There are 887 total results for your Realize Your Ambitions - Embrace Your Ambition search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
妾 see styles |
qiè qie4 ch`ieh chieh shou / sho しょう |
More info & calligraphy: Mistress / Concubine / Servant(1) (See 妾・めかけ) mistress; kept woman; concubine; (pronoun) (2) (archaism) (humble language) (feminine speech) (See 妾・わらわ) I; me |
玉 see styles |
yù yu4 yü gyoku ぎょく |
More info & calligraphy: Jade(1) (also formerly read as ごく) precious stone (esp. jade); (2) {food} (occ. ギョク) egg (sometimes esp. as a sushi topping); (3) stock or security being traded; product being bought or sold; (4) (See 建玉) position (in finance, the amount of a security either owned or owed by an investor or dealer); (5) geisha; (6) (abbreviation) (See 玉代) time charge for a geisha; (7) (abbreviation) {shogi} (See 玉将) king (of the junior player); (female given name) Hikaru Jade, a gem; jade-like, precious; you, your. |
覺 觉 see styles |
jué jue2 chüeh satoru さとる |
More info & calligraphy: Awareness(personal name) Satoru bodhi, from bodha, 'knowing, understanding', means enlightenment, illumination; 覺 is to awake, apprehend, perceive, realize; awake, aware; (also, to sleep). It is illumination, enlightenment, or awakening in regard to the real in contrast to the seeming; also, enlightenment in regard to moral evil. Cf. 菩提 and 佛. |
大名 see styles |
dà míng da4 ming2 ta ming daimyou / daimyo だいみょう |
More info & calligraphy: Daimyo / Great Name(hist) (See 小名) daimyo (Japanese feudal lord); (place-name) Daimyou Mahānāman |
大望 see styles |
taimou; taibou / taimo; taibo たいもう; たいぼう |
More info & calligraphy: Big Dream / Great Hope |
得誌 得志 see styles |
dé zhì de2 zhi4 te chih |
More info & calligraphy: Dream Come True / Enjoy Success |
省悟 see styles |
xǐng wù xing3 wu4 hsing wu seigo / sego せいご |
More info & calligraphy: Wake Up to Reality(given name) Seigo to reflect and become aware |
老子 see styles |
lǎo zi lao3 zi5 lao tzu roushi / roshi ろうし |
More info & calligraphy: Lao Tzu / LaoziLaozi; Lao Tzu; Lao Tse; (person) Laozi (semi-legendary Chinese philosopher and deity); Lao Tzu; Lao Tse Laozi, or Laocius, the accepted founder of the Daoists. The theory that his soul went to India and was reborn as the Buddha is found in the 齊書 History of the Qi dynasty 顧歡傳. |
聖人 圣人 see styles |
shèng rén sheng4 ren2 sheng jen seijin / sejin せいじん |
More info & calligraphy: Holy Man / Saint(1) {Christn} saint; (2) (orig. meaning) wise and virtuous person (esp. in Confucianism); great religious teacher; sage; (3) (See 清酒) refined sake; (male given name) Masato is the opposite of the 凡人 common, or unenlightened man. |
自覺 自觉 see styles |
zì jué zi4 jue2 tzu chüeh jigaku じがく |
More info & calligraphy: Consciousness of Self(surname) Jigaku to realize for oneself |
萬歲 万岁 see styles |
wàn suì wan4 sui4 wan sui |
More info & calligraphy: Banzai / Wansui |
貴家 see styles |
kika きか |
More info & calligraphy: Sasuga / Takaya |
醒悟 see styles |
xǐng wù xing3 wu4 hsing wu |
More info & calligraphy: Reality |
野望 see styles |
yabou / yabo やぼう |
More info & calligraphy: Ambition |
雄心 see styles |
xióng xīn xiong2 xin1 hsiung hsin yuushin; ogokoro / yushin; ogokoro ゆうしん; おごころ |
More info & calligraphy: Heroic Spirit / Great Ambitionheroic spirit; brave heart; aspiration; ambition; (surname) Yūshin |
體會 体会 see styles |
tǐ huì ti3 hui4 t`i hui ti hui |
More info & calligraphy: Knowledge from Experience |
ハウス see styles |
hausu ハウス |
(1) house; (2) (abbreviation) (See ビニールハウス) plastic greenhouse; (3) (abbreviation) (See ハウスミュージック) house music; (interjection) (4) (dog command) go to your kennel (cage, bed, etc.)!; (personal name) Houze; Howes |
對不起 对不起 see styles |
duì bu qǐ dui4 bu5 qi3 tui pu ch`i tui pu chi |
More info & calligraphy: Sorry / Apology |
乘風破浪 乘风破浪 see styles |
chéng fēng pò làng cheng2 feng1 po4 lang4 ch`eng feng p`o lang cheng feng po lang |
More info & calligraphy: Great Ambitions |
滴水穿石 see styles |
dī shuǐ chuān shí di1 shui3 chuan1 shi2 ti shui ch`uan shih ti shui chuan shih |
More info & calligraphy: Dripping Water Penetrates Stone |
萬事如意 万事如意 see styles |
wàn shì rú yì wan4 shi4 ru2 yi4 wan shih ju i |
More info & calligraphy: All Hopes Fulfilled |
余計なお世話 see styles |
yokeinaosewa / yokenaosewa よけいなおせわ |
More info & calligraphy: Mind Your Own Business |
初心忘るべからず see styles |
shoshinwasurubekarazu しょしんわするべからず |
More info & calligraphy: Never Forget Your First Resolution |
可愛い子には旅をさせよ see styles |
kawaiikonihatabiosaseyo / kawaikonihatabiosaseyo かわいいこにはたびをさせよ |
More info & calligraphy: If you love your child, send them out into the world |
敵を知り己を知れば百戦危うからず see styles |
tekioshirionooshirebahyakusenayaukarazu てきをしりおのをしればひゃくせんあやうからず |
More info & calligraphy: Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles |
嬡 嫒 see styles |
ài ai4 ai |
your daughter (honorific) |
府 see styles |
fǔ fu3 fu fu ふ |
seat of government; government repository (archive); official residence; mansion; presidential palace; (honorific) Your home; prefecture (from Tang to Qing times) (1) (urban) prefecture (i.e. Osaka and Kyoto); (2) centre (e.g. of learning); center; seat; (3) (government) office; (4) (hist) fu (administrative unit in China, Korea and Vietnam); (surname) Futaka |
志 see styles |
zhì zhi4 chih kokorozashi こころざし |
aspiration; ambition; the will (1) will; resolution; intention; ambition; aim; goal; (2) kindness; goodwill; kind offer; (3) gift (as a token of gratitude); (female given name) Yuki Will, resolve, 志意; 心志; also data, records. |
省 see styles |
xǐng xing3 hsing shou / sho しょう |
(bound form) to scrutinize; (bound form) to reflect (on one's conduct); (bound form) to come to realize; (bound form) to pay a visit (to one's parents or elders) (n,n-suf) (1) ministry; department; (n,n-suf) (2) province (of China); (prefix noun) (3) (See 省スペース) saving; conserving; (female given name) Mitsumu Look into minutely, inspect, examine; arouse; spare, save; an inspectorate, hence a province. |
臣 see styles |
chén chen2 ch`en chen omi; shin おみ; しん |
state official or subject in dynastic China; I, your servant (used in addressing the sovereign); Kangxi radical 131 (1) (archaism) retainer; attendant; (2) (おみ only) (archaism) (See 八色の姓) Omi (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to sixth highest of eight); (pronoun) (3) (しん only) (humble language) (used by a servant when speaking to their master) I; me; (surname) Tomi minister |
襟 see styles |
jīn jin1 chin eri えり |
lapel; overlap of Chinese gown; fig. bosom (the seat of emotions); to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom (1) collar; lapel; neckband; neck; (2) nape of the neck; scruff of the neck; (female given name) Eri |
證 证 see styles |
zhèng zheng4 cheng akira あきら |
certificate; proof; to prove; to demonstrate; to confirm; variant of 症[zheng4] (given name) Akira To prove, witness to, testify, substantiate, attain to; evidence; experience; realize; assurance, conviction; v. 阿 abhisaṃbuddha. |
貴 贵 see styles |
guì gui4 kuei muchi むち |
expensive; (bound form) highly valued; precious; (bound form) noble; of high rank; (prefix) (honorific) your (n,n-suf) (honorific or respectful language) (archaism) lord; god; goddess; honorific title for deities (and high-ranking people); (given name) Motomu Honourable, dear, precious. |
鈞 钧 see styles |
jun jun1 chün kin きん |
30 catties; great; your (honorific) (hist) ancient Chinese unit of weight equivalent to 30 catties (15 kg); (male given name) Hitoshi |
駕 驾 see styles |
jià jia4 chia ga が |
to harness; to draw (a cart etc); to drive; to pilot; to sail; to ride; your good self; prefixed word denoting respect (polite 敬辭|敬辞[jing4 ci2]) vehicle; horse-drawn carriage; (place-name) Kago [horse] carriage |
高 see styles |
gāo gao1 kao taka(p); daka たか(P); だか |
high; tall; above average; loud; your (honorific) (n,n-suf) (usu. だか when used as a suffix) quantity; amount; volume; number; amount of money; (given name) Masaru High, lofty, eminent. |
お上 see styles |
okami おかみ |
(1) (honorific or respectful language) Emperor; (2) (honorific or respectful language) authorities; government; (3) term used to refer to a woman running a restaurant, inn, etc.; landlady; (4) (honorific or respectful language) your wife; his wife; madam |
お内 see styles |
ouchi / ochi おうち |
(polite language) (kana only) home; your home; your group; their home |
お国 see styles |
okuni おくに |
(1) (honorific or respectful language) your native country; your hometown; (2) (polite language) my home country (i.e. Japan); (3) countryside; country; (4) (archaism) daimyo's territory (Edo period) |
お宅 see styles |
otaku おたく |
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) |
お家 see styles |
ouchi / ochi おうち |
(polite language) (kana only) home; your home; your group; their home |
お店 see styles |
otana おたな |
(1) merchant's home (esp. used by apprentices, etc.); (2) (your) rental home |
お手 see styles |
ote おて |
(1) (polite language) hand; arm; (2) (honorific or respectful language) handwriting; penmanship; (interjection) (3) 'shake' (command to have a dog place its paw in your hand) |
ご免 see styles |
gomen ごめん |
(int,n) (kana only) your pardon; declining (something); dismissal; permission |
ご用 see styles |
goyou / goyo ごよう |
(1) your order; your business; official business; (2) arrest; apprehension; capture |
三密 see styles |
sān mì san1 mi4 san mi sanmitsu さんみつ |
{Buddh} three mysteries (Buddha's body, speech and mind) The three mystic things: the body, mouth (i.e. voice), and mind of the Tathāgata, which are universal, all things being this mystic body, all sound this mystic voice, and all thought this mystic mind. All creatures in body, voice, and mind are only individualized parts of the Tathāgata, but illusion hides their Tathāgata nature from them. The esoterics seek to realize their Tathāgata nature by physical signs and postures, by voicing of 眞言 dhāraṇī and by meditations, so that 入我我入 He may enter me and I Him, which is the perfection of siddhi 悉地; v. 大日經疏 1. 菩提心論. |
三族 see styles |
sān zú san1 zu2 san tsu sanzoku さんぞく |
(old) three generations (father, self and sons); three clans (your own, your mother's, your wife's) three types of relatives (e.g. father, children and grandchildren; parents, siblings, wife and children; etc.) |
不審 不审 see styles |
bù shěn bu4 shen3 pu shen fushin ふしん |
(noun or adjectival noun) doubt; suspicion; question; strangeness A term of greeting between monks. i. e. I do not take the liberty of inquiring into your condition. |
主公 see styles |
zhǔ gōng zhu3 gong1 chu kung shukou / shuko しゅこう |
Your Highness; Your Majesty (1) (archaism) master; (2) (archaism) main character; protagonist |
主子 see styles |
zhǔ zi zhu3 zi5 chu tzu yukiko ゆきこ |
Master (term used by servant); Your Majesty; operator (of machine) (female given name) Yukiko |
乘便 see styles |
chéng biàn cheng2 bian4 ch`eng pien cheng pien |
at your convenience |
了了 see styles |
liǎo liǎo liao3 liao3 liao liao ryōryō |
to realize clearly; to settle a matter; to get it over with perfectly clear |
了知 see styles |
liǎo zhī liao3 zhi1 liao chih ryouchi / ryochi りょうち |
(Buddhism) to fully understand; to understand completely (noun, transitive verb) knowing; understanding; appreciation Parijñā, thorough knowledge. |
