Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 141 total results for your Rax search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
soyu そゆ |
(1) butter from cow's milk; (2) (See 蘇合香・1) storax (resin); styrax; (3) (See 蟾酥) toad venom |
アタラクシア see styles |
atarakushia アタラクシア |
ataraxia (gre:) |
ケサガケベラ see styles |
kesagakebera ケサガケベラ |
splitlevel hogfish (Bodianus mesothorax); mesothorax hogfish; eclipse pigfish |
ハイラックス see styles |
hairakkusu ハイラックス |
hyrax |
ハクウンボク see styles |
hakuunboku / hakunboku ハクウンボク |
fragrant styrax; styrax obassia |
パラキシレン see styles |
parakishiren パラキシレン |
p-xylene; paraxylene |
ベッコウタケ see styles |
bekkoutake / bekkotake ベッコウタケ |
Fomitella fraxinea |
ワタリガラス see styles |
watarigarasu ワタリガラス |
(kana only) common raven (Corvus corax) |
Variations: |
housha(硼砂); housha(hou砂) / hosha(硼砂); hosha(ho砂) ほうしゃ(硼砂); ホウしゃ(ホウ砂) |
borax |
西洋タンポポ see styles |
seiyoutanpopo / seyotanpopo せいようタンポポ |
common dandelion (Taraxacum officinale) |
アカミタンポポ see styles |
akamitanpopo アカミタンポポ |
(kana only) smooth dandelion (Taraxacum laevigatum) |
チシマウガラス see styles |
chishimaugarasu チシマウガラス |
(kana only) red-faced cormorant (Phalacrocorax urile); red-faced shag; violet shag |
ハナビラウツボ see styles |
hanabirautsubo ハナビラウツボ |
whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris, was Gymnothorax chlorostigma) |
パラキサンチン see styles |
parakisanchin パラキサンチン |
paraxanthine |
ベニハシガラス see styles |
benihashigarasu ベニハシガラス |
(kana only) red-billed chough (Pyrrhocorax pyrrhocorax) |
マルバアオダモ see styles |
marubaaodamo / marubaodamo マルバアオダモ |
(kana only) Japanese flowering ash (Fraxinus sieboldiana) |
ヨーロッパ姫鵜 see styles |
yooroppahimeu; yooroppahimeu ヨーロッパひめう; ヨーロッパヒメウ |
(kana only) European shag (Phalacrocorax aristotelis); common shag; shag |
Variations: |
nyuubikyou / nyubikyo にゅうびきょう |
{med} chylothorax |
Variations: |
tansobyou / tansobyo たんそびょう |
(1) {med} anthrax; (2) {bot} anthracnose |
Variations: |
tansokin たんそきん |
Bacillus anthracis (anthrax bacteria) |
耳姫鵜(rK) see styles |
mimihimeu; mimihimeu みみひめう; ミミヒメウ |
(kana only) double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus) |
耳姫鵜(sK) see styles |
mimihimeu; mimihimeu みみひめう; ミミヒメウ |
(kana only) double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus) |
蒲公英(rK) see styles |
tanpopo(gikun)(p); hokouei; tanpopo(p) / tanpopo(gikun)(p); hokoe; tanpopo(p) たんぽぽ(gikun)(P); ほこうえい; タンポポ(P) |
(kana only) dandelion (esp. species Taraxacum platycarpum) |
シロバナタンポポ see styles |
shirobanatanpopo シロバナタンポポ |
(kana only) Taraxacum albidum (species of white dandelion) |
ヨーロッパヒメウ see styles |
yooroppahimeu ヨーロッパヒメウ |
(kana only) European shag (Phalacrocorax aristotelis); common shag; shag |
Variations: |
chishimaugarasu; chishimaugarasu ちしまうがらす; チシマウガラス |
(kana only) red-faced cormorant (Phalacrocorax urile); red-faced shag; violet shag |
島土禰利古(rK) see styles |
shimatoneriko; shimatoneriko しまとねりこ; シマトネリコ |
(kana only) Himalayan ash (Fraxinus griffithii); Griffith's ash |
Variations: |
watarigarasu; watarigarasu わたりがらす; ワタリガラス |
(kana only) common raven (Corvus corax) |
発達性協調運動障害 see styles |
hattatsuseikyouchouundoushougai / hattatsusekyochoundoshogai はったつせいきょうちょううんどうしょうがい |
{med} developmental motor coordination disorder; developmental dyspraxia |
羅紗(ateji) see styles |
rasha ラシャ |
(kana only) felt (por: raxa); woollen cloth |
シドニージョウゴグモ see styles |
shidoniijougogumo / shidonijogogumo シドニージョウゴグモ |
Sydney funnel-web spider (Atrax robustus) |
ヨーロピアンシーバス see styles |
yooropianshiibasu / yooropianshibasu ヨーロピアンシーバス |
European seabass (Dicentrarchus labrax) |
ヨーロピアン・シーバス see styles |
yooropian shiibasu / yooropian shibasu ヨーロピアン・シーバス |
European seabass (Dicentrarchus labrax) |
グリーンファイヤーテトラ see styles |
guriinfaiyaatetora / gurinfaiyatetora グリーンファイヤーテトラ |
green fire tetra (Aphyocharax rathbuni); redflank bloodfin |
Variations: |
seiyoutanpopo(西洋tanpopo); seiyoutanpopo(西洋蒲公英) / seyotanpopo(西洋tanpopo); seyotanpopo(西洋蒲公英) せいようタンポポ(西洋タンポポ); せいようたんぽぽ(西洋蒲公英) |
common dandelion (Taraxacum officinale) |
Variations: |
wakautsubo; hanabirautsubo ワカウツボ; ハナビラウツボ |
whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris, was Gymnothorax chlorostigma) |
Variations: |
yachidamo(谷地damo); yachidamo(谷地damo, 谷地梻); yachidamo やちダモ(谷地ダモ); やちだも(谷地だも, 谷地梻); ヤチダモ |
(kana only) Manchurian ash (Fraxinus mandshurica var. japonica) |
グリーン・ファイヤー・テトラ see styles |
guriin faiyaa tetora / gurin faiya tetora グリーン・ファイヤー・テトラ |
green fire tetra (Aphyocharax rathbuni); redflank bloodfin |
Variations: |
kobanotoneriko こばのとねりこ |
(exp,n) (kana only) (See 青だも) Chinese flowering ash (Fraxinus lanuginosa form. serrata) |
Variations: |
yooropianshiibasu; yooropian shiibasu / yooropianshibasu; yooropian shibasu ヨーロピアンシーバス; ヨーロピアン・シーバス |
European seabass (Dicentrarchus labrax) |
Variations: |
guriinfaiyaatetora; guriin faiyaa tetora / gurinfaiyatetora; gurin faiya tetora グリーンファイヤーテトラ; グリーン・ファイヤー・テトラ |
green fire tetra (Aphyocharax rathbuni); redflank bloodfin |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.