Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 135 total results for your Ruin search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ルイン

see styles
 ruin
    ルイン

More info & calligraphy:

Ruin
ruins


see styles
fèn
    fen4
fen
to instigate; to ruin; to destroy


see styles
huài
    huai4
huai
 kai
bad; spoiled; broken; to break down; (suffix) to the utmost
To go to ruin, decay, perish, destroy, spoil, worn out, rotten, bad.


see styles
bài
    bai4
pai
 hai
    はい
to defeat; to damage; to lose (to an opponent); to fail; to wither
(1) loss; defeat; (suf,ctr) (2) (ant: 勝・しょう・3) counter for losses
Subvert, defeat, ruin, spoil, destroy.


see styles
cán
    can2
ts`an
    tsan
 zan
to destroy; to spoil; to ruin; to injure; cruel; oppressive; savage; brutal; incomplete; disabled; to remain; to survive; remnant; surplus
To spoil, injure; cruel.


see styles
huǐ
    hui3
hui
 ki
to destroy; to ruin; to defame; to slander
To break down, destroy, abolish, defame.

see styles
mǐn
    min3
min
 min
    みん
(bound form) to vanish; to die out; to obliterate
(given name) Min
Vast; to flow off; ruin, confusion.


see styles
lún
    lun2
lun
 sazanami
    さざなみ
to sink (into ruin, oblivion); to be reduced to
(surname) Sazanami
ripples

see styles
kuāng
    kuang1
k`uang
    kuang
to spoil (Cant.); to ruin; to warp (car wheel)

余喘

see styles
 yozen
    よぜん
lingering life; feeble existence; brink of ruin

作踐


作践

see styles
zuò jiàn
    zuo4 jian4
tso chien
to ill-use; to humiliate; to degrade; to ruin; also pr. [zuo2 jian4]

倒す

see styles
 taosu
    たおす
    kokasu
    こかす
(transitive verb) (1) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) to leave unpaid; to cheat; (v4s,vt) (archaism) to knock down; to knock over

傾城


倾城

see styles
qīng chéng
    qing1 cheng2
ch`ing ch`eng
    ching cheng
 keisei / kese
    けいせい
coming from everywhere; from all over the place; gorgeous (of woman); to ruin and overturn the state
(1) (See 傾国・けいこく・1) beauty; siren; (2) (See 傾国・けいこく・2) courtesan; prostitute; (place-name) Keisei

傾家


倾家

see styles
qīng jiā
    qing1 jia1
ch`ing chia
    ching chia
to ruin a family; to lose a fortune

壊す

see styles
 kowasu
    こわす
(transitive verb) (1) to break; to destroy; to demolish; (2) to wreck; to ruin; to spoil; to damage; (3) to break (a bill, etc.)

壞事


坏事

see styles
huài shì
    huai4 shi4
huai shih
bad thing; misdeed; to ruin things

崩れ

see styles
 kuzure
    くずれ
(1) crumbling; collapse; ruin; (suffix noun) (2) has-been; wannabe

廃残

see styles
 haizan
    はいざん
down-and-out; ruin; decline

弄壞


弄坏

see styles
nòng huài
    nong4 huai4
nung huai
to ruin; to spoil; to break

弄引

see styles
nòng yǐn
    nong4 yin3
nung yin
 ruin
preliminary inducements

形骸

see styles
xíng hái
    xing2 hai2
hsing hai
 keigai / kegai
    けいがい
the human body; skeleton
(1) (soulless) body; (2) framework (of a building, etc.); skeleton; remains; ruin; wreck; (3) mere shell; mere name; dead letter

摧殘


摧残

see styles
cuī cán
    cui1 can2
ts`ui ts`an
    tsui tsan
to ravage; to ruin

敗壞


败坏

see styles
bài huài
    bai4 huai4
pai huai
 baie
to ruin; to corrupt; to undermine
to spoil

敗残

see styles
 haizan
    はいざん
(noun - becomes adjective with の) (1) survival after defeat; (noun - becomes adjective with の) (2) decline (of a person, business, etc.); ruin

朽廃

see styles
 kyuuhai / kyuhai
    きゅうはい
(n,vs,vi) decay; dilapidation (ruin)

歩む

see styles
 ayumu
    あゆむ
(v5m,vi) (1) to walk; to go on foot; (v5m,vi) (2) to tread (a figurative path); to follow; to lead (a life); to experience; (v5m,vi) (3) to advance towards (e.g. a solution); to set out (e.g. on the path to destruction, ruin, etc.); to embark (on the road to ...)

毀す

see styles
 kowasu
    こわす
(transitive verb) (1) to break; to destroy; to demolish; (2) to wreck; to ruin; to spoil; to damage; (3) to break (a bill, etc.)

毀滅


毁灭

see styles
huǐ miè
    hui3 mie4
hui mieh
to perish; to ruin; to destroy

没落

see styles
 botsuraku
    ぼつらく
(noun/participle) ruin; fall; collapse

淪落


沦落

see styles
lún luò
    lun2 luo4
lun lo
 rinraku
    りんらく
to degenerate; impoverished; to fall (into poverty); to be reduced (to begging)
(n,vs,vi) (See 堕落) ruin; depravity; corruption

滅亡


灭亡

see styles
miè wáng
    mie4 wang2
mieh wang
 metsubou / metsubo
    めつぼう
to be destroyed; to become extinct; to perish; to die out; to destroy; to exterminate
(n,vs,vi) downfall; ruin; collapse; destruction

漂零

see styles
piāo líng
    piao1 ling2
p`iao ling
    piao ling
 hyourei / hyore
    ひょうれい
variant of 飄零|飘零[piao1 ling2]
(rare) being ruined (reduced to poverty); falling low; going under; coming to ruin

潰れ

see styles
 tsubure
    つぶれ
(1) (kana only) collapse; ruin; destruction; (2) (kana only) {print} break (on a printed line, letter, etc.)

疲弊

see styles
 hihei / hihe
    ひへい
(n,vs,vi) (1) exhaustion; fatigue; (n,vs,vi) (2) impoverishment; (financial) exhaustion; ruin

破滅


破灭

see styles
pò miè
    po4 mie4
p`o mieh
    po mieh
 hametsu
    はめつ
to be shattered; to be annihilated (of hope, illusions etc)
(n,vs,vi) ruin; destruction; fall

禍根


祸根

see styles
huò gēn
    huo4 gen1
huo ken
 kakon
    かこん
root of the trouble; cause of the ruin
root of an evil; source of a problem; source of trouble; cause of misfortune

窳敗


窳败

see styles
yǔ bài
    yu3 bai4
yü pai
to ruin; corrupt

荒廃

see styles
 kouhai / kohai
    こうはい
(n,vs,vi) ruin; destruction; devastation; waste; decay

葬送

see styles
zàng sòng
    zang4 song4
tsang sung
 sōsō
    そうそう
to hold a funeral procession and burial; to give sb a final send-off; (fig.) to ruin (one's future prospects etc)
(n,vs,adj-no) (1) funeral; burial rites; (2) attendance at a funeral
送葬 To escort the deceased to the grave.

蝕む

see styles
 mushibamu
    むしばむ
(v5m,vi) (1) to be worm-eaten; to be eaten by worms; (2) to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy

衰亡

see styles
shuāi wáng
    shuai1 wang2
shuai wang
 suibou / suibo
    すいぼう
to decline; to die out; decline and fall
(n,vs,vi) decline and fall; ruin; downfall; collapse

衰滅

see styles
 suimetsu
    すいめつ
(n,vs,vi) decline; downfall; ruin(ation)

退転

see styles
 taiten
    たいてん
(n,vs,vi) (1) {Buddh} idling in one's training; backsliding; retrogression (to a lower level of religious practice); (n,vs,vi) (2) withdrawal (from a place due to financial ruin or loss of position)

零落

see styles
líng luò
    ling2 luo4
ling lo
 reiraku / reraku
    れいらく
withered and fallen; scattered; sporadic
(n,vs,vi) falling into straitened circumstances; downfall; ruin

類韻

see styles
 ruiin / ruin
    るいいん
assonance

飄零


飘零

see styles
piāo líng
    piao1 ling2
p`iao ling
    piao ling
 hyourei / hyore
    ひょうれい
to fall and wither (like autumn leaves); (fig.) drifting and homeless
(noun/participle) (1) (rare) blowing in the wind (e.g. leaf, petal); (noun/participle) (2) wandering; roaming; (noun/participle) (3) being ruined (reduced to poverty); falling low; going under; coming to ruin

魔女

see styles
mó nǚ
    mo2 nu:3
mo nü
 majo
    まじょ
witch; sorceress; enchantress
(noun - becomes adjective with の) witch
The daughters of Māra, who tempt men to their ruin.

不歸路


不归路

see styles
bù guī lù
    bu4 gui1 lu4
pu kuei lu
road to ruin; course of action from which there is no turning back

丸潰れ

see styles
 marutsubure
    まるつぶれ
(1) complete ruin; collapse; (2) losing (something) completely (e.g. face)

亡ぼす

see styles
 horobosu
    ほろぼす
(transitive verb) to destroy; to overthrow; to wreck; to ruin

台なし

see styles
 dainashi
    だいなし
(noun or adjectival noun) mess; spoiled; spoilt; (come to) nothing; ruin

台無し

see styles
 dainashi
    だいなし
(noun or adjectival noun) mess; spoiled; spoilt; (come to) nothing; ruin

打壊す

see styles
 buchikowasu
    ぶちこわす
    uchikowasu
    うちこわす
(transitive verb) (1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) to spoil; to ruin

持崩す

see styles
 mochikuzusu
    もちくずす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to ruin oneself; to degrade oneself

滅ぼす

see styles
 horobosu
    ほろぼす
(transitive verb) to destroy; to overthrow; to wreck; to ruin

破れる

see styles
 yabureru
    やぶれる
(v1,vi) (1) to get torn; to tear; to rip; to break; to wear out; (v1,vi) (2) to be broken off (of negotiations, etc.); to break down; to collapse; to fall into ruin

臺なし

see styles
 dainashi
    だいなし
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) mess; spoiled; spoilt; (come to) nothing; ruin

臺無し

see styles
 dainashi
    だいなし
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) mess; spoiled; spoilt; (come to) nothing; ruin

荒れる

see styles
 areru
    あれる
(v1,vi) (1) to become stormy; to become rough (of the sea); (v1,vi) (2) to fall into ruin; to become neglected; to become dilapidated; (v1,vi) (3) to become rough (of skin); to get chapped; (v1,vi) (4) to become unruly; to become violent; to go wild; to get out of control; (v1,vi) (5) to become unsettled (e.g. of one's life); to become disordered

虫食む

see styles
 mushibamu
    むしばむ
(v5m,vi) (1) to be worm-eaten; to be eaten by worms; (2) to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy

順退法

see styles
shùn tuì fǎ
    shun4 tui4 fa3
shun t`ui fa
    shun tui fa
teachings that are conducive to ruin

飛縁魔

see styles
 hinoenma
    ひのえんま
{jpmyth} yōkai appearing as a beautiful woman who seduces men leading them to ruin and ultimately death

食倒れ

see styles
 kuidaore
    くいだおれ
bringing ruin upon oneself by extravagance in food

飲倒す

see styles
 nomitaosu
    のみたおす
(transitive verb) (1) to skip out on one's bar bill; (2) to drink oneself to ruin; to drink everything vigorously; to get wasted

ぶち壊す

see styles
 buchikowasu
    ぶちこわす
(transitive verb) (1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) to spoil; to ruin

ぶっ壊す

see styles
 bukkowasu
    ぶっこわす
(transitive verb) (1) (colloquialism) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) (colloquialism) to spoil; to ruin

一顧傾城

see styles
 ikkokeisei / ikkokese
    いっこけいせい
(yoji) (See 傾城傾国・けいせいけいこく) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale

丸つぶれ

see styles
 marutsubure
    まるつぶれ
(1) complete ruin; collapse; (2) losing (something) completely (e.g. face)

傾国傾城

see styles
 keikokukeisei / kekokukese
    けいこくけいせい
(yoji) (See 傾城傾国) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale

傾城傾国

see styles
 keiseikeikoku / kesekekoku
    けいせいけいこく
(yoji) (See 傾国傾城) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale

功虧一簣


功亏一篑

see styles
gōng kuī yī kuì
    gong1 kui1 yi1 kui4
kung k`uei i k`uei
    kung kuei i kuei
lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful; to fail through lack of a final effort; to spoil the ship for a ha'penny worth of tar (idiom)

取り潰す

see styles
 toritsubusu
    とりつぶす
(transitive verb) to disrupt; to ruin; to hinder; to thwart

大傷元氣


大伤元气

see styles
dà shāng yuán qì
    da4 shang1 yuan2 qi4
ta shang yüan ch`i
    ta shang yüan chi
to ruin one's constitution

打ち壊す

see styles
 buchikowasu
    ぶちこわす
    uchikowasu
    うちこわす
(transitive verb) (1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) to spoil; to ruin

打ち毀す

see styles
 buchikowasu
    ぶちこわす
    uchikowasu
    うちこわす
(transitive verb) (1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) to spoil; to ruin

打っ壊す

see styles
 bukkowasu
    ぶっこわす
(transitive verb) (1) (colloquialism) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) (colloquialism) to spoil; to ruin

打っ毀す

see styles
 bukkowasu
    ぶっこわす
(transitive verb) (1) (colloquialism) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) (colloquialism) to spoil; to ruin

持ち崩す

see styles
 mochikuzusu
    もちくずす
(transitive verb) to ruin oneself; to degrade oneself

死路一條


死路一条

see styles
sǐ lù yī tiáo
    si3 lu4 yi1 tiao2
ssu lu i t`iao
    ssu lu i tiao
(idiom) dead end; road to ruin

災いする

see styles
 wazawaisuru
    わざわいする
(exp,vs-i,vi) to be the ruin of (a person)

畫蛇添足


画蛇添足

see styles
huà shé tiān zú
    hua4 she2 tian1 zu2
hua she t`ien tsu
    hua she tien tsu
lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding something superfluous; to overdo it
See: 画蛇添足

荒れ放題

see styles
 arehoudai / arehodai
    あれほうだい
(adj-no,adj-na,n) left in a state of neglect; left to go to ruin; left to run wild (e.g. of a garden)

荒果てる

see styles
 arehateru
    あれはてる
(v1,vi) to fall into ruin; to be desolated

落魄れる

see styles
 ochibureru
    おちぶれる
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin

隨順退墮


随顺退堕

see styles
suí shùn tuì duò
    sui2 shun4 tui4 duo4
sui shun t`ui to
    sui shun tui to
 zuijun taida
conducive to ruin

零落れる

see styles
 ochibureru
    おちぶれる
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin

食い倒れ

see styles
 kuidaore
    くいだおれ
bringing ruin upon oneself by extravagance in food

飲み倒す

see styles
 nomitaosu
    のみたおす
(transitive verb) (1) to skip out on one's bar bill; (2) to drink oneself to ruin; to drink everything vigorously; to get wasted

點金成鐵


点金成铁

see styles
diǎn jīn chéng tiě
    dian3 jin1 cheng2 tie3
tien chin ch`eng t`ieh
    tien chin cheng tieh
to transform gold into base metal (idiom); fig. to edit sb else's beautiful prose and ruin it

なれの果て

see styles
 narenohate
    なれのはて
(expression) the mere shadow of one's former self; the ruin of what one once was

成れの果て

see styles
 narenohate
    なれのはて
(expression) the mere shadow of one's former self; the ruin of what one once was

打ちこわす

see styles
 uchikowasu
    うちこわす
(transitive verb) (1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) to spoil; to ruin

晩節を汚す

see styles
 bansetsuokegasu
    ばんせつをけがす
(exp,v5s) to ruin one's reputation in later life; to tarnish one's twilight years

Variations:
砕身
摧身

see styles
 saishin
    さいしん
(noun/participle) working so hard as to ruin one's body; struggling to the point of crushing oneself

荒れ果てる

see styles
 arehateru
    あれはてる
(v1,vi) to fall into ruin; to be desolated

落ちぶれる

see styles
 ochibureru
    おちぶれる
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin

Variations:
飄零
漂零

see styles
 hyourei / hyore
    ひょうれい
(n,vs,vi) (1) (obsolete) fluttering to the ground (of a leaf or petal); (n,vs,vi) (2) (obsolete) wandering; roaming; (n,vs,vi) (3) (obsolete) coming down in the world; going to ruin; falling low

台なしにする

see styles
 dainashinisuru
    だいなしにする
(exp,vs-i) to spoil; to ruin; to destroy; to make a mess of

台無しにする

see styles
 dainashinisuru
    だいなしにする
(exp,vs-i) to spoil; to ruin; to destroy; to make a mess of

累卵の危うき

see styles
 ruirannoayauki
    るいらんのあやうき
(expression) (See 累卵・1) imminent danger; threatened ruin

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "Ruin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary