Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 887 total results for your Realize Your Ambitions - Embrace Your Ambition search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
qiè
    qie4
ch`ieh
    chieh
 shou / sho
    しょう

More info & calligraphy:

Mistress / Concubine / Servant
concubine; I, your servant (deprecatory self-reference for women)
(1) (See 妾・めかけ) mistress; kept woman; concubine; (pronoun) (2) (archaism) (humble language) (feminine speech) (See 妾・わらわ) I; me

see styles

    yu4

 gyoku
    ぎょく

More info & calligraphy:

Jade
jade
(1) (also formerly read as ごく) precious stone (esp. jade); (2) {food} (occ. ギョク) egg (sometimes esp. as a sushi topping); (3) stock or security being traded; product being bought or sold; (4) (See 建玉) position (in finance, the amount of a security either owned or owed by an investor or dealer); (5) geisha; (6) (abbreviation) (See 玉代) time charge for a geisha; (7) (abbreviation) {shogi} (See 玉将) king (of the junior player); (female given name) Hikaru
Jade, a gem; jade-like, precious; you, your.


see styles
jué
    jue2
chüeh
 satoru
    さとる

More info & calligraphy:

Awareness
to feel; to find that; thinking; awake; aware
(personal name) Satoru
bodhi, from bodha, 'knowing, understanding', means enlightenment, illumination; 覺 is to awake, apprehend, perceive, realize; awake, aware; (also, to sleep). It is illumination, enlightenment, or awakening in regard to the real in contrast to the seeming; also, enlightenment in regard to moral evil. Cf. 菩提 and 佛.

大名

see styles
dà míng
    da4 ming2
ta ming
 daimyou / daimyo
    だいみょう

More info & calligraphy:

Daimyo / Great Name
famous name; your distinguished name; one's formal personal name
(hist) (See 小名) daimyo (Japanese feudal lord); (place-name) Daimyou
Mahānāman

大望

see styles
 taimou; taibou / taimo; taibo
    たいもう; たいぼう

More info & calligraphy:

Big Dream / Great Hope
aspiration; ambition

得誌


得志

see styles
dé zhì
    de2 zhi4
te chih

More info & calligraphy:

Dream Come True / Enjoy Success
to accomplish one's ambition; a dream come true; to enjoy success

省悟

see styles
xǐng wù
    xing3 wu4
hsing wu
 seigo / sego
    せいご

More info & calligraphy:

Wake Up to Reality
to wake up to reality; to come to oneself; to realize; to see the truth
(given name) Seigo
to reflect and become aware

老子

see styles
lǎo zi
    lao3 zi5
lao tzu
 roushi / roshi
    ろうし

More info & calligraphy:

Lao Tzu / Laozi
father; daddy; "I, your father" (in anger, or out of contempt); I (used arrogantly or jocularly)
Laozi; Lao Tzu; Lao Tse; (person) Laozi (semi-legendary Chinese philosopher and deity); Lao Tzu; Lao Tse
Laozi, or Laocius, the accepted founder of the Daoists. The theory that his soul went to India and was reborn as the Buddha is found in the 齊書 History of the Qi dynasty 顧歡傳.

聖人


圣人

see styles
shèng rén
    sheng4 ren2
sheng jen
 seijin / sejin
    せいじん

More info & calligraphy:

Holy Man / Saint
sage; the Sage (i.e. Confucius); (old) (respectful way of addressing a monarch) Your sagacious Majesty; (religion) saint
(1) {Christn} saint; (2) (orig. meaning) wise and virtuous person (esp. in Confucianism); great religious teacher; sage; (3) (See 清酒) refined sake; (male given name) Masato
is the opposite of the 凡人 common, or unenlightened man.

自覺


自觉

see styles
zì jué
    zi4 jue2
tzu chüeh
 jigaku
    じがく

More info & calligraphy:

Consciousness of Self
conscious; aware; on one's own initiative; conscientious
(surname) Jigaku
to realize for oneself

萬歲


万岁

see styles
wàn suì
    wan4 sui4
wan sui

More info & calligraphy:

Banzai / Wansui
Long live (the king, the revolution etc)!; Your Majesty; His Majesty

貴家

see styles
 kika
    きか

More info & calligraphy:

Sasuga / Takaya
(honorific or respectful language) your home; (surname) Takaya

醒悟

see styles
xǐng wù
    xing3 wu4
hsing wu

More info & calligraphy:

Reality
to come to oneself; to come to realize; to come to see the truth; to wake up to reality

野望

see styles
 yabou / yabo
    やぼう

More info & calligraphy:

Ambition
(See 野心・1) ambition; aspiration

雄心

see styles
xióng xīn
    xiong2 xin1
hsiung hsin
 yuushin; ogokoro / yushin; ogokoro
    ゆうしん; おごころ

More info & calligraphy:

Heroic Spirit / Great Ambition
great ambition; lofty aspiration
heroic spirit; brave heart; aspiration; ambition; (surname) Yūshin

體會


体会

see styles
tǐ huì
    ti3 hui4
t`i hui
    ti hui

More info & calligraphy:

Knowledge from Experience
to know from experience; to learn through experience; to realize; understanding; experience

ハウス

see styles
 hausu
    ハウス
(1) house; (2) (abbreviation) (See ビニールハウス) plastic greenhouse; (3) (abbreviation) (See ハウスミュージック) house music; (interjection) (4) (dog command) go to your kennel (cage, bed, etc.)!; (personal name) Houze; Howes

對不起


对不起

see styles
duì bu qǐ
    dui4 bu5 qi3
tui pu ch`i
    tui pu chi

More info & calligraphy:

Sorry / Apology
I'm sorry; excuse me; I beg your pardon; to let (sb) down; to disappoint

乘風破浪


乘风破浪

see styles
chéng fēng pò làng
    cheng2 feng1 po4 lang4
ch`eng feng p`o lang
    cheng feng po lang

More info & calligraphy:

Great Ambitions
to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions

滴水穿石

see styles
dī shuǐ chuān shí
    di1 shui3 chuan1 shi2
ti shui ch`uan shih
    ti shui chuan shih

More info & calligraphy:

Dripping Water Penetrates Stone
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty.

萬事如意


万事如意

see styles
wàn shì rú yì
    wan4 shi4 ru2 yi4
wan shih ju i

More info & calligraphy:

All Hopes Fulfilled
to have all one's wishes (idiom); best wishes; all the best; may all your hopes be fulfilled

余計なお世話

see styles
 yokeinaosewa / yokenaosewa
    よけいなおせわ

More info & calligraphy:

Mind Your Own Business
(expression) it's none of your business; it's not your concern

初心忘るべからず

see styles
 shoshinwasurubekarazu
    しょしんわするべからず

More info & calligraphy:

Never Forget Your First Resolution
(expression) (idiom) Don't forget your first resolution

可愛い子には旅をさせよ

see styles
 kawaiikonihatabiosaseyo / kawaikonihatabiosaseyo
    かわいいこにはたびをさせよ
(expression) (proverb) Spare the rod and spoil the child; If you love your children, send them out into the world

敵を知り己を知れば百戦危うからず

see styles
 tekioshirionooshirebahyakusenayaukarazu
    てきをしりおのをしればひゃくせんあやうからず
(expression) (proverb) know your enemy, know thyself, and you shall not fear a hundred battles


see styles
ài
    ai4
ai
your daughter (honorific)

see styles

    fu3
fu
 fu
    ふ
seat of government; government repository (archive); official residence; mansion; presidential palace; (honorific) Your home; prefecture (from Tang to Qing times)
(1) (urban) prefecture (i.e. Osaka and Kyoto); (2) centre (e.g. of learning); center; seat; (3) (government) office; (4) (hist) fu (administrative unit in China, Korea and Vietnam); (surname) Futaka

see styles
zhì
    zhi4
chih
 kokorozashi
    こころざし
aspiration; ambition; the will
(1) will; resolution; intention; ambition; aim; goal; (2) kindness; goodwill; kind offer; (3) gift (as a token of gratitude); (female given name) Yuki
Will, resolve, 志意; 心志; also data, records.

see styles
xǐng
    xing3
hsing
 shou / sho
    しょう
(bound form) to scrutinize; (bound form) to reflect (on one's conduct); (bound form) to come to realize; (bound form) to pay a visit (to one's parents or elders)
(n,n-suf) (1) ministry; department; (n,n-suf) (2) province (of China); (prefix noun) (3) (See 省スペース) saving; conserving; (female given name) Mitsumu
Look into minutely, inspect, examine; arouse; spare, save; an inspectorate, hence a province.

see styles
chén
    chen2
ch`en
    chen
 omi; shin
    おみ; しん
state official or subject in dynastic China; I, your servant (used in addressing the sovereign); Kangxi radical 131
(1) (archaism) retainer; attendant; (2) (おみ only) (archaism) (See 八色の姓) Omi (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to sixth highest of eight); (pronoun) (3) (しん only) (humble language) (used by a servant when speaking to their master) I; me; (surname) Tomi
minister

see styles
jīn
    jin1
chin
 eri
    えり
lapel; overlap of Chinese gown; fig. bosom (the seat of emotions); to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom
(1) collar; lapel; neckband; neck; (2) nape of the neck; scruff of the neck; (female given name) Eri


see styles
zhèng
    zheng4
cheng
 akira
    あきら
certificate; proof; to prove; to demonstrate; to confirm; variant of 症[zheng4]
(given name) Akira
To prove, witness to, testify, substantiate, attain to; evidence; experience; realize; assurance, conviction; v. 阿 abhisaṃbuddha.


see styles
guì
    gui4
kuei
 muchi
    むち
expensive; (bound form) highly valued; precious; (bound form) noble; of high rank; (prefix) (honorific) your
(n,n-suf) (honorific or respectful language) (archaism) lord; god; goddess; honorific title for deities (and high-ranking people); (given name) Motomu
Honourable, dear, precious.


see styles
jun
    jun1
chün
 kin
    きん
30 catties; great; your (honorific)
(hist) ancient Chinese unit of weight equivalent to 30 catties (15 kg); (male given name) Hitoshi


see styles
jià
    jia4
chia
 ga
    が
to harness; to draw (a cart etc); to drive; to pilot; to sail; to ride; your good self; prefixed word denoting respect (polite 敬辭|敬辞[jing4 ci2])
vehicle; horse-drawn carriage; (place-name) Kago
[horse] carriage

see styles
gāo
    gao1
kao
 taka(p); daka
    たか(P); だか
high; tall; above average; loud; your (honorific)
(n,n-suf) (usu. だか when used as a suffix) quantity; amount; volume; number; amount of money; (given name) Masaru
High, lofty, eminent.

お上

see styles
 okami
    おかみ
(1) (honorific or respectful language) Emperor; (2) (honorific or respectful language) authorities; government; (3) term used to refer to a woman running a restaurant, inn, etc.; landlady; (4) (honorific or respectful language) your wife; his wife; madam

お内

see styles
 ouchi / ochi
    おうち
(polite language) (kana only) home; your home; your group; their home

お国

see styles
 okuni
    おくに
(1) (honorific or respectful language) your native country; your hometown; (2) (polite language) my home country (i.e. Japan); (3) countryside; country; (4) (archaism) daimyo's territory (Edo period)

お宅

see styles
 otaku
    おたく
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close)

お家

see styles
 ouchi / ochi
    おうち
(polite language) (kana only) home; your home; your group; their home

お店

see styles
 otana
    おたな
(1) merchant's home (esp. used by apprentices, etc.); (2) (your) rental home

お手

see styles
 ote
    おて
(1) (polite language) hand; arm; (2) (honorific or respectful language) handwriting; penmanship; (interjection) (3) 'shake' (command to have a dog place its paw in your hand)

ご免

see styles
 gomen
    ごめん
(int,n) (kana only) your pardon; declining (something); dismissal; permission

ご用

see styles
 goyou / goyo
    ごよう
(1) your order; your business; official business; (2) arrest; apprehension; capture

三密

see styles
sān mì
    san1 mi4
san mi
 sanmitsu
    さんみつ
{Buddh} three mysteries (Buddha's body, speech and mind)
The three mystic things: the body, mouth (i.e. voice), and mind of the Tathāgata, which are universal, all things being this mystic body, all sound this mystic voice, and all thought this mystic mind. All creatures in body, voice, and mind are only individualized parts of the Tathāgata, but illusion hides their Tathāgata nature from them. The esoterics seek to realize their Tathāgata nature by physical signs and postures, by voicing of 眞言 dhāraṇī and by meditations, so that 入我我入 He may enter me and I Him, which is the perfection of siddhi 悉地; v. 大日經疏 1. 菩提心論.

三族

see styles
sān zú
    san1 zu2
san tsu
 sanzoku
    さんぞく
(old) three generations (father, self and sons); three clans (your own, your mother's, your wife's)
three types of relatives (e.g. father, children and grandchildren; parents, siblings, wife and children; etc.)

不審


不审

see styles
bù shěn
    bu4 shen3
pu shen
 fushin
    ふしん
(noun or adjectival noun) doubt; suspicion; question; strangeness
A term of greeting between monks. i. e. I do not take the liberty of inquiring into your condition.

主公

see styles
zhǔ gōng
    zhu3 gong1
chu kung
 shukou / shuko
    しゅこう
Your Highness; Your Majesty
(1) (archaism) master; (2) (archaism) main character; protagonist

主子

see styles
zhǔ zi
    zhu3 zi5
chu tzu
 yukiko
    ゆきこ
Master (term used by servant); Your Majesty; operator (of machine)
(female given name) Yukiko

乘便

see styles
chéng biàn
    cheng2 bian4
ch`eng pien
    cheng pien
at your convenience

了了

see styles
liǎo liǎo
    liao3 liao3
liao liao
 ryōryō
to realize clearly; to settle a matter; to get it over with
perfectly clear

了知

see styles
liǎo zhī
    liao3 zhi1
liao chih
 ryouchi / ryochi
    りょうち
(Buddhism) to fully understand; to understand completely
(noun, transitive verb) knowing; understanding; appreciation
Parijñā, thorough knowledge.

了解

see styles
liǎo jiě
    liao3 jie3
liao chieh
 ryōkai
    りょうかい
to understand; to realize; to find out
(noun/participle) comprehension; consent; understanding; agreement; roger (on the radio)
clear understanding

仙鄉


仙乡

see styles
xiān xiāng
    xian1 xiang1
hsien hsiang
fairyland; honorific: your homeland

令兄

see styles
lìng xiōng
    ling4 xiong1
ling hsiung
 reikei / reke
    れいけい
Your esteemed older brother (honorific)
(honorific or respectful language) your elder brother

令嗣

see styles
 reishi / reshi
    れいし
(honorific or respectful language) your heir; his heir; (given name) Reiji

令堂

see styles
lìng táng
    ling4 tang2
ling t`ang
    ling tang
 reidou / redo
    れいどう
(honorific) your mother
(polite language) home; mother

令妹

see styles
 reimai / remai
    れいまい
(honorific or respectful language) your younger sister

令姉

see styles
 reishi / reshi
    れいし
(honorific or respectful language) your elder sister

令姪

see styles
 reitetsu / retetsu
    れいてつ
(honorific or respectful language) your niece

令娘

see styles
 reijou / rejo
    れいじょう
your daughter; young lady

令婿

see styles
 reisei / rese
    れいせい
(honorific or respectful language) your son-in-law

令嬢

see styles
 reijou / rejo
    れいじょう
(1) (honorific or respectful language) (See ご令嬢) (your) daughter; young woman; (2) (honorific or respectful language) daughter of a good family

令孫

see styles
 reison / reson
    れいそん
(honorific or respectful language) your grandchild

令室

see styles
 reishitsu / reshitsu
    れいしつ
(honorific or respectful language) your wife

令尊

see styles
lìng zūn
    ling4 zun1
ling tsun
Your esteemed father (honorific)

令弟

see styles
lìng dì
    ling4 di4
ling ti
 reitei / rete
    れいてい
honorable little brother
(honorific or respectful language) your younger brother

令愛


令爱

see styles
lìng ài
    ling4 ai4
ling ai
 reia / rea
    れいあ
(courteous) your daughter
(female given name) Reia

令慈

see styles
lìng cí
    ling4 ci2
ling tz`u
    ling tzu
Your esteemed mother (honorific)

令正

see styles
lìng zhèng
    ling4 zheng4
ling cheng
(honorific) your wife

令甥

see styles
 reisei / rese
    れいせい
(honorific or respectful language) your nephew

令親


令亲

see styles
lìng qīn
    ling4 qin1
ling ch`in
    ling chin
Your esteemed parent (honorific)

令證


令证

see styles
lìng z hèng
    ling4 z heng4
ling z heng
 ryō shō
make [sentient beings] realize

令郎

see styles
lìng láng
    ling4 lang2
ling lang
 yoshirou / yoshiro
    よしろう
your esteemed son (honorific)
(male given name) Yoshirou

令閨

see styles
 reikei / reke
    れいけい
(honorific or respectful language) (used mainly in letters) your wife; his wife; Mrs.

令閫


令阃

see styles
lìng kǔn
    ling4 kun3
ling k`un
    ling kun
your wife (honorific)

伺う

see styles
 ukagau
    うかがう
(transitive verb) (1) (humble language) to call on someone; to call at a place; to pay a visit; to wait on someone; (transitive verb) (2) (humble language) to ask; to inquire; (transitive verb) (3) (humble language) to hear; to be told; (transitive verb) (4) to implore (a god for an oracle); to seek direction (from your superior); (v5u,vi) (5) (from 御機嫌を伺う) to speak to (a large crowd at a theatre, etc.)

住口

see styles
zhù kǒu
    zhu4 kou3
chu k`ou
    chu kou
 sumikuchi
    すみくち
shut up; shut your mouth; stop talking
(surname) Sumikuchi

來示


来示

see styles
lái shì
    lai2 shi4
lai shih
(polite) your letter

俗念

see styles
 zokunen
    ぞくねん
worldliness; worldly ambition; unholy desires

俗気

see styles
 zokki; zokke; zokuke; zokuki
    ぞっき; ぞっけ; ぞくけ; ぞくき
vulgarity; worldliness; worldly ambition

候駕


候驾

see styles
hòu jià
    hou4 jia4
hou chia
to await (your) gracious presence

偏勞


偏劳

see styles
piān láo
    pian1 lao2
p`ien lao
    pien lao
undue trouble; Thank you for having gone out of your way to help me.

元い

see styles
 motoi
    もとい
(interjection) (1) (kana only) (in drill, calisthenics, etc.) as you were; return to your original position!; (interjection) (2) (kana only) (used in speech to correct oneself) (See 元へ・2) er, rather

元へ

see styles
 motohe
    もとへ
(interjection) (1) (kana only) (in drill, calisthenics, etc.) as you were; return to your original position!; (interjection) (2) (kana only) (used in speech to correct oneself) er, rather

光来

see styles
 reira / rera
    れいら
your visit (presence); (female given name) Reira

入假

see styles
rù jiǎ
    ru4 jia3
ju chia
 nyukke
to realize the provisional

內購


内购

see styles
nèi gòu
    nei4 gou4
nei kou
buying direct from your company at preferential prices; (gaming) in-app purchase

八覺


八觉

see styles
bā jué
    ba1 jue2
pa chüeh
 hachikaku
The eight (wrong) perceptions or thoughts, i.e. desire; hate; vexation (with others); 親里 home-sickness; patriotism (or thoughts of the country's welfare); dislike of death; ambition for one's clan or family; slighting or being rude to others. 華嚴經 13.

公子

see styles
gōng zǐ
    gong1 zi3
kung tzu
 koushi / koshi
    こうし
son of an official; son of nobility; your son (honorific)
young nobleman; (female given name) Masako

其方

see styles
 sochira(p); socchi(p); sonata; sochi
    そちら(P); そっち(P); そなた; そち
(pronoun) (1) (kana only) (direction distant from the speaker, close to the listener) (See こちら・1,あちら・1,どちら・1) that way; that direction; (pronoun) (2) (kana only) (place distant from the speaker, close to the listener) there; (pronoun) (3) (kana only) (something close to the listener) that (one); (pronoun) (4) (kana only) (そちら is polite) you; your family; your company; (pronoun) (5) (kana only) (someone close to the listener) that person

内方

see styles
 uchikata
    うちかた
inside; your wife; (place-name, surname) Uchikata

勸轉


劝转

see styles
quàn zhuǎn
    quan4 zhuan3
ch`üan chuan
    chüan chuan
 kanten
The second, or exhortation turn of the Buddha's wheel, v. 三轉法輪, men must know the meaning and cause of suffering, cut off its accumulation, realize that it may be extinguished, and follow the eightfold path to attainment.

十障

see styles
shí zhàng
    shi2 zhang4
shih chang
 jisshō
Ten hindrances; bodhisattvas in the stage of 十地 overcome these ten hindrances and realize the十眞如 q.v. The hindrances are: (1) 異生性障 the hindrance of the common illusions of the unenlightened, taking the seeming for real; (2) 邪行障 the hindrance of common unenlightened conduct; (3) 暗鈍障 the hindrance of ignorant and dull ideas; (4) 細惑現行障 the hindrance of the illusion that things are real and have independent existence; (5)下乘涅槃障 the hindrance of the lower ideals in Hīnayāna of nirvāṇa; (6) 細相現行障 the hindrance of the ordinary ideas of the pure and impure; (7) 細相現行障 the hindrance of the idea of reincarnation; (8) 無相加行障 the hindrance of the continuance of activity even in the formless world; (9) 不欲行障 the hindrance of no desire to act for the salvation of others; (10) 法未自在障 the hindrance of non- attainment of complete mastery of all things. v. 唯識論 10.

千秋

see styles
qiān qiū
    qian1 qiu1
ch`ien ch`iu
    chien chiu
 senshuu / senshu
    せんしゅう
a thousand years; your birthday (honorific)
thousand years; many years; (female given name) Chitose

厳君

see styles
 genkun
    げんくん
your honored father; your honoured father

厳旨

see styles
 genshi
    げんし
strict order; your order

厳父

see styles
 genpu
    げんぷ
your honored father; your honoured father

取證


取证

see styles
qǔ zhèng
    qu3 zheng4
ch`ü cheng
    chü cheng
 shushō
to collect evidence
to realize

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123456789>

This page contains 100 results for "Realize Your Ambitions - Embrace Your Ambition" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary