Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 135 total results for your Ruin search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

身を持ち崩す

see styles
 miomochikuzusu
    みをもちくずす
(exp,v5s) to ruin oneself

Variations:
丸つぶれ
丸潰れ

see styles
 marutsubure
    まるつぶれ
(1) complete ruin; collapse; (2) losing (something) completely (e.g. face)

Variations:
壊す(P)
毀す

see styles
 kowasu
    こわす
(transitive verb) (1) to break; to destroy; to demolish; (transitive verb) (2) to wreck; to ruin; to spoil; to damage; (transitive verb) (3) to break (a bill, etc.)

心急吃不了熱豆腐


心急吃不了热豆腐

see styles
xīn jí chī bu liǎo rè dòu fu
    xin1 ji2 chi1 bu5 liao3 re4 dou4 fu5
hsin chi ch`ih pu liao je tou fu
    hsin chi chih pu liao je tou fu
hasty men don't get to eat hot tofu (idiom); one just has to be patient; haste will ruin everything

悪妻は百年の不作

see styles
 akusaihahyakunennofusaku
    あくさいはひゃくねんのふさく
(expression) (proverb) a bad wife spells the ruin of her husband; a bad wife means a hundred years of bad luck to her husband

Variations:
持ち崩す
持崩す

see styles
 mochikuzusu
    もちくずす
(transitive verb) (usu. as 身を~) to ruin oneself; to degrade oneself

Variations:
災いする
禍する

see styles
 wazawaisuru
    わざわいする
(vs-i,vi) to be one's ruin; to do harm; to cause trouble; to have negative consequences; to bring about a bad outcome

Variations:
食い倒れ
食倒れ

see styles
 kuidaore
    くいだおれ
(See 大阪の食い倒れ) bringing ruin upon oneself by extravagance in food

Variations:
飲み倒す
飲倒す

see styles
 nomitaosu
    のみたおす
(transitive verb) (1) to skip out on one's bar bill; (transitive verb) (2) (See 飲み潰す・のみつぶす・1) to drink oneself to ruin; to drink everything vigorously; to get wasted

Variations:
蝕む(P)
虫食む

see styles
 mushibamu
    むしばむ
(v5m,vi) (1) to be worm-eaten; to be eaten by worms; (v5m,vi) (2) to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy

Variations:
書き損じる
書損じる

see styles
 kakisonjiru
    かきそんじる
(transitive verb) (1) to write incorrectly; to miswrite; (transitive verb) (2) to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes; to ruin; to make a mess of

Variations:
書き損なう
書損なう

see styles
 kakisokonau
    かきそこなう
(transitive verb) (1) to write incorrectly; to miswrite; (transitive verb) (2) to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes; to ruin; to make a mess of

Variations:
滅びる(P)
亡びる

see styles
 horobiru
    ほろびる
(v1,vi) to go to ruin; to go under; to fall; to be destroyed; to die out; to become extinct; to perish

Variations:
荒れ果てる
荒果てる

see styles
 arehateru
    あれはてる
(v1,vi) to fall into ruin; to be desolated

Variations:
成れの果て
なれの果て

see styles
 narenohate
    なれのはて
(expression) the mere shadow of one's former self; the ruin of what one once was

Variations:
持ち崩す
持崩す(io)

see styles
 mochikuzusu
    もちくずす
(transitive verb) to ruin oneself; to degrade oneself

Variations:
没落(P)
沒落(oK)

see styles
 botsuraku
    ぼつらく
(n,vs,vi) ruin; fall; collapse; downfall; bankruptcy

Variations:
没落(P)
沒落(sK)

see styles
 botsuraku
    ぼつらく
(n,vs,vi) ruin; fall; collapse; downfall; bankruptcy

Variations:
ぶっ潰す
打っ潰す(rK)

see styles
 buttsubusu
    ぶっつぶす
(transitive verb) (1) to smash (violently); to crush; (transitive verb) (2) to ruin (a plan, company, etc.); to wreck; to destroy; to bring down

Variations:
台無しにする
台なしにする

see styles
 dainashinisuru
    だいなしにする
(exp,vs-i) to spoil; to ruin; to destroy; to make a mess of

Variations:
蝕む(P)
虫食む(rK)

see styles
 mushibamu
    むしばむ
(v5m,vt,vi) (1) to be worm-eaten; to be eaten by worms; (v5m,vt,vi) (2) to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy

Variations:
ぶっ壊す
打っ壊す
打っ毀す

see styles
 bukkowasu
    ぶっこわす
(transitive verb) (1) (colloquialism) (See ぶち壊す・ぶちこわす・1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (transitive verb) (2) (colloquialism) (See ぶち壊す・ぶちこわす・2) to spoil; to ruin

Variations:
倒す(P)
斃す
殪す
仆す

see styles
 taosu
    たおす
(transitive verb) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; to recline (e.g. a seat); (transitive verb) (2) to kill; to defeat; to beat; (transitive verb) (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (transitive verb) (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat

Variations:
落ちぶれる
零落れる
落魄れる

see styles
 ochibureru
    おちぶれる
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin

Variations:
滅ぼす(P)
亡ぼす
滅す(io)

see styles
 horobosu
    ほろぼす
(transitive verb) to destroy; to overthrow; to wreck; to ruin

Variations:
損なう(P)
害う(rK)
損う(io)

see styles
 sokonau
    そこなう
(transitive verb) (1) to harm; to hurt; to injure; to damage; to spoil; to mar; to ruin; (suf,v5u) (2) (after the -masu stem of a verb) to fail to do; to do amiss; to miss one's opportunity to do; (suf,v5u) (3) (after the -masu stem of a verb) to almost do; to come close to doing

Variations:
ぶっ壊す
打っ壊す(rK)
打っ毀す(rK)

see styles
 bukkowasu
    ぶっこわす
(transitive verb) (1) (colloquialism) (See ぶち壊す・1) to destroy; to break (by striking); to smash; to knock down; (transitive verb) (2) (colloquialism) (See ぶち壊す・2) to ruin (a plan, atmosphere, etc.); to spoil; to wreck

Variations:
荒れ果てる
荒れはてる(sK)
荒果てる(sK)

see styles
 arehateru
    あれはてる
(v1,vi) to fall into ruin; to become dilapidated; to become run-down; to become desolate; to be badly neglected

Variations:
台無し(P)
台なし
臺なし(oK)
臺無し(oK)

see styles
 dainashi
    だいなし
(noun or adjectival noun) mess; spoiled; spoilt; (come to) nothing; ruin

Variations:
晩節を汚す
晩節を穢す(sK)
晩節をけがす(sK)

see styles
 bansetsuokegasu
    ばんせつをけがす
(exp,v5s) to ruin one's reputation in later life; to tarnish one's twilight years

Variations:
ぶち壊す
打ち壊す
ブチ壊す
打ちこわす
打壊す
打ち毀す

see styles
 buchikowasu(buchi壊su, 打chi壊su, 打壊su, 打chi毀su); uchikowasu(打chi壊su, 打chikowasu, 打壊su, 打chi毀su); buchikowasu(buchi壊su)
    ぶちこわす(ぶち壊す, 打ち壊す, 打壊す, 打ち毀す); うちこわす(打ち壊す, 打ちこわす, 打壊す, 打ち毀す); ブチこわす(ブチ壊す)
(transitive verb) (1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (transitive verb) (2) to spoil; to ruin

Variations:
ぶち壊す
打ち壊す(rK)
打ち毀す(rK)
ブチ壊す(sK)

see styles
 buchikowasu
    ぶちこわす
(transitive verb) (1) to destroy; to break (by striking); to smash; to knock down; (transitive verb) (2) to ruin (a plan, atmosphere, etc.); to spoil; to wreck

Variations:
打ち壊す
打ち毀す(rK)
打ちこわす(sK)
打壊す(sK)

see styles
 uchikowasu
    うちこわす
(transitive verb) (1) (See ぶち壊す・1) to destroy; to break (by striking); to smash (to pieces); to knock down; (transitive verb) (2) to ruin (e.g. a plan); to wreck; to do away with (an old custom, ideology, etc.); to overthrow (a system); to dismantle

Variations:
自分の首を絞める
自分の首を締める(iK)
自分の首をしめる(sK)

see styles
 jibunnokubioshimeru
    じぶんのくびをしめる
(exp,v1) (idiom) to cut one's own throat; to dig one's own grave; to cause oneself harm; to bring ruin on oneself

Variations:
ぶち壊す
打ち壊す(rK)
打ち毀す(rK)
ブチ壊す(sK)
打ちこわす(sK)
打壊す(sK)

see styles
 buchikowasu
    ぶちこわす
(transitive verb) (1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (transitive verb) (2) to spoil; to ruin

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 35 results for "Ruin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary