Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 52 total results for your Rizzle search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
溟 see styles |
míng ming2 ming |
to drizzle; sea |
溦 see styles |
wēi wei1 wei |
drizzle; fine rain |
漊 溇 see styles |
lǚ lu:3 lü |
drizzle |
濛 蒙 see styles |
méng meng2 meng |
drizzle; mist See: 蒙 |
霎 see styles |
shà sha4 sha |
all of a sudden; drizzle |
半白 see styles |
bàn bái ban4 bai2 pan pai hanpaku はんぱく |
fifty (years of age) (1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair; (place-name) Hanpaku |
小雨 see styles |
xiǎo yǔ xiao3 yu3 hsiao yü kozame こざめ |
light rain; drizzle light rain; drizzle; (place-name) Kozame |
微雨 see styles |
biu びう |
light rain; a drizzle |
斑白 see styles |
bān bái ban1 bai2 pan pai hanpaku はんぱく |
grizzled; graying (1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair |
浽溦 see styles |
suī wēi sui1 wei1 sui wei |
drizzle; fine rain |
煙雨 烟雨 see styles |
yān yǔ yan1 yu3 yen yü enu えんう |
misty rain; drizzle misty, fine or drizzling rain |
糠雨 see styles |
nukaame / nukame ぬかあめ |
drizzle; light rain |
糸雨 see styles |
shiu しう |
drizzle; light rain; fine rain; (female given name) Shiu |
細雨 细雨 see styles |
xì yǔ xi4 yu3 hsi yü saiu さいう |
fine rain; drizzle; poem by Tang poet Li Shangyin 李商隱|李商隐 drizzle; misty rain |
絲雨 丝雨 see styles |
sī yǔ si1 yu3 ssu yü |
drizzle; fine rain |
縮る see styles |
chijiru ちぢる |
(v2r-s,vi) (archaism) (See 縮れる) to be wavy; to be curled; to be frizzled |
縮毛 see styles |
shukumou / shukumo しゅくもう |
frizzled hair; curly hair |
花白 see styles |
huā bái hua1 bai2 hua pai hanashiro はなしろ |
grizzled (hair) (place-name) Hanashiro |
蒙蒙 see styles |
méng méng meng2 meng2 meng meng |
drizzle (of rain or snow) |
赭熊 see styles |
shaguma しゃぐま |
(1) yak hair dyed red; red hair; (2) frizzled fake hair; curly fake hair |
雨絲 雨丝 see styles |
yǔ sī yu3 si1 yü ssu |
drizzle; fine rain |
霢霂 see styles |
mài mù mai4 mu4 mai mu |
(literary) light rain; drizzle |
霧雨 see styles |
kirisame きりさめ |
drizzle; light rain |
頒白 颁白 see styles |
bān bái ban1 bai2 pan pai hanpaku はんぱく |
variant of 斑白[ban1 bai2] (1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair |
ぬか雨 see styles |
nukaame / nukame ぬかあめ |
drizzle; light rain |
小糠雨 see styles |
konukaame / konukame こぬかあめ |
light or fine rain; drizzle |
小降り see styles |
koburi こぶり |
(See 大降り) light rain; drizzle |
愚図る see styles |
guzuru ぐずる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to grumble; to be unsettled; to grizzle |
春時雨 see styles |
harushigure はるしぐれ |
spring rain; spring shower; spring drizzle |
毛毛雨 see styles |
máo mao yǔ mao2 mao5 yu3 mao mao yü |
drizzle; light rain; (fig.) mere trifle; something that has only a weak effect |
濛鬆雨 蒙松雨 see styles |
méng sōng yǔ meng2 song1 yu3 meng sung yü |
(dialect) drizzle; light rain |
矇松雨 蒙松雨 see styles |
mēng sōng yǔ meng1 song1 yu3 meng sung yü |
drizzle; fine rain |
縮れる see styles |
chijireru ちぢれる |
(v1,vi) to be wavy; to be curled; to be frizzled |
こぬか雨 see styles |
konukaame / konukame こぬかあめ |
light or fine rain; drizzle |
そぼ降る see styles |
sobofuru そぼふる |
(Godan verb with "ru" ending) to drizzle (rain) |
下毛毛雨 see styles |
xià máo mao yǔ xia4 mao2 mao5 yu3 hsia mao mao yü |
to drizzle; to rain lightly; (fig.) (coll.) to give (sb) a heads-up; to break (some bad news) gently; to scold mildly |
時雨れる see styles |
shigureru(gikun) しぐれる(gikun) |
(v1,vi) to rain on and off; to drizzle; to be showery |
絲絲小雨 丝丝小雨 see styles |
sī sī xiǎo yǔ si1 si1 xiao3 yu3 ssu ssu hsiao yü |
fine drizzle |
しょぼつく see styles |
shobotsuku しょぼつく |
(v5k,vi) (1) to drizzle; (v5k,vi) (2) to become bleary (of eyes) |
白髪まじり see styles |
shiragamajiri しらがまじり |
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray) |
白髪交じり see styles |
shiragamajiri しらがまじり |
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray) |
白髪混じり see styles |
shiragamajiri しらがまじり |
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray) |
Variations: |
shaguma しゃぐま |
(1) yak hair dyed red; red hair; (2) frizzled fake hair; curly fake hair |
じゅうじゅう see styles |
juujuu / juju じゅうじゅう |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) sizzle (as in meat cooking); sizzling sound; frizzle |
Variations: |
nukaame / nukame ぬかあめ |
drizzle; light rain |
白髪交じりの髪 see styles |
shiragamajirinokami しらがまじりのかみ |
grizzled hair |
Variations: |
hanpaku はんぱく |
(1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair |
Variations: |
konukaame / konukame こぬかあめ |
light or fine rain; drizzle |
Variations: |
sou / so そう |
(archaism) drizzle; scattered rain |
愚図る(ateji) see styles |
guzuru ぐずる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to grumble; to be unsettled; to grizzle |
Variations: |
hanpaku はんぱく |
(1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair |
Variations: |
shiragamajiri しらがまじり |
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 52 results for "Rizzle" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.