齋 三日斋 see styles |
sān rì zhāi san1 ri4 zhai1 san jih chai sannichi sai |
The third day's ceremonies after a death to gain Yama's favour as the deceased appears before him. |
両三日 see styles |
ryousannichi / ryosannichi りょうさんにち |
two or three days |
二三日 see styles |
nisannichi にさんにち |
two or three days |
廿三日 see styles |
nijuusannichi / nijusannichi にじゅうさんにち |
(place-name) Nijuusannichi |
持参人 see styles |
jisannin じさんにん |
bearer |
清算人 see styles |
seisannin / sesannin せいさんにん |
adjustor; liquidator |
精算人 see styles |
seisannin / sesannin せいさんにん |
liquidator (e.g. of a corporation) |
逸散に see styles |
issanni いっさんに |
(adverb) at top speed |
一目散に see styles |
ichimokusanni いちもくさんに |
(adverb) at full speed; as fast as one's legs can carry one |
三人三様 see styles |
sanninsanyou / sanninsanyo さんにんさんよう |
(n,adj-na,adj-no) each of the three being different from the other two; each of the three having his (her) own way |
三人乗り see styles |
sanninnori さんにんのり |
three people on the same vehicle (usu. bike) |
三人殺し see styles |
sanningoroshi さんにんごろし sanninkoroshi さんにんころし |
triple murder |
三人遣い see styles |
sanninzukai さんにんづかい |
three-person operation of a puppet (bunraku) |
二十三日 see styles |
nijuusannichi / nijusannichi にじゅうさんにち |
(1) twenty-third day of the month; (2) twenty-three days |
信貴山西 see styles |
shigisannishi しぎさんにし |
(place-name) Shigisannishi |
十三日町 see styles |
juusannichimachi / jusannichimachi じゅうさんにちまち |
(place-name) Jūsannichimachi |
定散二善 see styles |
dìng sàn èr shàn ding4 san4 er4 shan4 ting san erh shan jousannizen / josannizen じょうさんにぜん |
{Buddh} wholesomeness while meditating and in one's daily affairs Both a definite subject for meditation and an undefined field are considered as valuable. |
廿三日町 see styles |
nijuusannichimachi / nijusannichimachi にじゅうさんにちまち |
(place-name) Nijuusannichimachi |
珊尼羅闍 珊尼罗阇 see styles |
shān ní luó shé shan1 ni2 luo2 she2 shan ni lo she Sanniraja |
Sanirājā, a river of Udyāna. |
白頰噪鶥 白颊噪鹛 see styles |
bái jiá zào méi bai2 jia2 zao4 mei2 pai chia tsao mei |
(bird species of China) white-browed laughingthrush (Garrulax sannio) |
第三人称 see styles |
daisanninshou / daisanninsho だいさんにんしょう |
{ling} third person |
阿部山西 see styles |
abesannishi あべさんにし |
(place-name) Abesannishi |
サンニヌ台 see styles |
sanninudai サンニヌだい |
(place-name) Sanninudai |
三人称単数 see styles |
sanninshoutansuu / sanninshotansu さんにんしょうたんすう |
{gramm} third-person singular |
三人称複数 see styles |
sanninshoufukusuu / sanninshofukusu さんにんしょうふくすう |
{gramm} third-person plural |
三人立河原 see styles |
sannintategawara さんにんたてがわら |
(place-name) Sannintategawara |
サンニコラス see styles |
sannikorasu サンニコラス |
(place-name) San Nicolas (Argentina) |
三人称代名詞 see styles |
sanninshoudaimeishi / sanninshodaimeshi さんにんしょうだいめいし |
{gramm} third-person pronoun |
計算に入れる see styles |
keisanniireru / kesannireru けいさんにいれる |
(exp,v1) to factor in; to take into account; to include in one's considerations |
サンニコラウ島 see styles |
sannikorautou / sannikorauto サンニコラウとう |
(place-name) Sao Nicolau (island) |
Variations: |
issanni いっさんに |
(adverb) at top speed |
三人称単数現在 see styles |
sanninshoutansuugenzai / sanninshotansugenzai さんにんしょうたんすうげんざい |
{gramm} third person singular present |
Variations: |
sanningumi さんにんぐみ |
trio; gang of three; threesome |
Variations: |
sannin(p); mitari さんにん(P); みたり |
three people |
女三人寄れば姦し see styles |
onnasanninyorebakashimashi おんなさんにんよればかしまし |
(expression) (proverb) (See 女三人寄れば姦しい) three women make a market |
RS232ケーブル see styles |
aaruesunisannikeeburu / aruesunisannikeeburu アールエスにさんにケーブル |
rs232 cable |
Variations: |
sanninnori さんにんのり |
three people on the same vehicle (usu. bike) |
Variations: |
sanningoroshi; sanninkoroshi さんにんごろし; さんにんころし |
triple murder |
女三人寄れば姦しい see styles |
onnasanninyorebakashimashii / onnasanninyorebakashimashi おんなさんにんよればかしましい |
(expression) (proverb) three women make a market |
三人よれば文殊の知恵 see styles |
sanninyorebamonjunochie さんにんよればもんじゅのちえ |
(expression) two heads are better than one |
アールエスニーサンニーシー see styles |
aaruesuniisanniishii / aruesunisannishi アールエスニーサンニーシー |
{comp} RS-232C |
グリチルリチン酸二カリウム see styles |
gurichirurichinsannikariumu グリチルリチンさんにカリウム |
dipotassium glycyrrhizate; dipotassium glycyrrhizinate |
サンニコラスデロスアロヨス see styles |
sannikorasuderosuaroyosu サンニコラスデロスアロヨス |
(place-name) San Nicolas de los Arroyos (Argentina) |
Variations: |
juusannichi / jusannichi じゅうさんにち |
(1) thirteenth day of the month; (2) thirteen days |
アールエスニーサンニーディー see styles |
aaruesuniisanniidii / aruesunisannidi アールエスニーサンニーディー |
{comp} RS-232D |
Variations: |
nijuusannichi / nijusannichi にじゅうさんにち |
(1) twenty-third day of the month; (2) twenty-three days |
Variations: |
juusannichi / jusannichi じゅうさんにち |
(1) 13th day of the month; (2) 13 days |
Variations: |
nijuusannichi / nijusannichi にじゅうさんにち |
(1) 23rd day of the month; (2) 23 days |
Variations: |
sanninyorebamonjunochie さんにんよればもんじゅのちえ |
(expression) (proverb) (See 文殊) three heads are better than two; if three people gather; the wisdom of Manjushri |
Variations: |
sanninyukebakanarazuwagashiari さんにんゆけばかならずわがしあり |
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) something can be learned from anyone; if three walk together, I'll have a teacher |
Variations: |
futarihahanryosanninhanakamaware ふたりははんりょさんにんはなかまわれ |
(expression) (proverb) two is a company, three is a crowd; one companion is better than two |
Variations: |
futarihahanryo、sanninhanakamaware ふたりははんりょ、さんにんはなかまわれ |
(expression) (proverb) two is a company, three is a crowd; one companion is better than two |
Variations: |
onnasanninyorebakashimashii / onnasanninyorebakashimashi おんなさんにんよればかしましい |
(exp,adj-i) (proverb) (from three 女 kanji forming 姦) three women make a market; many women many words; three women gathering creates a racket |
Variations: |
onnasanninyorebakashimashii / onnasanninyorebakashimashi おんなさんにんよればかしましい |
(exp,adj-i) (proverb) (from three 女 kanji forming 姦) three women make a market; many women, many words; three women gathering creates a racket |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 62 results for "Sanni" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.