Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 675 total results for your Real search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

物証

see styles
 busshou / bussho
    ぶっしょう
(abbreviation) (See 物的証拠) physical evidence; real evidence; material evidence

現實


现实

see styles
xiàn shí
    xian4 shi2
hsien shih
 genjitsu
reality; actuality; real; actual; realistic; pragmatic; materialistic; self-interested
actuality

理事

see styles
lǐ shì
    li3 shi4
li shih
 riji
    りじ
member of council; (literary) to take care of matters
director; trustee
Noumena and phenomena, principle and practice, absolute and relative, real and empirical, cause and effect, fundamental essence and external activity, potential and actual; e.g. store and distribution, ocean and wave, static and kinetic.

男兒


男儿

see styles
nán ér
    nan2 er2
nan erh
a (real) man; boy; son

畸零

see styles
jī líng
    ji1 ling2
chi ling
fractional part of a real number; odd fractional remnant; lone person; solitary

痴猴

see styles
chī hóu
    chi1 hou2
ch`ih hou
    chih hou
The deluded monkey seizing the reflection of the moon in the water, e.g. unenlightened men who take the seeming for the real.

皇馬


皇马

see styles
huáng mǎ
    huang2 ma3
huang ma
Real Madrid soccer team; abbr. for 皇家馬德里|皇家马德里

直身

see styles
 naomi
    なおみ
(1) (archaism) the real person; said person; (2) real thing; genuine article; (archaism) the real person; said person; (female given name) Naomi

眞佛

see styles
zhēn fó
    zhen1 fo2
chen fo
 shinbutsu
The real Buddha, i.e. the saṃbhogakāya, or reward body, in contrast to the nirmāṇakāya, or manifested body. Also the dharmakāya 法身 q.v.

眞俗

see styles
zhēn sú
    zhen1 su2
chen su
 shinzoku
Truth and convention; the true view and the ordinary; reality and appearance. 眞 is 空, and 俗 is 假.

眞假

see styles
zhēn jiǎ
    zhen1 jia3
chen chia
 shinke
real and the provisional

眞如

see styles
zhēn rú
    zhen1 ru2
chen ju
 shinnyo
    しんにょ
(surname) Shinnyo
bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra.

眞妄

see styles
zhēn wàng
    zhen1 wang4
chen wang
 shinmō
True and false, real and unreal. (1) That which has its rise in Buddha-truth, meditation, and wisdom is true; that which arises from the influences of unenlightenment is untrue. (2) The essential bhūtatathatā as the real, phenomena as the unreal.

眞實


眞实

see styles
zhēn shí
    zhen1 shi2
chen shih
 mami
    まみ
(female given name) Mami
tattva. Truth, reality; true, real.

眞常

see styles
zhēn cháng
    zhen1 chang2
chen ch`ang
    chen chang
 shinjō
True and eternal; the eternal reality of Buddha-truth.

眞德

see styles
zhēn dé
    zhen1 de2
chen te
 shintoku
real virtues

眞我

see styles
zhēn wǒ
    zhen1 wo3
chen wo
 shinga
(1) The real or nirvana ego, the transcendental ego, as contrasted with the illusory or temporal ego. (2) The ego as considered real by non-Buddhists.

眞明

see styles
zhēn míng
    zhen1 ming2
chen ming
 masaaki / masaki
    まさあき
(given name) Masaaki
True knowledge or enlightenment (in regard to reality in contrast with appearance).

眞法

see styles
zhēn fǎ
    zhen1 fa3
chen fa
 shinbō
The real or absolute dharma without attributes, in contrast to phenomena which are regarded as momentary constructs.

眞詮


眞诠

see styles
zhēn quán
    zhen1 quan2
chen ch`üan
    chen chüan
 shinsen
Commentaries or treatises on reality.

眞證


眞证

see styles
zhēn zhèng
    zhen1 zheng4
chen cheng
 shinshō
Real evidence, proof, or assurance, or realization of truth. The knowledge, concept, or idea which corresponds to reality.

眞識


眞识

see styles
zhēn shì
    zhen1 shi4
chen shih
 shinshiki
Buddha-wisdom; the original unadulterated, or innocent mind in all, which is independent of birth and death; cf. 楞伽經 and 起信論. Real knowledge free from illusion, the sixth vijñāna.

眞體


眞体

see styles
zhēn tǐ
    zhen1 ti3
chen t`i
    chen ti
 shintai
real essence

真の

see styles
 shinno
    しんの
(can act as adjective) true; real; genuine; proper; utter; (female given name) Masano

真事

see styles
zhēn shì
    zhen1 shi4
chen shih
 makoto
    まこと
reality; veracity; the real thing
(given name) Makoto

真人

see styles
zhēn rén
    zhen1 ren2
chen jen
 mahito; mauto; mouto / mahito; mauto; moto
    まひと; まうと; もうと
a real person; Daoist spiritual master
(1) (archaism) (See 八色の姓) Mahito (highest of the eight hereditary titles); (pronoun) (2) (まうと, もうと only) (referring to someone of lower status) you; (given name) Michihito

真価

see styles
 shinka
    しんか
true value; real worth

真性

see styles
zhēn xìng
    zhen1 xing4
chen hsing
 shinsei / shinse
    しんせい
real; the nature of something
(1) inborn nature; (can be adjective with の) (2) genuine; intrinsic; essential

真情

see styles
zhēn qíng
    zhen1 qing2
chen ch`ing
    chen ching
 shinjou / shinjo
    しんじょう
real situation; the truth
true feeling

真格

see styles
zhēn gé
    zhen1 ge2
chen ko
true; real

真正

see styles
zhēn zhèng
    zhen1 zheng4
chen cheng
 shinsei / shinse
    しんせい
genuine; real; true; really; indeed
(adj-na,adj-no,n) genuine; authentic; true; pure; (given name) Michimasa

真版

see styles
zhēn bǎn
    zhen1 ban3
chen pan
real version (as opposed to pirated); genuine version

真的

see styles
zhēn de
    zhen1 de5
chen te
really; truly; indeed; real; true; genuine; (math.) proper

真知

see styles
zhēn zhī
    zhen1 zhi1
chen chih
 minori
    みのり
real knowledge
(female given name) Minori

真箇

see styles
 shinko
    しんこ
(adj-na,n-adv,n-t) real; true

真身

see styles
zhēn shēn
    zhen1 shen1
chen shen
 mami
    まみ
the real body (of Buddha or a God); true effigy
(personal name) Mami

真険

see styles
 shinken
    しんけん
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) (1) seriousness; earnestness; (2) real sword (as opposed to unsharpened or wooden practice weapon)

真髓

see styles
zhēn suǐ
    zhen1 sui3
chen sui
the real essence (of the matter)

確實


确实

see styles
què shí
    que4 shi2
ch`üeh shih
    chüeh shih
indeed; really; reliable; real; true

空塵


空尘

see styles
kōng chén
    kong1 chen2
k`ung ch`en
    kung chen
 kūjin
śūnya as sub-material, ghostly, or spiritual, as having diaphanous form, a non-Buddhist view of the immaterial as an entity, hence the false view of a soul or ego that is real.

空實


空实

see styles
kōng shí
    kong1 shi2
k`ung shih
    kung shih
 kūjitsu
emptiness is real

空教

see styles
kōng jiào
    kong1 jiao4
k`ung chiao
    kung chiao
 kuukyou / kukyo
    くうきょう
(given name) Kuukyō
The teaching that all is unreal. The 法相宗 Dharmalakṣaṇa School divided Buddha's teaching into three periods: (1) the Hīnayāna period, teaching that 法有 things are real; (2) the 般若 prajñā period, that 法 空things are unreal; (3) the Huayan and Lotus period of the middle or transcendental doctrine 中道教.

空有

see styles
kōng yǒu
    kong1 you3
k`ung yu
    kung yu
 kūu
Unreal and real, non-existent and existent, abstract and concrete, negative and positive.

空果

see styles
kōng guǒ
    kong1 guo3
k`ung kuo
    kung kuo
 kūka
Empty fruit; also fruit of freedom from the illusion that things and the ego are real.

空界

see styles
kōng jiè
    kong1 jie4
k`ung chieh
    kung chieh
 kuukai / kukai
    くうかい
(personal name) Kuukai
The realm of space, one of the six realms, earth, water, fire, wind, space, knowledge. The空界色 is the visible realm of space, the sky, beyond which is real space.

空蝉

see styles
 utsusemi
    うつせみ
(ateji / phonetic) (out-dated or obsolete kana usage) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada; (ateji / phonetic) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada; (personal name) Utsusemi

空見


空见

see styles
kōng jiàn
    kong1 jian4
k`ung chien
    kung chien
 hiromi
    ひろみ
(female given name) Hiromi
The heterodox view that karma and nirvana are not real, v. 空有.

空魔

see styles
kōng mó
    kong1 mo2
k`ung mo
    kung mo
 kūma
The demons who arouse in the heart the false belief that karma is not real.

築古

see styles
 chikufuru
    ちくふる
(n,adj-f) old construction (esp. in real estate); old building

素で

see styles
 sude
    すで
(adverb) (colloquialism) genuinely; sincerely; seriously; really; for real

素顔

see styles
 sugao
    すがお
(1) face with no make-up; unpainted face; (2) true face (of a country, celebrity, etc.); real face; true picture; real nature; (3) sober face; sobriety

置業


置业

see styles
zhì yè
    zhi4 ye4
chih yeh
to buy real estate

置買


置买

see styles
zhì mǎi
    zhi4 mai3
chih mai
to purchase; to buy (usu. real estate)

自毛

see styles
 jige
    じげ
real hair; one's own hair

自生

see styles
zì shēng
    zi4 sheng1
tzu sheng
 jisei / jise
    じせい
(n,vs,vi,adj-no) natural growth; wild growth; (female given name) Mizuki
Self-produced, or naturally existing; also an intp. of bhūta 部多 produced; existing, real; also demons born by transformation 化生 in contrast to the 夜叉 yakṣa who are born from parents.

萬科


万科

see styles
wàn kē
    wan4 ke1
wan k`o
    wan ko
Vanke, large Chinese real estate company, founded in 1984

著樂


着乐

see styles
zhāo lè
    zhao1 le4
chao le
 jakuraku
Attachment to bliss, or pleasure regarded as real and permanent.

虚蝉

see styles
 utsusomi
    うつそみ
    utsusemi
    うつせみ
(ateji / phonetic) (out-dated or obsolete kana usage) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada; (ateji / phonetic) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada

虛實


虚实

see styles
xū shí
    xu1 shi2
hsü shih
 kojitsu
what is true and what is false; (to get to know) the real situation
the fake and the real

被套

see styles
bèi tào
    bei4 tao4
pei t`ao
    pei tao
quilt cover; to have money stuck (in stocks, real estate etc)

裏話

see styles
 urabanashi
    うらばなし
inside story; the real story (behind something); story not generally known

見漏


见漏

see styles
jiàn lòu
    jian4 lou4
chien lou
 kenro
The illusion of viewing the seeming as real, v. 四漏.

見縛


见缚

see styles
jiàn fú
    jian4 fu2
chien fu
 kenpaku
The bond of the illusion of heterodox opinions, i. e. of mistaking the seeming for the real, which binds men and robs them of freedom: v. 見結.

謨賀


谟贺

see styles
mó hè
    mo2 he4
mo ho
 boga
moha, intp. as 痴 unconsciousness, delusion ignorance, foolishness, infatuation. M.W. It is used in the sense of unenlightenment, and is one of the three poisons 貪瞋痴, i.e. the ignorant, unenlightened state which is deceived by appearances, taking the seeming for real. Also 幕何.

證驗


证验

see styles
zhèng yàn
    zheng4 yan4
cheng yen
 shōken
real results; to verify
bear witness

身見


身见

see styles
shēn jiàn
    shen1 jian4
shen chien
 shinken
satkāyadṛṣṭi; the illusion that the body, or self, is real and not simply a compound of the five skandhas; one of the five wrong views 五見.

追客

see styles
zhuī kè
    zhui1 ke4
chui k`o
    chui ko
 tsuikyaku
    ついきゃく
avid fan who anxiously awaits new content
(noun/participle) pursuing a potential customer (esp. in real estate)

過戶


过户

see styles
guò hù
    guo4 hu4
kuo hu
to transfer ownership (of a vehicle, securities etc); (real estate) conveyancing

達磨


达磨

see styles
dá mó
    da2 mo2
ta mo
 daruma(p); daruma
    だるま(P); ダルマ
(1) (kana only) daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted; (2) (kana only) Bodhidharma; (3) prostitute; (personal name) Daruma
dharma; also 達摩; 達麼; 達而麻耶; 曇摩; 馱摩 tr. by 法. dharma is from dhara, holding, bearing, possessing, etc.; and means 'that which is to be held fast or kept, ordinance, statute, law, usage, practice'; 'anything right.' M.W. It may be variously intp. as (1) characteristic, attribute, predicate; (2) the bearer, the transcendent substratum of single elements of conscious life; (3) element, i.e. a part of conscious life; (4) nirvāṇa, i.e. the Dharma par excellence, the object of Buddhist teaching; (5) the absolute, the real; (6) the teaching or religion of Buddha; (7) thing, object, appearance. Also, Damo, or Bodhidharma, the twenty-eighth Indian and first Chinese patriarch, who arrived in China A.D. 520, the reputed founder of the Chan or Intuitional School in China. He is described as son of a king in southern India; originally called Bodhitara. He arrived at Guangdong, bringing it is said the sacred begging-bowl, and settled in Luoyang, where he engaged in silent meditation for nine years, whence he received the title of wall-gazing Brahman 壁觀婆羅門, though he was a kṣatriya. His doctrine and practice were those of the 'inner light', independent of the written word, but to 慧可 Huike, his successor, he commended the Laṅkāvatāra-sūtra as nearest to his views. There are many names with Dharma as initial: Dharmapāla, Dharmagupta, Dharmayaśas, Dharmaruci, Dharmarakṣa, Dharmatrāta, Dharmavardhana, etc.

