I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 70 total results for your Red Envelope search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
紅包 红包 see styles |
hóng bāo hong2 bao1 hung pao honbao; honpao ホンバオ; ホンパオ |
More info & calligraphy: Red Envelopered envelope (New Year's gift in Sinic cultures) (chi: hóngbāo) |
也 see styles |
yě ye3 yeh mata また |
also; too; as well; (not ...) either; (used after a verbal or nominal expression X to indicate that X is an extreme or unexpected case) even (X); (literary) particle having functions similar to 啊[a5] (aux-v,vr,cop) (1) (kana only) (archaism) (equiv. of 〜だ、〜である) to be; (aux-v,vr) (2) (kana only) (archaism) (meaning 〜にある、〜にいる; usu. なる) (See なる・1) to be (at a location); (n,suf) (3) (indicates exact sum on a receipt, envelope, etc.) sum of money; (personal name) Mata and |
函 see styles |
hán han2 han hako はこ |
envelope; case; letter (1) box; case; chest; package; pack; crate; (2) car (of a train, etc.); (3) shamisen case; shamisen; (4) (colloquialism) public building; community building; (5) (archaism) man who carries a geisha's shamisen; (6) (archaism) receptacle for human waste; feces (faeces); (suf,ctr) (7) counter for boxes (or boxed objects) |
緘 缄 see styles |
jiān jian1 chien kan かん |
letters; to close; to seal (1) (See 緘する・かんする・1) seam; seal (e.g. envelope); (2) writing on the seal of an envelope |
信封 see styles |
xìn fēng xin4 feng1 hsin feng |
envelope; CL:個|个[ge4] |
包被 see styles |
bāo bèi bao1 bei4 pao pei |
peridium (envelope or coat of fungi, e.g. puffballs) |
名宛 see styles |
naate / nate なあて |
(See 宛名) address (on an envelope) |
外殼 外壳 see styles |
wài ké wai4 ke2 wai k`o wai ko |
envelope; outer shell; hull; cover; case |
外皮 see styles |
wài pí wai4 pi2 wai p`i wai pi gaihi がいひ |
outer skin; carapace (See 内皮) skin; outer skin; integument; husk; hull; shell; crust; rind; envelope; exodermis; pellicle |
封口 see styles |
fēng kǒu feng1 kou3 feng k`ou feng kou |
to keep one's lips sealed; (of a wound) to heal; to seal (an envelope, bag, container etc); the sealed opening of an envelope, bag etc; (fig.) to lock down; to finalize (a decision, plan etc) |
封套 see styles |
fēng tào feng1 tao4 feng t`ao feng tao |
envelope; wrapper; (book) jacket; (record) sleeve |
封皮 see styles |
fēng pí feng1 pi2 feng p`i feng pi |
outer skin; envelope; cover; (legal) seal |
封筒 see styles |
fuutou / futo ふうとう |
envelope |
巻く see styles |
maku まく |
(transitive verb) (1) to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf); (2) to envelope; to shroud; (3) to outflank; to skirt; (4) to link (verse); (v5k,vi) (5) to move ahead (three hours, etc.); to move up |
捲く see styles |
maku まく |
(transitive verb) (1) to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf); (2) to envelope; to shroud; (3) to outflank; to skirt; (4) to link (verse); (v5k,vi) (5) to move ahead (three hours, etc.); to move up |
洋形 see styles |
youkei / yoke ようけい |
Japanese Western-style envelope (opening on the long dimension; numbered 0-7, each with different sizes) |
点袋 see styles |
pochibukuro ぽちぶくろ |
decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts |
状袋 see styles |
joubukuro / jobukuro じょうぶくろ |
envelope |
球皮 see styles |
kyuuhi / kyuhi きゅうひ |
envelope (of a hot air balloon) |
箸袋 see styles |
hashibukuro はしぶくろ |
chopstick envelope; chopstick wrapper; paper envelope in which chopsticks are presented |
花被 see styles |
huā bèi hua1 bei4 hua pei kahi かひ |
perianth (common term for calyx and corolla); border and protecting envelope of a flower perianth; floral envelope |
表書 see styles |
omotegaki おもてがき |
address (on envelope, etc.) |
表記 表记 see styles |
biǎo jì biao3 ji4 piao chi hyouki / hyoki ひょうき |
something given as a token; souvenir (noun, transitive verb) (1) expression in writing; written representation; notation; transcription; orthography; (noun, transitive verb) (2) writing on the surface (e.g. an address on an envelope); inscribing on the face |
被單 被单 see styles |
bèi dān bei4 dan1 pei tan |
(bed) sheet; envelope for a padded coverlet; CL:床[chuang2] |
遺蛻 遗蜕 see styles |
yí tuì yi2 tui4 i t`ui i tui |
to shed skin; to leave one's mortal envelope; remains (of a priest) |
金包 see styles |
kinpou / kinpo きんぽう |
envelope containing betrothal money and given as part of a betrothal gift |
ご霊前 see styles |
goreizen / gorezen ごれいぜん |
"before the spirit of the deceased" (written on the condolence-money envelope) |
ぽち袋 see styles |
pochibukuro ぽちぶくろ |
decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts |
上包み see styles |
uwazutsumi うわづつみ |
cover; wrapper; envelope |
俸給袋 see styles |
houkyuubukuro / hokyubukuro ほうきゅうぶくろ |
pay envelope |
包絡線 see styles |
hourakusen / horakusen ほうらくせん |
{math} envelope |
和封筒 see styles |
wafuutou / wafuto わふうとう |
Japanese-style oblong, open end envelope |
封じ手 see styles |
fuujite / fujite ふうじて |
(1) {shogi;go} sealed move; next move written down and kept sealed in an envelope until the game is resumed the following day; (2) forbidden maneuver (in sumo, martial arts, etc.); forbidden technique |
封じ目 see styles |
fuujime / fujime ふうじめ |
seal (of an envelope) |
御霊前 see styles |
goreizen / gorezen ごれいぜん |
"before the spirit of the deceased" (written on the condolence-money envelope) |
檔案袋 档案袋 see styles |
dàng àn dài dang4 an4 dai4 tang an tai |
archive envelope; portfolio |
祝儀袋 see styles |
shuugibukuro / shugibukuro しゅうぎぶくろ |
special envelope for monetary gifts |
窓付き see styles |
madotsuki まどつき |
(n,adj-f) window (e.g. in an envelope, box, etc.); aperture |
給料袋 see styles |
kyuuryoubukuro / kyuryobukuro きゅうりょうぶくろ |
pay envelope |
茶封筒 see styles |
chabuutou / chabuto ちゃぶうとう |
brown envelope; manila envelope |
表書き see styles |
omotegaki おもてがき |
address (on envelope, etc.) |
角封筒 see styles |
kakufuutou; kakubuutou / kakufuto; kakubuto かくふうとう; かくぶうとう |
western-style envelope |
金一封 see styles |
kinippuu / kinippu きんいっぷう |
gift of money (contained in an envelope); money reward (for services rendered) |
金包包 see styles |
kinpouzutsumi / kinpozutsumi きんぽうづつみ |
(rare) (See 金包) envelope containing betrothal money and given as part of a betrothal gift |
フラップ see styles |
furappu フラップ |
(1) {aviat} flap (of an aircraft wing); (2) seal flap (of an envelope) |
回郵信封 回邮信封 see styles |
huí yóu xìn fēng hui2 you2 xin4 feng1 hui yu hsin feng |
self-addressed stamped envelope (SASE) |
圍護結構 围护结构 see styles |
wéi hù jié gòu wei2 hu4 jie2 gou4 wei hu chieh kou |
building envelope |
宛名書き see styles |
atenagaki あてながき |
addressing (e.g. writing an address on an envelope) |
窓付き封筒 see styles |
madotsukifuutou / madotsukifuto まどつきふうとう |
window envelope; billing envelope |
糊付き封筒 see styles |
noritsukifuutou / noritsukifuto のりつきふうとう |
adhesive envelope |
返信料封筒 see styles |
henshinryoufuutou / henshinryofuto へんしんりょうふうとう |
return, postage-paid envelope |
返信用封筒 see styles |
henshinyoufuutou / henshinyofuto へんしんようふうとう |
self-addressed stamped envelope; SASE |
エンベロープ see styles |
enberoopu エンベロープ |
envelope |
Variations: |
uwazutsumi うわづつみ |
cover; wrapper; envelope |
Variations: |
kinou / kino きのう |
(1) air sac (birds, insects, etc.); (2) gasbag (airship); envelope |
秘密証書遺言 see styles |
himitsushoushoyuigon / himitsushoshoyuigon ひみつしょうしょゆいごん |
secret will and testament; sealed envelope will |
Variations: |
omotegaki おもてがき |
address (on envelope, etc.); addressee |
返信用の封筒 see styles |
henshinyounofuutou / henshinyonofuto へんしんようのふうとう |
self-addressed stamped envelope; SASE |
クッション封筒 see styles |
kusshonfuutou / kusshonfuto クッションふうとう |
padded envelope |
Variations: |
shime(p); shime しめ(P); シメ |
(1) tying up; binding; fastening; tightening; (2) total; sum; (3) conclusion (e.g. of a gathering); end; finish; rounding off; (4) final meal after a drinking party; (5) {food} dish made after eating a hot pot by adding rice or noodles to the leftover broth; (6) (abbreviation) (See 締め切り・1) deadline; closing; cut-off; (7) {MA} choking technique (in judo); stranglehold; (8) (written as 〆 over the sealable flap of an envelope) closure mark; (counter) (9) counter for bundles (of wood, cotton, etc.); (counter) (10) (See 半紙) counter for reams of 2000 sheets of Japanese writing paper |
Variations: |
bero(p); bero ベロ(P); べろ |
(1) (colloquialism) (See 舌・1) tongue; (2) tongue (of a shoe); seal flap (of an envelope) |
Variations: |
ooiribukuro おおいりぶくろ |
(See 大入り) envelope containing a bonus paid to venue staff on the occasion of a full house; full house bonus |
Variations: |
maku まく |
(transitive verb) (1) to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf); (transitive verb) (2) (usu. 巻かれる) to envelope; to shroud; (transitive verb) (3) to outflank; to skirt; (transitive verb) (4) (See 付合・つけあい) to link (verse); (v5k,vi) (5) to move ahead (three hours, etc.); to move up |
Variations: |
tsutsumu つつむ |
(transitive verb) (1) to wrap up; to pack; to bundle; to do up; (transitive verb) (2) (usu. in the passive) to cover; to envelop; to shroud; to engulf; (transitive verb) (3) to conceal (a feeling); to hide; (transitive verb) (4) to give (money in an envelope; as a wedding gift, funeral offering, etc.) |
Variations: |
tsutsumu つつむ |
(transitive verb) (1) to wrap up; to pack; to bundle; to do up; (transitive verb) (2) (usu. in the passive) to cover; to envelop; to shroud; to engulf; (transitive verb) (3) to conceal (a feeling); to hide; (transitive verb) (4) to give (money in an envelope; as a wedding gift, funeral offering, etc.) |
Variations: |
atena あてな |
name and address (on an envelope, etc.); (addressee's) name; addressee |
Variations: |
pochibukuro(pochi袋); pochibukuro(pochi袋, 点袋) ポチぶくろ(ポチ袋); ぽちぶくろ(ぽち袋, 点袋) |
(See お年玉・おとしだま) decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts |
Variations: |
pochibukuro ぽちぶくろ |
(See お年玉) decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts |
Variations: |
retaapakku; retaa pakku / retapakku; reta pakku レターパック; レター・パック |
Letter Pack (Japan Post mail service for A4-sized envelope weighing less than 4 kg) |
Variations: |
kusshonbaggu; kusshon baggu クッションバッグ; クッション・バッグ |
padded envelope (wasei: cushion bag) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 70 results for "Red Envelope" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.