I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 272 total results for your Rush search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
突貫 see styles |
tokkan とっかん |
More info & calligraphy: Bolt of Lightning / Lightning Attack |
ラッシュ see styles |
rasshu ラッシュ |
More info & calligraphy: Rush |
狂奔 see styles |
kuáng bēn kuang2 ben1 k`uang pen kuang pen kyouhon / kyohon きょうほん |
to run like crazy; to rush (n,vs,vi) rushing around; running wild |
催 see styles |
cuī cui1 ts`ui tsui sai さい |
to urge; to press; to prompt; to rush sb; to hasten something; to expedite (surname) Sai to urge |
忙 see styles |
máng mang2 mang matsue まつえ |
busy; hurriedly; to hurry; to rush (personal name) Matsue Busy, bustling. |
搶 抢 see styles |
qiǎng qiang3 ch`iang chiang |
to fight over; to rush; to scramble; to grab; to rob; to snatch |
攛 撺 see styles |
cuān cuan1 ts`uan tsuan |
rush; stir up; throw; fling; hurry; rage |
洶 汹 see styles |
xiōng xiong1 hsiung |
torrential rush; tumultuous |
湍 see styles |
tuān tuan1 t`uan tuan se せ |
to rush (of water) (1) shallows; shoal; (2) rapids; current; torrent; (3) position; place; (4) chance; opportunity |
湧 涌 see styles |
yǒng yong3 yung waku わく |
to bubble up; to rush forth (given name) Waku |
突 see styles |
tū tu1 t`u tu totsu とっ |
to dash; to move forward quickly; to bulge; to protrude; to break through; to rush out; sudden; Taiwan pr. [tu2] (prefix) emphatic prefix Rush out; protrude; rude; suddenly. |
窣 see styles |
sū su1 su sotsu |
used in 窸窣[xi1 su1]; Taiwan pr. [su4] Rustle, move, rush; translit. s. |
籚 see styles |
lú lu2 lu |
basket made of rush; spear-shaft |
葦 苇 see styles |
wěi wei3 wei yoshi よし |
reed; rush; Phragmites communis (noun - becomes adjective with の) (kana only) common reed (Phragmites australis); (personal name) Yoshi |
蒯 see styles |
kuǎi kuai3 k`uai kuai |
a rush; scirpus cyperinus |
蒻 see styles |
ruò ruo4 jo |
young rush (Typha japonica), a kind of cattail |
蓙 see styles |
goza ござ |
(kana only) rush mat; matting; mat |
藺 蔺 see styles |
lìn lin4 lin rin りん |
juncus effusus (kana only) (See イグサ) soft rush (Juncus effusus var. decipiens); common rush; (female given name) Rin |
蘆 芦 see styles |
lú lu2 lu ashi あし |
rush; reed; Phragmites communis (noun - becomes adjective with の) (kana only) common reed (Phragmites australis); (surname) Ashi Reeds, rushes. |
趕 赶 see styles |
gǎn gan3 kan |
to overtake; to catch up with; to hurry; to rush; to try to catch (the bus etc); to drive (cattle etc) forward; to drive (sb) away; to avail oneself of (an opportunity); until; by (a certain time) |
闖 闯 see styles |
chuǎng chuang3 ch`uang chuang |
to rush; to charge; to dash; to break through; to temper oneself (through battling hardships) |
騖 骛 see styles |
wù wu4 wu |
(bound form) to rush about; to strive for |
上気 see styles |
jouki / joki じょうき |
(n,vs,vi) flushing (of one's cheeks); dizziness; rush of blood to the head |
凸る see styles |
totsuru とつる |
(v5r,vi) (1) (net-sl) (See 突撃) to charge; to rush; to assault; to attack; (v5r,vi) (2) (net-sl) (See 電凸) to flood a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards); (v5r,vi) (3) (net-sl) to message (someone); to contact |
呉蓙 see styles |
goza ござ |
(irregular kanji usage) (kana only) rush mat; matting; mat |
奔命 see styles |
bēn mìng ben1 ming4 pen ming honmei / honme ほんめい |
to rush about on errands; to be kept on the run (n,vs,vi) wearing oneself out with work |
奔波 see styles |
bēn bō ben1 bo1 pen po |
to rush about; to be constantly on the move |
奔瀉 奔泻 see styles |
bēn xiè ben1 xie4 pen hsieh |
(of torrents) to rush down; to pour down |
奔走 see styles |
bēn zǒu ben1 zou3 pen tsou honsou / honso ほんそう |
to run; to rush about; to be on the go (n,vs,vi) running about; making every effort (to do); busying oneself (with); being busily engaged (in); good offices; efforts |
奔赴 see styles |
bēn fù ben1 fu4 pen fu |
to rush to; to hurry to |
妄動 妄动 see styles |
wàng dòng wang4 dong4 wang tung mōdō もうどう |
to rush indiscriminately into action (noun/participle) acting rashly; acting recklessly deluded motion |
寝蓙 see styles |
negoza ねござ |
rush mat for sleeping; sleeping mat |
急く see styles |
isogu いそぐ |
(v5g,vi,vt) to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner |
急派 see styles |
jí pài ji2 pai4 chi p`ai chi pai kyuuha / kyuha きゅうは |
to rush (noun, transitive verb) dispatch; despatch |
慌忙 see styles |
huāng máng huang1 mang2 huang mang |
in a great rush; in a flurry |
搶修 抢修 see styles |
qiǎng xiū qiang3 xiu1 ch`iang hsiu chiang hsiu |
to repair in a rush; rush repairs |
搶先 抢先 see styles |
qiǎng xiān qiang3 xian1 ch`iang hsien chiang hsien |
to rush (to do something urgent); to try to be the first; to forestall |
搶通 抢通 see styles |
qiǎng tōng qiang3 tong1 ch`iang t`ung chiang tung |
to rush through urgently (e.g. emergency supplies) |
撲空 扑空 see styles |
pū kōng pu1 kong1 p`u k`ung pu kung |
lit. to rush at thin air; fig. to miss one's aim; to have nothing to show for one's troubles |
殺到 see styles |
sattou / satto さっとう |
(n,vs,vi) rush; flood; deluge |
燈草 灯草 see styles |
dēng cǎo deng1 cao3 teng ts`ao teng tsao |
the spongy, white pulp inside the stem of rush plants, used as a wick for oil lamps |
爭購 争购 see styles |
zhēng gòu zheng1 gou4 cheng kou |
to compete; to fight for; to rush to purchase |
猴急 see styles |
hóu jí hou2 ji2 hou chi |
impatient; to be in a rush (to do something); anxious; fretful; agitated |
盲蛇 see styles |
mekurahebi; mekurahebi めくらへび; メクラヘビ |
(1) (kana only) blind snake (esp. the Brahminy blind snake, Ramphotyphlops braminus); worm snake; (expression) (2) (abbreviation) (See 盲蛇に怖じず) fools rush in |
突撃 see styles |
totsugeki とつげき |
(n,vs,vi) charge; rush; dash; assault; attack |
突進 see styles |
tosshin とっしん |
(n,vs,vi) rush; dash; charge |
苛ち see styles |
irachi いらち |
(noun or adjectival noun) (kana only) (ksb:) in a hurry; hustle; person who's always in a rush |
苫屋 see styles |
tomaya とまや |
rush-thatched house; (surname) Tomaya |
茣蓙 see styles |
goza ござ |
(kana only) rush mat; matting; mat |
著忙 着忙 see styles |
zháo máng zhao2 mang2 chao mang |
to rush; in a hurry; to worry about being late |
蒲團 蒲团 see styles |
pú tuán pu2 tuan2 p`u t`uan pu tuan futon |
praying mat (Buddhism, made of woven cattail) A rush cushion, or hassock. |
蓑草 see styles |
suō cǎo suo1 cao3 so ts`ao so tsao saisou / saiso さいそう |
Chinese alpine rush (botany) (given name) Saisou |
蓑衣 see styles |
suō yī suo1 yi1 so i |
woven rush raincoat |
藺草 see styles |
igusa いぐさ |
(kana only) soft rush (Juncus effusus var. decipiens); (surname) Igusa |
衝入 冲入 see styles |
chōng rù chong1 ru4 ch`ung ju chung ju |
to rush into; to break into |
衝出 冲出 see styles |
chōng chū chong1 chu1 ch`ung ch`u chung chu |
to rush out |
衝進 冲进 see styles |
chōng jìn chong1 jin4 ch`ung chin chung chin |
to rush in; to charge in |
襏襫 袯襫 see styles |
bó shì bo2 shi4 po shih |
woven rush raincoat |
趕來 赶来 see styles |
gǎn lái gan3 lai2 kan lai |
to rush over |
趕赴 赶赴 see styles |
gǎn fù gan3 fu4 kan fu |
to hurry; to rush |
躍進 跃进 see styles |
yuè jìn yue4 jin4 yüeh chin yakushin やくしん |
to leap forward; to make rapid progress; a leap forward (n,vs,vi) making rapid progress; making great advances; rush; dash; onslaught |
銳進 锐进 see styles |
ruì jìn rui4 jin4 jui chin |
to advance; to rush forward |
頭熱 see styles |
zunetsu ずねつ |
rush of blood to the head |
飛奔 飞奔 see styles |
fēi bēn fei1 ben1 fei pen |
to dash (run fast); to rush; to dart |
飛跑 飞跑 see styles |
fēi pǎo fei1 pao3 fei p`ao fei pao |
to run like the wind; to rush; to gallop |
飛馳 飞驰 see styles |
fēi chí fei1 chi2 fei ch`ih fei chih hichi ひち |
to speed; to rush (surname) Hichi |
馳援 驰援 see styles |
chí yuán chi2 yuan2 ch`ih yüan chih yüan |
to rush to the rescue |
馳騁 驰骋 see styles |
chí chěng chi2 cheng3 ch`ih ch`eng chih cheng chitei |
to gallop; to rush headlong running (agitatedly) |
驀進 see styles |
bakushin ばくしん |
(noun/participle) dash; rush |
ばく進 see styles |
bakushin ばくしん |
(noun/participle) dash; rush |
備後表 see styles |
bingoomote びんごおもて |
high quality tatami covering made with soft rush from Hiroshima Prefecture |
凸する see styles |
totsusuru とつする |
(vs-i,vi) (1) (net-sl) (See 凸る・1) to charge; to rush; to assault; to attack; (vs-i,vi) (2) (net-sl) (See 凸る・2) to flood a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards) |
大慌て see styles |
ooawate おおあわて |
(noun or adjectival noun) great haste; mad rush |
寝ござ see styles |
negoza ねござ |
rush mat for sleeping; sleeping mat |
寝茣蓙 see styles |
negoza ねござ |
rush mat for sleeping; sleeping mat |
急いで see styles |
isoide いそいで |
(expression) (1) hurriedly; in haste; in a rush; quickly; (interjection) (2) hurry up!; quickly!; get going! |
急かす see styles |
isogasu いそがす |
(transitive verb) to hurry (someone to do); to hasten; to urge; to press; to rush |
急婚族 see styles |
jí hūn zú ji2 hun1 zu2 chi hun tsu |
(coll.) those who are in a rush to get married |
慌てる see styles |
awateru あわてる |
(v1,vi) (1) to become confused (disconcerted, disorganized, disorganised); to be flustered; to panic; (2) to be in a hurry; to rush |
浮矢幹 see styles |
ukiyagara うきやがら |
(kana only) Scirpus yagara (species of club-rush) |
浮矢柄 see styles |
ukiyagara うきやがら |
(kana only) Scirpus yagara (species of club-rush) |
淘金潮 see styles |
táo jīn cháo tao2 jin1 chao2 t`ao chin ch`ao tao chin chao |
gold rush |
淘金熱 淘金热 see styles |
táo jīn rè tao2 jin1 re4 t`ao chin je tao chin je |
gold rush |
滿天飛 满天飞 see styles |
mǎn tiān fēi man3 tian1 fei1 man t`ien fei man tien fei |
to rush around everywhere; always active |
燈心草 灯心草 see styles |
dēng xīn cǎo deng1 xin1 cao3 teng hsin ts`ao teng hsin tsao |
rush (botany); Juncaceae |
花ござ see styles |
hanagoza はなござ |
rush mat with a floral or bulrush pattern |
花茣蓙 see styles |
hanagoza はなござ |
rush mat with a floral or bulrush pattern |
蒲草箱 see styles |
pú cǎo xiāng pu2 cao3 xiang1 p`u ts`ao hsiang pu tsao hsiang |
rush basket |
藺草科 see styles |
igusaka いぐさか |
Juncaceae; rush family |
逆上せ see styles |
nobose のぼせ |
(kana only) hot flash; rush of blood to the head |
開快車 开快车 see styles |
kāi kuài chē kai1 kuai4 che1 k`ai k`uai ch`e kai kuai che |
to drive at high speed; (fig.) rush through one's work |
飛出す see styles |
tobidasu とびだす |
(v5s,vi) (1) to jump out; to rush out; to fly out; (2) to appear (suddenly); (3) to protrude; to project; (4) to butt in |
駆上る see styles |
kakeagaru かけあがる |
(v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up |
駆寄る see styles |
kakeyoru かけよる |
(v5r,vi) to rush over; to run up to |
駆巡る see styles |
kakemeguru かけめぐる |
(v5r,vi) to run about; to rush about |
駆込み see styles |
kakekomi かけこみ |
last-minute rush; stampede |
駆込む see styles |
kakekomu かけこむ |
(v5m,vi) to rush in (at the last minute); to stampede |
高峰期 see styles |
gāo fēng qī gao1 feng1 qi1 kao feng ch`i kao feng chi |
peak period; rush hour |
イグサ科 see styles |
igusaka イグサか |
Juncaceae; rush family |
かけ寄る see styles |
kakeyoru かけよる |
(v5r,vi) to rush over; to run up to |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rush" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.