開顯


开显

see styles
kāi xiǎn
    kai1 xian3
k`ai hsien
    kai hsien
 kaiken
To open up and reveal; to expose the one and make manifest the other. It is a term used by Tiantai, i.e. 開權顯實, to expose and dispose of the temporary or partial teaching, and reveal the final and real truth as in the Lotus Sūtra.

陽動

see styles
 youdou / yodo
    ようどう
(See 陽動作戦) diversion (action meant to attract attention away from the real objective); feint

非實

see styles
fēi shí
    fei1 shi2
fei shih
not real

非有

see styles
fēi yǒu
    fei1 you3
fei yu
 hiyuu / hiyu
    ひゆう
(personal name) Hiyū
abhāva. Non-existent, not real.

非滅


非灭

see styles
fēi miè
    fei1 mie4
fei mieh
The Buddha's 'extinction' or death not considered as real, v. 非生非滅.

顚倒

see styles
diān dào
    dian1 dao4
tien tao
viparyaya; error. Upside down, inverted; contrary to reality; to believe things to be as they seem to be, e.g. the impermanent to be permanent, the apparent ego to be real; cf. 七 and八顚倒.

RTA

see styles
 aaru tii ee; aarutiiee(sk) / aru ti ee; arutiee(sk)
    アール・ティー・エー; アールティーエー(sk)
{vidg} real-time attack (non-tool-assisted speedrun timed in real-time, i.e. including load screens, cutscenes, etc.)

RTS

see styles
 aaru tii esu; aarutiiesu(sk) / aru ti esu; arutiesu(sk)
    アール・ティー・エス; アールティーエス(sk)
{vidg} real-time strategy; RTS

マジ話

see styles
 majibana; majibana
    マジばな; マジバナ
(slang) real talk; serious conversation

リアル

see styles
 riaru
    リアル
(adjectival noun) (1) real; realistic; true to life; (adjectival noun) (2) (colloquialism) serious; non-joking; earnest; (3) (abbreviation) realtime blog; (4) real world (cf. online games or social networking services); (personal name) Rial; Riehl; Ryall

リア充

see styles
 riajuu / riaju
    リアじゅう
(slang) (from リアル+充実) (See リアル・3,充実・1) person who is satisfied with their real (offline) life; normie

リア友

see styles
 riatomo
    リアとも
(slang) (See リアル・3) real-life friend (as opposed to online friend)

レアル

see styles
 rearu
    レアル
real (Brazilian currency)

一實諦


一实谛

see styles
yī shí dì
    yi1 shi2 di4
i shih ti
 ichi jittai
one real truth

三時教


三时教

see styles
sān shí jiào
    san1 shi2 jiao4
san shih chiao
 sanji kyō
(三時教判) The three periods and characteristics of Buddha's teaching, as defined by the Dharmalakṣana school 法相宗. They are: (1) 有, when he taught the 實有 reality of the skandhas and elements, but denied the common belief in 實我 real personality or a permanent soul; this period is represented by the four 阿含經 āgamas and other Hīnayāna sūtras. (2) 空 Śūnya, when he negatived the idea of 實法 the reality of things and advocated that all was 空 unreal; the period of the 般若經 prajñā sūtras. (3) 中 Madhyama, the mean, that mind or spirit is real, while things are unreal; the period of this school's specific sūtra the 解深密經, also the 法華 and later sūtras. In the two earlier periods he is said to have 方便 adapted his teaching to the development of his hearers; in the third to have delivered his complete and perfect doctrine. Another division by the 空宗 is (1) as above; (2) the early period of the Mahāyāna represented, by the 深密經; (3) the higher Mahāyāna as in the 般若經. v. also 三敎.

三種身


三种身

see styles
sān zhǒng shēn
    san1 zhong3 shen1
san chung shen
 sanshu shin
The Tiantai School has a definition of 色身 the physical body of the Buddha; 法門身 his psychological body with its vast variety; 實相身 his real body, or dharmakāya. The esoteric sect ascribes a trikāya to each of its honoured ones. v. 三身.

三般若

see styles
sān bō rě
    san1 bo1 re3
san po je
 san hannya
The three prajñās, or perfect enlightenments: (a) 實相般若 wisdom in its essence or reality; (b) 觀照般若 the wisdom of perceiving the real meaning of the last; (c) 方便般若 or 文字般若 the wisdom of knowing things in their temporary and changing condition.

不動產


不动产

see styles
bù dòng chǎn
    bu4 dong4 chan3
pu tung ch`an
    pu tung chan
real estate; immovable property; immovables

不動産

see styles
 fudousan / fudosan
    ふどうさん
real estate

不實事


不实事

see styles
bù shí shì
    bu4 shi2 shi4
pu shih shih
 fujitsuji
things that are not real

二法執


二法执

see styles
èr fǎ zhí
    er4 fa3 zhi2
erh fa chih
 ni hosshū
The two tenets in regard to things; of. 二我執, i.e. 倶生法執 the common or natural tendency to consider things as real; 分別法執 the tenet of the reality of things as the result of false reasoning and teaching.

似現量


似现量

see styles
sì xiàn liáng
    si4 xian4 liang2
ssu hsien liang
 ji genryō
A syllogism assuming e.g. that a vase or garment is real, and not made up of certain elements.

偏小情

see styles
piān xiǎo qíng
    pian1 xiao3 qing2
p`ien hsiao ch`ing
    pien hsiao ching
 henshō no jō
The partial or narrower Hīnayāna idea that though the ego is unreal, things are real.

傷腦筋


伤脑筋

see styles
shāng nǎo jīn
    shang1 nao3 jin1
shang nao chin
to be a real headache; to find something a real headache; to beat one's brains

六染心

see styles
liù rǎn xīn
    liu4 ran3 xin1
liu jan hsin
 roku zenshin
The six mental 'taints' of the Awakening of Faith 起心論. Though mind-essence is by nature pure and without stain, the condition of 無明 ignorance, or innocence, permits of taint or defilement corresponding to the following six phases: (1) 執相應染 the taint interrelated to attachment, or holding the seeming for the real; it is the state of 執取相 and 名字相 which is cut off in the final pratyeka and śrāvaka stage and the bodhisattva 十住 of faith; (2) 不斷相應染 the taint interrelated to the persisting attraction of the causes of pain and pleasure; it is the 相續相 finally eradicated in the bodhisattva 初地 stage of purity; (3) 分別智相應染 the taint interrelated to the 'particularizing intelligence' which discerns things within and without this world; it is the first 智相, cut off in the bodhisattva 七地 stage of spirituality; (4) 現色不相應染 the non-interrelated or primary taint, i. e. of the 'ignorant' mind as yet hardly discerning subject from object, of accepting an external world; the third 現相 cut of in the bodhisattva 八地 stage of emancipation from the material; (5) 能見心不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting a perceptive mind, the second 轉相, cut of in the bodhisattva 九地 of intuition, or emancipation from mental effort; (6) 根本業不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting the idea of primal action or activity in the absolute; it is the first 業相, and cut of in the 十地 highest bodhisattva stage, entering on Buddhahood. See Suzuki's translation, 80-1.

初時教


初时教

see styles
chū shí jiào
    chu1 shi2 jiao4
ch`u shih chiao
    chu shih chiao
 shojikyō
A term of the 法相宗 Dharmalakṣana school, the first of the three periods of the Buddha's teaching, in which he overcame the ideas of heterodox teachers that the ego is real, and preached the four noble truths and the five skandhas, etc.

勝眞心


胜眞心

see styles
shèng zhēn xīn
    sheng4 zhen1 xin1
sheng chen hsin
 shō shinshin
supremely real mind

勝義空


胜义空

see styles
shèng yì kōng
    sheng4 yi4 kong1
sheng i k`ung
    sheng i kung
 shōgi kū
nirvāṇa as surpassingly real or transcendental.

即時制


即时制

see styles
jí shí zhì
    ji2 shi2 zhi4
chi shih chih
real-time (gaming)

周樹人


周树人

see styles
zhōu shù rén
    zhou1 shu4 ren2
chou shu jen
Zhou Shuren, the real name of author Lu Xun 魯迅|鲁迅[Lu3 Xun4]

堅實心


坚实心

see styles
jiān shí xīn
    jian1 shi2 xin1
chien shih hsin
 kenjitsu shin
With firm heart.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Real" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary