There are 698 total results for your Rain search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
雨足 see styles |
ameashi あめあし amaashi / amashi あまあし |
passing shower; streaks of pouring rain |
雨間 see styles |
amaai / amai あまあい |
break in the rain; (place-name, surname) Amema |
雨雪 see styles |
usetsu うせつ |
(1) snow and rain; (2) (archaism) snowfall |
雨雲 see styles |
amagumo あまぐも |
rain cloud |
雨霰 see styles |
amearare あめあられ |
(n,adv-to) (1) hail (e.g. of bullets); barrage; storm; (2) rain and hail |
雨靄 see styles |
amamoya あまもや |
precipitation fog; mist caused by rain |
雨靴 see styles |
yǔ xuē yu3 xue1 yü hsüeh amagutsu あまぐつ |
rain boots; rubber boots; CL:雙|双[shuang1] waterproof shoes; rubber boots; Wellington boots; gumboots; overshoes; galoshes; rubbers |
雨風 see styles |
amakaze; amekaze あまかぜ; あめかぜ |
rain and wind; driving rain |
雲雨 云雨 see styles |
yún yǔ yun2 yu3 yün yü unu |
lit. cloud and rain; fig. sexual intercourse clouds and rain |
霎霎 see styles |
shà shà sha4 sha4 sha sha |
(onom.) falling rain; chilly air; cold wind |
霏々 see styles |
hihi ひひ |
(adj-t,adv-to) incessant falling (e.g. rain, snow); prolonged continuation (of something) |
霏霏 see styles |
hihi ひひ |
(adj-t,adv-to) incessant falling (e.g. rain, snow); prolonged continuation (of something) |
霖雨 see styles |
rinu りんう |
(obsolete) long spell of rain; (female given name) Rin'u |
霢霂 see styles |
mài mù mai4 mu4 mai mu |
(literary) light rain; drizzle |
霧雨 see styles |
kirisame きりさめ |
drizzle; light rain |
霽月 see styles |
seigetsu / segetsu せいげつ |
moon shining in a rain-cleansed sky; (given name) Seigetsu |
霾る see styles |
tsuchifuru つちふる |
(Godan verb with "ru" ending) to rain dust; to have a dust storm |
響き see styles |
hibiki ひびき doyomeki どよめき |
(1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read; (kana only) commotion; stir |
颯と see styles |
satto さっと |
(adverb) (1) (kana only) quickly (esp. actions); (2) suddenly (esp. wind, rain, etc.) |
颼颼 飕飕 see styles |
sōu sōu sou1 sou1 sou sou |
sound of the wind blowing or rain falling |
黴雨 see styles |
baiu ばいう tsuyu つゆ |
(1) rainy season (in Japan from early June to mid-July); (2) rain during the rainy season |
龍鉢 龙钵 see styles |
lóng bō long2 bo1 lung po |
A begging-bowl formerly used by a certain monk for obtaining rain, the dragon descending into his bowl. |
おかみ see styles |
okami おかみ |
(obscure) water god; rain and snow god; dragon god; dragon king |
ぬか雨 see styles |
nukaame / nukame ぬかあめ |
drizzle; light rain |
ぽつり see styles |
potsuri ぽつり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words |
ぽつん see styles |
potsun ぽつん |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words |
ライン see styles |
rain ライン |
line; (personal name) Rein; Rhijn; (female given name) Rain |
三落叉 see styles |
sān luò chā san1 luo4 cha1 san lo ch`a san lo cha sanrakusha |
The three lakṣa; a lakṣa is a mark, sign, token, aim, object; it is also 100,000, i.e. an 億. The three lakṣa of the esoteric sects are the 字 or magic word, the 印 symbol and the 本尊 object worshipped. Other such threes are body, mouth, and mind; morning, noon, and evening; cold, heat, and rain, etc. |
上がり see styles |
agari あがり |
(n-suf,n) (1) rise; increase; ascent; (2) income; proceeds; return; profit; crop yield; (3) (abbreviation) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (4) completion; stop; finish; (5) end result (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (suf,adj-no) (6) after (rain, illness, etc.); (7) ex- (e.g. ex-bureaucrat) |
上がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be spoken loudly; (16) to get stage fright; (17) to be offered (to the gods, etc.); (18) (humble language) to go; to visit; (19) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (20) to be listed (as a candidate); (21) to serve (in one's master's home); (22) to go north; (suf,v5r) (23) indicates completion |
九方便 see styles |
jiǔ fāng biàn jiu3 fang1 bian4 chiu fang pien ku hōben |
The nine suitable stages in religious service; cf. 大日經, 7; 作禮 salutation to the universal Triratna; 出罪 repentance and confession; 歸依 trust (in the Triratna); 施身 giving of self (to the Tathāgata); 發菩提心 vowing to devote the mind to bodhi; 隨喜 rejoicing (in all good); 勸請 beseeching (all Tathāgatas to rain down the saving law); 奉請法身 praying for the Buddha-nature in self and others for entry in the Pure Land; 迴向 demitting the good produced by the above eight methods, to others, universally, past, present, and future. This form of service is generally performed before engaging in esoteric observances. The verses in which these nine stages are presented are of a commendably devotional character. |
人工雨 see styles |
jinkouu / jinkou じんこうう |
artificial rain |
伐里沙 see styles |
fá lǐ shā fa2 li3 sha1 fa li sha barisha |
varṣa, rain; name of a noted Saṃkhyā leader, Varsaganya. |
俄か雨 see styles |
niwakaame / niwakame にわかあめ |
(noun - becomes adjective with の) rain shower |
偏照り see styles |
henderi へんでり |
stretch of sunshine (after rain) |
催花雨 see styles |
saikau さいかう |
spring rain that falls around the time that flowers bloom; spring rain that hastens the blooming of flowers |
初時雨 see styles |
hatsushigure はつしぐれ |
(archaism) the first rain to fall between the late autumn and the early winter |
及時雨 及时雨 see styles |
jí shí yǔ ji2 shi2 yu3 chi shih yü |
timely rain; (fig.) timely assistance; timely help |
吹降り see styles |
fukiburi ふきぶり |
(irregular okurigana usage) driving rain; rainstorm; wind and rain |
土降る see styles |
tsuchifuru つちふる |
(Godan verb with "ru" ending) to rain dust; to have a dust storm |
墜ちる see styles |
ochiru おちる |
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths |
夕立ち see styles |
yuudachi / yudachi ゆうだち |
(irregular okurigana usage) (sudden) evening shower (rain) |
大法雨 see styles |
dà fǎ yǔ da4 fa3 yu3 ta fa yü dai hōu |
The raining, i.e. preaching, of the Mahāyāna. |
大降り see styles |
ooburi おおぶり |
(noun/participle) (See 小降り) heavy rain; storm |
大陰雨 大阴雨 see styles |
dà yīn yǔ da4 yin1 yu3 ta yin yü dai on'u |
vast darkness and heavy rain |
天気祭 see styles |
tenkimatsuri てんきまつり |
ceremony held to pray for good weather (during long periods of rain) |
天気雨 see styles |
tenkiame てんきあめ |
(See 狐の嫁入り・1) sun shower; sudden rain from a blue sky |
天水桶 see styles |
tensuioke てんすいおけ |
rain barrel |
妙法雨 see styles |
miào fǎ yǔ miao4 fa3 yu3 miao fa yü myōhō u |
marvelous dharma-rain |
娑伽羅 娑伽罗 see styles |
suō qié luó suo1 qie2 luo2 so ch`ieh lo so chieh lo Sagara |
Sāgara. 娑竭羅 The ocean. The nāga king of the ocean palace north of Mt. Meru, possessed of priceless pearls; the dragon king of rain; his eight-year-old daughter instantly attained Buddhahood, v. the Lotus Sutra. |
小止み see styles |
koyami; oyami こやみ; おやみ |
lull (e.g. in the rain); break |
小糠雨 see styles |
konukaame / konukame こぬかあめ |
light or fine rain; drizzle |
小降り see styles |
koburi こぶり |
(See 大降り) light rain; drizzle |
局地的 see styles |
kyokuchiteki きょくちてき |
(adjectival noun) local (rain, distribution, outbreak, etc.); localized; regional; isolated |
強い雨 see styles |
tsuyoiame つよいあめ |
(See 気象庁) heavy rain (specifically 20-29 mm per hour in JMA use) |
截雨呪 see styles |
jié yǔ zhòu jie2 yu3 zhou4 chieh yü chou setsuuju |
Incantations for the cessation of rain. |
挙がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be arrested; (16) to turn up (of evidence, etc.); (17) to be spoken loudly; (18) to get stage fright; (19) to be offered (to the gods, etc.); (20) (humble language) to go; to visit; (21) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (22) to be listed (as a candidate); (23) to serve (in one's master's home); (24) to go north; (suf,v5r) (25) indicates completion |
掉點兒 掉点儿 see styles |
diào diǎn r diao4 dian3 r5 tiao tien r |
drip of rain |
揚がり see styles |
agari あがり |
(n-suf,n) (1) rise; increase; ascent; (2) income; proceeds; return; profit; crop yield; (3) (abbreviation) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (4) completion; stop; finish; (5) end result (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (suf,adj-no) (6) after (rain, illness, etc.); (7) ex- (e.g. ex-bureaucrat) |
揚がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be deep fried; (16) to be spoken loudly; (17) to get stage fright; (18) to be offered (to the gods, etc.); (19) (humble language) to go; to visit; (20) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (21) to be listed (as a candidate); (22) to serve (in one's master's home); (23) to go north; (suf,v5r) (24) indicates completion |
春時雨 see styles |
harushigure はるしぐれ |
spring rain; spring shower; spring drizzle |
春驟雨 see styles |
harushuuu / harushuu はるしゅうう |
(See 春時雨) spring shower; spring rain |
時法雨 时法雨 see styles |
shí fǎ yǔ shi2 fa3 yu3 shih fa yü ji hōu |
the timely rain of the Dharma |
晴れ間 see styles |
harema はれま |
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) lightheartedness |
晴後雨 see styles |
harenochiame はれのちあめ |
(expression) clear then rain (e.g. weather forecast) |
月愛珠 月爱珠 see styles |
yuè ài zhū yue4 ai4 zhu1 yüeh ai chu getsuaishu |
Candrakānta, the moon-love pearl or moonstone, which bestows abundance of water or rain. |
横殴り see styles |
yokonaguri よこなぐり |
striking on the side; slanting or driving (rain); side sweep; side blow |
横降り see styles |
yokoburi よこぶり |
driving rain |
毛毛雨 see styles |
máo mao yǔ mao2 mao5 yu3 mao mao yü |
drizzle; light rain; (fig.) mere trifle; something that has only a weak effect |
水天供 see styles |
shuǐ tiān gōng shui3 tian1 gong1 shui t`ien kung shui tien kung Suiten gu |
or 水天法 is the method of worshipping Varuṇa for rain. |
甘露法 see styles |
gān lù fǎ gan1 lu4 fa3 kan lu fa kanro hō |
or 甘露雨 The ambrosial truth, or rain, i. e. the Buddha truth. |
矇松雨 蒙松雨 see styles |
mēng sōng yǔ meng1 song1 yu3 meng sung yü |
drizzle; fine rain |
篠突く see styles |
shinotsuku しのつく |
(v5k,vi) to pelt down (of rain); to pour |
花の雨 see styles |
hananoame はなのあめ |
(exp,n) rain falling on cherry blossoms; rain at the time of the blossoming of cherry trees |
落ちる see styles |
ochiru おちる |
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths |
血の雨 see styles |
chinoame ちのあめ |
(exp,n) bloodshed; rain of blood |
通り雨 see styles |
tooriame とおりあめ |
shower; passing rain |
遮吒迦 遮咤迦 see styles |
zhē zhà jiā zhe1 zha4 jia1 che cha chia shataka |
cāṭaka, a sparrow; the bird Cuculus melanoleucus, which is supposed only to drink falling rain. |
酸性雨 see styles |
sanseiu / sanseu さんせいう |
acid rain |
金藏雲 金藏云 see styles |
jīn zàng y un jin1 zang4 y un2 chin tsang y un konzō un |
The first golden-treasury cloud when a new world is completed, arising in the 光音天 Ābhāsvara heaven and bringing the first rain. |
鉄砲雨 see styles |
teppouame / teppoame てっぽうあめ |
pelting rain; torrential rain; downpour |
降らす see styles |
furasu ふらす |
(transitive verb) to send (rain); to shed |
降水量 see styles |
jiàng shuǐ liàng jiang4 shui3 liang4 chiang shui liang kousuiryou / kosuiryo こうすいりょう |
precipitation (meteorology); measured quantity of rain amount of precipitation; precipitation |
降注ぐ see styles |
furisosogu ふりそそぐ |
(v5g,vi) to rain incessantly; to downpour |
降濡つ see styles |
furisobotsu ふりそぼつ |
(v5t,vi) (archaism) to be drenched (from the rain, etc.) |
降込む see styles |
furikomu ふりこむ |
(v5m,vi) to be blown in (e.g. rain); to sweep in |
降頻る see styles |
furishikiru ふりしきる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to rain incessantly; to downpour |
雨どい see styles |
amadoi あまどい |
drainspout; rain gutter |
雨よけ see styles |
amayoke あまよけ |
tarpaulin; shelter from rain; covering against rain |
雨上り see styles |
ameagari あめあがり amaagari / amagari あまあがり |
after the rain |
雨乞い see styles |
amagoi あまごい |
(noun/participle) praying for rain |
雨仕度 see styles |
amajitaku あまじたく |
(noun/participle) preparation for rain |
雨催い see styles |
amemoyoi あめもよい amamoyoi あまもよい |
threat of rain |
雨台風 see styles |
ametaifuu / ametaifu あめたいふう |
(See 風台風) rain-laden typhoon (with relatively weak wind) |
雨夾雪 雨夹雪 see styles |
yǔ jiā xuě yu3 jia1 xue3 yü chia hsüeh |
sleet; mixture of snow and rain |
雨宿り see styles |
amayadori あまやどり |
(noun/participle) taking shelter from rain |
雨層雲 雨层云 see styles |
yǔ céng yún yu3 ceng2 yun2 yü ts`eng yün yü tseng yün |
nimbostratus; stratus rain cloud |
雨支度 see styles |
amajitaku あまじたく |
(noun/participle) preparation for rain |
雨晒し see styles |
amazarashi あまざらし |
(adj-no,n) weatherbeaten; exposed to rain |
雨景色 see styles |
amageshiki あまげしき |
(1) rain scene; rainy landscape; (2) (See 雨模様,雨気) signs of rain; threat of rain |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rain" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.