Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2469 total results for your Rish search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
空 see styles |
kòng kong4 k`ung kung ron ろん |
More info & calligraphy: Sky / Ether / Void / Emptiness / Unreality(1) empty air; sky; (2) {Buddh} shunyata (the lack of an immutable intrinsic nature within any phenomenon); emptiness; (3) (abbreviation) (See 空軍) air force; (noun or adjectival noun) (4) fruitlessness; meaninglessness; (noun or adjectival noun) (5) (See 五大・1) void (one of the five elements); (can be adjective with の) (6) {math} empty (e.g. set); (female given name) Ron śūnya, empty, void, hollow, vacant, nonexistent. śūnyatā, 舜若多, vacuity, voidness, emptiness, non-existence, immateriality, perhaps spirituality, unreality, the false or illusory nature of all existence, the seeming 假 being unreal. The doctrine that all phenomena and the ego have no reality, but are composed of a certain number of skandhas or elements, which disintegrate. The void, the sky, space. The universal, the absolute, complete abstraction without relativity. There are classifications into 2, 3, 4, 6, 7, 11, 13, 16, and 18 categories. The doctrine is that all things are compounds, or unstable organisms, possessing no self-essence, i.e. are dependent, or caused, come into existence only to perish. The underlying reality, the principle of eternal relativity, or non-infinity, i.e. śūnya, permeates all phenomena making possible their evolution. From this doctrine the Yogācārya school developed the idea of the permanent reality, which is Essence of Mind, the unknowable noumenon behind all phenomena, the entity void of ideas and phenomena, neither matter nor mind, but the root of both. |
不朽 see styles |
bù xiǔ bu4 xiu3 pu hsiu fukyuu / fukyu ふきゅう |
More info & calligraphy: Immortal / Immortality(adj-no,n) everlasting; immortal; eternal; enduring; undying; imperishable; (given name) Fukyū |
供養 供养 see styles |
gòng yǎng gong4 yang3 kung yang kuyou / kuyo くよう |
More info & calligraphy: Offering / Puja(noun, transitive verb) memorial service for the dead; holding a service To make offerings of whatever nourishes, e. g. food, goods, incense, lamps, scriptures, the doctrine, etc., any offering for body or mind. |
希臘 希腊 see styles |
xī là xi1 la4 hsi la girisha ぎりしゃ |
More info & calligraphy: Greece(ateji / phonetic) (kana only) Greece (por:); (place-name) Greece |
愛護 爱护 see styles |
ài hù ai4 hu4 ai hu aigo あいご |
More info & calligraphy: Love and Protect(noun, transitive verb) protection; tender care; (personal name) Aigo to love and protect |
珍愛 珍爱 see styles |
zhēn ài zhen1 ai4 chen ai |
More info & calligraphy: Cherish |
禪悅 禅悦 see styles |
chán yuè chan2 yue4 ch`an yüeh chan yüeh zenetsu |
More info & calligraphy: Inner Bliss and Peace from Meditation |
秘蔵 see styles |
hizou; hisou(ok) / hizo; hiso(ok) ひぞう; ひそう(ok) |
More info & calligraphy: Cherish |
繁栄 see styles |
shigeei / shigee しげえい |
More info & calligraphy: Prosperity |
自愛 自爱 see styles |
zì ài zi4 ai4 tzu ai jiai じあい |
More info & calligraphy: Self-Love / Love Yourself / Love Oneself(n,vs,vi) (1) (See ご自愛ください) taking care of oneself; (n,vs,vi) (2) self-love Self-love, cause of all pursuit or seeking, which in turn causes all suffering. All Buddhas put away self-love and all pursuit, or seeking, such elimination being nirvāṇa. |
興盛 兴盛 see styles |
xīng shèng xing1 sheng4 hsing sheng okimori おきもり |
More info & calligraphy: Flourish(noun/participle) prosperity; flourishing; thriving; (given name) Okimori Prosper, successful. |
興隆 兴隆 see styles |
xīng lóng xing1 long2 hsing lung kouryuu / koryu こうりゅう |
More info & calligraphy: Prosperous Business(n,vs,vi) rise; prosperity; (given name) Kōryū |
開花 开花 see styles |
kāi huā kai1 hua1 k`ai hua kai hua haruka はるか |
More info & calligraphy: Opening / Blooming Flowers(n,vs,vi) (1) flowering; blooming; blossoming; coming into bloom; (n,vs,vi) (2) flowering (of a civilization, talent, etc.); blossoming; blooming; bearing fruit (of efforts); (female given name) Haruka |
リシア see styles |
rishia リシア |
More info & calligraphy: Lysea |
勝利者 胜利者 see styles |
shèng lì zhě sheng4 li4 zhe3 sheng li che shourisha / shorisha しょうりしゃ |
More info & calligraphy: Conqueror(ant: 敗北者) winner; victor; conqueror |
菩提樹 菩提树 see styles |
pú tí shù pu2 ti2 shu4 p`u t`i shu pu ti shu bodaiju ぼだいじゅ |
More info & calligraphy: The Tree of Enlightenment / The Bodhi Tree(1) Tilia miqueliana (species of linden tree); (2) (See インドボダイジュ) sacred fig (Ficus religiosa); bodhi tree; bo tree; peepal tree; pipal tree; (given name) Bodaiju bodhidruma, bodhitaru, bodhivṛkṣa; the wisdom-tree, i.e. that under which Śākyamuni attained his enlightenment, and became Buddha. The Ficus religiosa is the pippala, or aśvattha, wrongly identified by Faxian as the palm-tree; it is described as an evergreen, to have been 400 feet high, been cut down several times, but in the Tang dynasty still to be 40 or 50 feet high. A branch of it is said to have been sent by Aśoka to Ceylon, from which sprang the celebrated Bo-tree still flourishing there. |
アリーシ see styles |
ariishi / arishi アリーシ |
(place-name) Arish; El Arish |
アリシア see styles |
arishia アリシア |
More info & calligraphy: Aricia |
エリシア see styles |
erishia エリシア |
More info & calligraphy: Elysia |
ギリシャ see styles |
girishiya ギリシヤ |
More info & calligraphy: Greece |
クリシー see styles |
kurishii / kurishi クリシー |
More info & calligraphy: Krissy |
トリシア see styles |
torishia トリシア |
More info & calligraphy: Tricia |
プリシラ see styles |
purishira プリシラ |
More info & calligraphy: Priscilla |
リーシー see styles |
riishii / rishi リーシー |
(place-name) Lishi |
愛爾蘭人 爱尔兰人 see styles |
ài ěr lán rén ai4 er3 lan2 ren2 ai erh lan jen |
More info & calligraphy: Irish |
摩利支天 see styles |
mó lì zhī tiān mo2 li4 zhi1 tian1 mo li chih t`ien mo li chih tien marishiten まりしてん |
More info & calligraphy: Marici / MarishitenMaricī |
毛里求斯 see styles |
máo lǐ qiú sī mao2 li3 qiu2 si1 mao li ch`iu ssu mao li chiu ssu moorishasu モーリシャス maurichiusu マウリチウス |
More info & calligraphy: Mauritius(ateji / phonetic) (kana only) Mauritius; (ateji / phonetic) (ik) (kana only) Mauritius |
訖里瑟拏 讫里瑟拏 see styles |
qì lǐ sèn á qi4 li3 sen4 a2 ch`i li sen a chi li sen a Kirishina |
More info & calligraphy: Krishna |
遍地開花 遍地开花 see styles |
biàn dì kāi huā bian4 di4 kai1 hua1 pien ti k`ai hua pien ti kai hua |
More info & calligraphy: Flourish and Blossom Everywhere |
アリシャン see styles |
arishan アリシャン |
(personal name) Arixang |
ヴィシュヌ see styles |
rishunu ヴィシュヌ |
More info & calligraphy: Vishnu |
クリシュナ see styles |
kurishuna クリシュナ |
More info & calligraphy: Krishna |
チャリシー see styles |
charishii / charishi チャリシー |
More info & calligraphy: Charisse |
パトリシア see styles |
patorishia パトリシア |
More info & calligraphy: Patricia |
パトリシオ see styles |
patorishio パトリシオ |
More info & calligraphy: Patricio |
フェリシア see styles |
ferishia フェリシア |
More info & calligraphy: Felecia |
マウリシオ see styles |
maurishio マウリシオ |
More info & calligraphy: Mauricio |
ユリシーズ see styles |
yurishiizu / yurishizu ユリシーズ |
More info & calligraphy: Ulysses |
モーリシャス see styles |
moorishasu モーリシャス |
More info & calligraphy: Mauritius |
アイルランド人 see styles |
airurandojin アイルランドじん |
More info & calligraphy: Irish |
フェリシアーノ see styles |
ferishiaano / ferishiano フェリシアーノ |
More info & calligraphy: Feliciano |
勃 see styles |
bó bo2 po botsu ぼつ |
flourishing; prosperous; suddenly; abruptly (1) (abbreviation) (See 勃牙利・ブルガリア) Bulgaria; (adjective) (2) (obsolete) (See 勃々・ぼつぼつ) spirited; rising; energetic; (adjective) (3) (obsolete) sudden; abrupt Shooting plants; a comet. |
含 see styles |
hán han2 han gon |
to keep in the mouth; to contain To hold in the mouth: cherish: restrain. |
壞 坏 see styles |
huài huai4 huai kai |
bad; spoiled; broken; to break down; (suffix) to the utmost To go to ruin, decay, perish, destroy, spoil, worn out, rotten, bad. |
夙 see styles |
sù su4 su hayashi はやし |
morning; early; long-held; long-cherished (adverb) (kana only) a very short while ago; very early (e.g. in the morning); outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period; (given name) Hayashi |
怒 see styles |
nù nu4 nu ikari いかり |
anger; fury; flourishing; vigorous (surname) Ikari to become angry |
惜 see styles |
xī xi1 hsi suminori すみのり |
to cherish; to begrudge; to pity; Taiwan pr. [xi2] (adverb) (kana only) alas; regrettably; to my great regret; tragically; (personal name) Suminori To care for, regard, compassionate, pity; spare. |
懷 怀 see styles |
huái huai2 huai kai ふところ |
bosom; heart; mind; to think of; to harbor in one's mind; to conceive (a child) (out-dated kanji) (1) bosom; bust; (2) (breast) pocket; purse; handbag To carry in the bosom, mind, or heart; to embrace, cherish; the bosom. |
戊 see styles |
wù wu4 wu bo ぼ |
fifth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]; fifth in order; letter "E" or Roman "V" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; penta 5th in rank; fifth sign of the Chinese calendar; (place-name) Bo wu, mou; nourishing; the fifth of the ten 'stems'. |
抱 see styles |
bào bao4 pao kakae かかえ |
to hold; to carry (in one's arms); to hug; to embrace; to surround; to cherish; (coll.) (of clothes) to fit nicely (surname) Kakae Embrace, enfold, cherish. |
挾 挟 see styles |
xié xie2 hsieh kyō |
(bound form) to clasp under the arm; (bound form) to coerce; (bound form) to harbor (resentment etc); Taiwan pr. [xia2] To clasp under the arm; to cherish; to presume on. |
斎 see styles |
zhāi zhai1 chai watari わたり |
Japanese variant of 齋|斋[zhai1] meals exchanged by parishioners and priests; (surname) Watari |
旺 see styles |
wàng wang4 wang hikaru ひかる |
prosperous; flourishing; (of flowers) blooming; (of fire) roaring (female given name) Hikaru |
昌 see styles |
chāng chang1 ch`ang chang masaru まさる |
(bound form) prosperous; flourishing (given name) Masaru |
曇 昙 see styles |
tán tan2 t`an tan kumori くもり |
dark clouds cloudiness; cloudy weather; shadow; (surname) Kumori Clouds covering the sun, spreading clouds; translit. dh in dharma 曇摩, 曇磨, 曇無; v. 達 and 法. Dharma is also the initial character for a number of names of noted Indian monks, e.g. 曇磨毱多; 達摩瞿諦; 曇無德 Dharmagupta, founder of a school, the 曇無德部 which flourished in Ceylon A.D 400. Also Dharmajātayaśas, Dharmakāla, Dharmākara, Dharmamitra, Dharmanandi, Dharmapriya, Dharmarakṣa, Dharmaruci, Dharmasatva, Dharmayaśas, etc. |
村 see styles |
cūn cun1 ts`un tsun murataka むらたか |
village; (dialect) to scold; rustic; boorish village; (surname) Murataka village |
殞 殒 see styles |
yǔn yun3 yün in |
(literary) to perish; to die To perish, die; fall; become extinct. |
滋 see styles |
zī zi1 tzu masa まさ |
to grow; to nourish; to increase; to cause; juice; taste; (dialect) to spout; to spurt (personal name) Masa more and more |
獷 犷 see styles |
guǎng guang3 kuang kō |
rough; uncouth; boorish harsh |
盛 see styles |
shèng sheng4 sheng yoshi よし |
flourishing; vigorous; magnificent; extensively (n,n-suf,ctr) (1) serving (of food); helping; (2) (abbreviation) chilled soba served on a dish (often on a wicker basket or in a shallow steaming basket) with dipping sauce; (given name) Yoshi abundant |
窮 穷 see styles |
qióng qiong2 ch`iung chiung kyū |
poor; destitute; to use up; to exhaust; thoroughly; extremely; (coll.) persistently and pointlessly Poor, impoverished, exhausted; to exhaust, investigate thoroughly. |
粮 see styles |
ryou / ryo りょう karite かりて kate かて |
(out-dated or obsolete kana usage) food; provisions; (1) food; provisions; (2) nourishment; source of encouragement |
糧 粮 see styles |
liáng liang2 liang haze はぜ |
grain; food; provisions; agricultural tax paid in grain (out-dated or obsolete kana usage) food; provisions; (1) food; provisions; (2) nourishment; source of encouragement; (surname) Haze provisions |
茂 see styles |
mào mao4 mao motegi もてぎ |
luxuriant; (chemistry) cyclopentadiene (surname) Motegi Flourishing. |
莽 see styles |
mǎng mang3 mang mou / mo もう |
(bound form) dense growth of grass; (literary) vast; boundless; (bound form) boorish; reckless (given name) Mou Jungle; wild; rude; translit. ma, cf. 摩; intp. as 無 and 空. |
蕃 see styles |
fán fan2 fan ban ばん |
luxuriant; flourishing; to reproduce; to proliferate (surname, given name) Ban |
蕻 see styles |
hòng hong4 hung |
(literary) luxuriant; flourishing; (literary) bud; (dialect) long stem of certain vegetables |
薈 荟 see styles |
huì hui4 hui |
to flourish; luxuriant growth |
襟 see styles |
jīn jin1 chin eri えり |
lapel; overlap of Chinese gown; fig. bosom (the seat of emotions); to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom (1) collar; lapel; neckband; neck; (2) nape of the neck; scruff of the neck; (female given name) Eri |
詞 词 see styles |
cí ci2 tz`u tzu kotoba ことば |
word; statement; speech; lyrics; a form of lyric poetry, flourishing in the Song dynasty 宋朝[Song4chao2] (CL:首[shou3]) (1) words; writing; lyrics; (2) (See 填詞) ci (form of Chinese poetry); (3) (See 辞・3) independent word; (female given name) Kotoba An expression, phrase, word. |
鐬 see styles |
huì hui4 hui |
of flourishing appearance; sound of a bicycle bell |
隕 陨 see styles |
yǔn yun3 yün in いん |
(bound form) to fall from the sky; (literary) to perish (variant of 殞|殒[yun3]) (personal name) In a failing |
鞠 see styles |
jū ju1 chü mari まり |
to incline (one's torso); to bow; leather ball used in ancient times; (literary) to bring up; to rear; Taiwan pr. [ju2] (1) ball (for sport, games, etc.); (2) kemari; type of football played by courtiers in ancient Japan; (surname, female given name) Mari To nourish, exhaust, address; a ball; translit. ku, gu. |
養 养 see styles |
yǎng yang3 yang you / yo よう |
to raise (animals); to bring up (children); to keep (pets); to support; to give birth (given name) Yō poṣa. Nourish, rear, support. |
ヤボ see styles |
yabo ヤボ |
(noun or adjectival noun) boorish; unsophisticated; unrefined; uncouth; tasteless; insensitive; thoughtless; dumb |
リシ see styles |
rishi リシ |
(personal name) Lysy |
三修 see styles |
sān xiū san1 xiu1 san hsiu san shū |
The three ways of discipline, i.e. three śrāvaka and three bodhisattva ways. The three śrāvaka ways are 無常修 no realization of the eternal, seeing everything as transient; 非樂修 joyless, through only contemplating misery and not realizing the ultimate nirvāṇa-joy; 無我修 non-ego discipline, seeing only the perishing self and not realizing the immortal self. The bodhisattva three are the opposite of these. |
不粋 see styles |
busui ぶすい |
(noun or adjectival noun) boorish; inelegant; unpolished; unromantic; (given name) Busui |
久懐 see styles |
kyuukai / kyukai きゅうかい |
long-cherished hope |
乗石 see styles |
noriishi / norishi のりいし |
(surname) Noriishi |
乗重 see styles |
norishige のりしげ |
(surname) Norishige |
五因 see styles |
wǔ yīn wu3 yin1 wu yin goin |
The five causes, v. 倶舍論 7. i. e. (1) 生因 producing cause; (2) 依因supporting cause; (3) 立因 upholding or establishing cause; (4) 持因 maintaining cause; (5) 養因 nourishing or strengthening cause. These all refer to the four elements, earth, water, fire, wind, for they are the causers or producers and maintainers of the infinite forms of nature. Another list from the Nirvana-Sutra 21 is (1) 生因 cause of rebirth, i. e. previous delusion; (2) 和合因 intermingling cause, i. e. good with good, bad with bad, neutral with neutral; (3) 住因 cause of abiding in the present condition, i. e. the self in its attachments; (4) 增長因 causes of development, e. g. food, clothing, etc.; (5) 遠因 remoter cause, the parental seed. |
五色 see styles |
wǔ sè wu3 se4 wu se goshiki ごしき |
multicolored; the rainbow; garish (1) five colors (usu. red, blue, yellow, white and black); five colours; (can be adjective with の) (2) many kinds; varied; (3) (See 瓜) melon; gourd; (place-name, surname) Goshiki The five primary colors, also called 五正色 (or 五大色): 靑 blue, 黃 yellow, 赤 red, 白 white, 黑 black. The 五間色 or compound colors are 緋 crimson, 紅, scarlet, 紫 purple, 綠 green, 磂黃 brown. The two sets correspond to the cardinal points as follows: east, blue and green; west, white, and crimson; south, red and scarlet; north, black and purple; and center, yellow and brown. The five are permutated in various ways to represent various ideas. |
五食 see styles |
wǔ shí wu3 shi2 wu shih gojiki |
The five kinds of spiritual food by which roots of goodness are nourished: correct thoughts; delight in the Law; pleasure in meditation; firm resolve, or vows of self-control; and deliverance from the karma of illusion. |
亡ぶ see styles |
horobu ほろぶ |
(Godan verb with "bu" ending) to be ruined; to go under; to perish; to be destroyed |
亨祚 see styles |
hēng zuò heng1 zuo4 heng tso |
to prosper; to flourish |
仁丹 see styles |
rén dān ren2 dan1 jen tan nitan にたん |
Jintan mouth refresher lozenge, produced by Morishita Jintan company from 1905 Jintan (brand-name breath mint marketed as having various medicinal properties); refreshing candies resembling BBs or metallic dragees; (surname, female given name) Nitan |
仮重 see styles |
karishige かりしげ |
(surname) Karishige |
伯重 see styles |
norishige のりしげ |
(given name) Norishige |
作成 see styles |
zuò chéng zuo4 cheng2 tso ch`eng tso cheng narishige なりしげ |
(noun, transitive verb) making (a report, plan, contract, etc.); drawing up; writing out; preparing; creating (a file, website, account, etc.); (given name) Narishige formation |
修辞 see styles |
shuuji / shuji しゅうじ |
figure of speech; rhetorical flourish |
光市 see styles |
hikarishi ひかりし |
(place-name) Hikari (city) |
入嶋 see styles |
irishima いりしま |
(surname) Irishima |
入柴 see styles |
irishiba いりしば |
(place-name) Irishiba |
入潮 see styles |
irishio いりしお |
(surname) Irishio |
入石 see styles |
iriishi / irishi いりいし |
(surname) Iriishi |
全盛 see styles |
quán shèng quan2 sheng4 ch`üan sheng chüan sheng zensei / zense ぜんせい |
flourishing; at the peak; in full bloom (noun - becomes adjective with の) height of prosperity |
典城 see styles |
norishiro のりしろ |
(given name) Norishiro |
典繁 see styles |
norishige のりしげ |
(personal name) Norishige |
典茂 see styles |
norishige のりしげ |
(given name) Norishige |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rish" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.