了解 see styles |
liǎo jiě liao3 jie3 liao chieh ryōkai りょうかい |
to understand; to realize; to find out (noun/participle) comprehension; consent; understanding; agreement; roger (on the radio) clear understanding |
仙鄉 仙乡 see styles |
xiān xiāng xian1 xiang1 hsien hsiang |
fairyland; honorific: your homeland |
令兄 see styles |
lìng xiōng ling4 xiong1 ling hsiung reikei / reke れいけい |
Your esteemed older brother (honorific) (honorific or respectful language) your elder brother |
令嗣 see styles |
reishi / reshi れいし |
(honorific or respectful language) your heir; his heir; (given name) Reiji |
令堂 see styles |
lìng táng ling4 tang2 ling t`ang ling tang reidou / redo れいどう |
(honorific) your mother (polite language) home; mother |
令妹 see styles |
reimai / remai れいまい |
(honorific or respectful language) your younger sister |
令姉 see styles |
reishi / reshi れいし |
(honorific or respectful language) your elder sister |
令姪 see styles |
reitetsu / retetsu れいてつ |
(honorific or respectful language) your niece |
令娘 see styles |
reijou / rejo れいじょう |
your daughter; young lady |
令婿 see styles |
reisei / rese れいせい |
(honorific or respectful language) your son-in-law |
令嬢 see styles |
reijou / rejo れいじょう |
(1) (honorific or respectful language) (See ご令嬢) (your) daughter; young woman; (2) (honorific or respectful language) daughter of a good family |
令孫 see styles |
reison / reson れいそん |
(honorific or respectful language) your grandchild |
令室 see styles |
reishitsu / reshitsu れいしつ |
(honorific or respectful language) your wife |
令尊 see styles |
lìng zūn ling4 zun1 ling tsun |
Your esteemed father (honorific) |
令弟 see styles |
lìng dì ling4 di4 ling ti reitei / rete れいてい |
honorable little brother (honorific or respectful language) your younger brother |
令愛 令爱 see styles |
lìng ài ling4 ai4 ling ai reia / rea れいあ |
(courteous) your daughter (female given name) Reia |
令慈 see styles |
lìng cí ling4 ci2 ling tz`u ling tzu |
Your esteemed mother (honorific) |
令正 see styles |
lìng zhèng ling4 zheng4 ling cheng |
(honorific) your wife |
令甥 see styles |
reisei / rese れいせい |
(honorific or respectful language) your nephew |
令親 令亲 see styles |
lìng qīn ling4 qin1 ling ch`in ling chin |
Your esteemed parent (honorific) |
令證 令证 see styles |
lìng z hèng ling4 z heng4 ling z heng ryō shō |
make [sentient beings] realize |
令郎 see styles |
lìng láng ling4 lang2 ling lang yoshirou / yoshiro よしろう |
your esteemed son (honorific) (male given name) Yoshirou |
令閨 see styles |
reikei / reke れいけい |
(honorific or respectful language) (used mainly in letters) your wife; his wife; Mrs. |
令閫 令阃 see styles |
lìng kǔn ling4 kun3 ling k`un ling kun |
your wife (honorific) |
伺う see styles |
ukagau うかがう |
(transitive verb) (1) (humble language) to call on someone; to call at a place; to pay a visit; to wait on someone; (transitive verb) (2) (humble language) to ask; to inquire; (transitive verb) (3) (humble language) to hear; to be told; (transitive verb) (4) to implore (a god for an oracle); to seek direction (from your superior); (v5u,vi) (5) (from 御機嫌を伺う) to speak to (a large crowd at a theatre, etc.) |
住口 see styles |
zhù kǒu zhu4 kou3 chu k`ou chu kou sumikuchi すみくち |
shut up; shut your mouth; stop talking (surname) Sumikuchi |
來示 来示 see styles |
lái shì lai2 shi4 lai shih |
(polite) your letter |
俗念 see styles |
zokunen ぞくねん |
worldliness; worldly ambition; unholy desires |
俗気 see styles |
zokki; zokke; zokuke; zokuki ぞっき; ぞっけ; ぞくけ; ぞくき |
vulgarity; worldliness; worldly ambition |
候駕 候驾 see styles |
hòu jià hou4 jia4 hou chia |
to await (your) gracious presence |
偏勞 偏劳 see styles |
piān láo pian1 lao2 p`ien lao pien lao |
undue trouble; Thank you for having gone out of your way to help me. |
元い see styles |
motoi もとい |
(interjection) (1) (kana only) (in drill, calisthenics, etc.) as you were; return to your original position!; (interjection) (2) (kana only) (used in speech to correct oneself) (See 元へ・2) er, rather |
元へ see styles |
motohe もとへ |
(interjection) (1) (kana only) (in drill, calisthenics, etc.) as you were; return to your original position!; (interjection) (2) (kana only) (used in speech to correct oneself) er, rather |
光来 see styles |
reira / rera れいら |
your visit (presence); (female given name) Reira |
入假 see styles |
rù jiǎ ru4 jia3 ju chia nyukke |
to realize the provisional |
內購 内购 see styles |
nèi gòu nei4 gou4 nei kou |
buying direct from your company at preferential prices; (gaming) in-app purchase |
八覺 八觉 see styles |
bā jué ba1 jue2 pa chüeh hachikaku |
The eight (wrong) perceptions or thoughts, i.e. desire; hate; vexation (with others); 親里 home-sickness; patriotism (or thoughts of the country's welfare); dislike of death; ambition for one's clan or family; slighting or being rude to others. 華嚴經 13. |
公子 see styles |
gōng zǐ gong1 zi3 kung tzu koushi / koshi こうし |
son of an official; son of nobility; your son (honorific) young nobleman; (female given name) Masako |
其方 see styles |
sochira(p); socchi(p); sonata; sochi そちら(P); そっち(P); そなた; そち |
(pronoun) (1) (kana only) (direction distant from the speaker, close to the listener) (See こちら・1,あちら・1,どちら・1) that way; that direction; (pronoun) (2) (kana only) (place distant from the speaker, close to the listener) there; (pronoun) (3) (kana only) (something close to the listener) that (one); (pronoun) (4) (kana only) (そちら is polite) you; your family; your company; (pronoun) (5) (kana only) (someone close to the listener) that person |
内方 see styles |
uchikata うちかた |
inside; your wife; (place-name, surname) Uchikata |
勸轉 劝转 see styles |
quàn zhuǎn quan4 zhuan3 ch`üan chuan chüan chuan kanten |
The second, or exhortation turn of the Buddha's wheel, v. 三轉法輪, men must know the meaning and cause of suffering, cut off its accumulation, realize that it may be extinguished, and follow the eightfold path to attainment. |
十障 see styles |
shí zhàng shi2 zhang4 shih chang jisshō |
Ten hindrances; bodhisattvas in the stage of 十地 overcome these ten hindrances and realize the十眞如 q.v. The hindrances are: (1) 異生性障 the hindrance of the common illusions of the unenlightened, taking the seeming for real; (2) 邪行障 the hindrance of common unenlightened conduct; (3) 暗鈍障 the hindrance of ignorant and dull ideas; (4) 細惑現行障 the hindrance of the illusion that things are real and have independent existence; (5)下乘涅槃障 the hindrance of the lower ideals in Hīnayāna of nirvāṇa; (6) 細相現行障 the hindrance of the ordinary ideas of the pure and impure; (7) 細相現行障 the hindrance of the idea of reincarnation; (8) 無相加行障 the hindrance of the continuance of activity even in the formless world; (9) 不欲行障 the hindrance of no desire to act for the salvation of others; (10) 法未自在障 the hindrance of non- attainment of complete mastery of all things. v. 唯識論 10. |
千秋 see styles |
qiān qiū qian1 qiu1 ch`ien ch`iu chien chiu senshuu / senshu せんしゅう |
a thousand years; your birthday (honorific) thousand years; many years; (female given name) Chitose |
厳君 see styles |
genkun げんくん |
your honored father; your honoured father |
厳旨 see styles |
genshi げんし |
strict order; your order |
厳父 see styles |
genpu げんぷ |
your honored father; your honoured father |
取證 取证 see styles |
qǔ zhèng qu3 zheng4 ch`ü cheng chü cheng shushō |
to collect evidence to realize |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Realize Your Ambitions - Embrace Your Ambition" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.