Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 698 total results for your Rain search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

雨足

see styles
 ameashi
    あめあし
    amaashi / amashi
    あまあし
passing shower; streaks of pouring rain

雨間

see styles
 amaai / amai
    あまあい
break in the rain; (place-name, surname) Amema

雨雪

see styles
 usetsu
    うせつ
(1) snow and rain; (2) (archaism) snowfall

雨雲

see styles
 amagumo
    あまぐも
rain cloud

雨霰

see styles
 amearare
    あめあられ
(n,adv-to) (1) hail (e.g. of bullets); barrage; storm; (2) rain and hail

雨靄

see styles
 amamoya
    あまもや
precipitation fog; mist caused by rain

雨靴

see styles
yǔ xuē
    yu3 xue1
yü hsüeh
 amagutsu
    あまぐつ
rain boots; rubber boots; CL:雙|双[shuang1]
waterproof shoes; rubber boots; Wellington boots; gumboots; overshoes; galoshes; rubbers

雨風

see styles
 amakaze; amekaze
    あまかぜ; あめかぜ
rain and wind; driving rain

雲雨


云雨

see styles
yún yǔ
    yun2 yu3
yün yü
 unu
lit. cloud and rain; fig. sexual intercourse
clouds and rain

霎霎

see styles
shà shà
    sha4 sha4
sha sha
(onom.) falling rain; chilly air; cold wind

霏々

see styles
 hihi
    ひひ
(adj-t,adv-to) incessant falling (e.g. rain, snow); prolonged continuation (of something)

霏霏

see styles
 hihi
    ひひ
(adj-t,adv-to) incessant falling (e.g. rain, snow); prolonged continuation (of something)

霖雨

see styles
 rinu
    りんう
(obsolete) long spell of rain; (female given name) Rin'u

霢霂

see styles
mài mù
    mai4 mu4
mai mu
(literary) light rain; drizzle

霧雨

see styles
 kirisame
    きりさめ
drizzle; light rain

霽月

see styles
 seigetsu / segetsu
    せいげつ
moon shining in a rain-cleansed sky; (given name) Seigetsu

霾る

see styles
 tsuchifuru
    つちふる
(Godan verb with "ru" ending) to rain dust; to have a dust storm

響き

see styles
 hibiki
    ひびき
    doyomeki
    どよめき
(1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read; (kana only) commotion; stir

颯と

see styles
 satto
    さっと
(adverb) (1) (kana only) quickly (esp. actions); (2) suddenly (esp. wind, rain, etc.)

颼颼


飕飕

see styles
sōu sōu
    sou1 sou1
sou sou
sound of the wind blowing or rain falling

黴雨

see styles
 baiu
    ばいう
    tsuyu
    つゆ
(1) rainy season (in Japan from early June to mid-July); (2) rain during the rainy season

龍鉢


龙钵

see styles
lóng bō
    long2 bo1
lung po
A begging-bowl formerly used by a certain monk for obtaining rain, the dragon descending into his bowl.

おかみ

see styles
 okami
    おかみ
(obscure) water god; rain and snow god; dragon god; dragon king

ぬか雨

see styles
 nukaame / nukame
    ぬかあめ
drizzle; light rain

ぽつり

see styles
 potsuri
    ぽつり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words

ぽつん

see styles
 potsun
    ぽつん
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words

ライン

see styles
 rain
    ライン
line; (personal name) Rein; Rhijn; (female given name) Rain

三落叉

see styles
sān luò chā
    san1 luo4 cha1
san lo ch`a
    san lo cha
 sanrakusha
The three lakṣa; a lakṣa is a mark, sign, token, aim, object; it is also 100,000, i.e. an 億. The three lakṣa of the esoteric sects are the 字 or magic word, the 印 symbol and the 本尊 object worshipped. Other such threes are body, mouth, and mind; morning, noon, and evening; cold, heat, and rain, etc.

上がり

see styles
 agari
    あがり
(n-suf,n) (1) rise; increase; ascent; (2) income; proceeds; return; profit; crop yield; (3) (abbreviation) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (4) completion; stop; finish; (5) end result (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (suf,adj-no) (6) after (rain, illness, etc.); (7) ex- (e.g. ex-bureaucrat)

上がる

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be spoken loudly; (16) to get stage fright; (17) to be offered (to the gods, etc.); (18) (humble language) to go; to visit; (19) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (20) to be listed (as a candidate); (21) to serve (in one's master's home); (22) to go north; (suf,v5r) (23) indicates completion

九方便

see styles
jiǔ fāng biàn
    jiu3 fang1 bian4
chiu fang pien
 ku hōben
The nine suitable stages in religious service; cf. 大日經, 7; 作禮 salutation to the universal Triratna; 出罪 repentance and confession; 歸依 trust (in the Triratna); 施身 giving of self (to the Tathāgata); 發菩提心 vowing to devote the mind to bodhi; 隨喜 rejoicing (in all good); 勸請 beseeching (all Tathāgatas to rain down the saving law); 奉請法身 praying for the Buddha-nature in self and others for entry in the Pure Land; 迴向 demitting the good produced by the above eight methods, to others, universally, past, present, and future. This form of service is generally performed before engaging in esoteric observances. The verses in which these nine stages are presented are of a commendably devotional character.

人工雨

see styles
 jinkouu / jinkou
    じんこうう
artificial rain

伐里沙

see styles
fá lǐ shā
    fa2 li3 sha1
fa li sha
 barisha
varṣa, rain; name of a noted Saṃkhyā leader, Varsaganya.

俄か雨

see styles
 niwakaame / niwakame
    にわかあめ
(noun - becomes adjective with の) rain shower

偏照り

see styles
 henderi
    へんでり
stretch of sunshine (after rain)

催花雨

see styles
 saikau
    さいかう
spring rain that falls around the time that flowers bloom; spring rain that hastens the blooming of flowers

初時雨

see styles
 hatsushigure
    はつしぐれ
(archaism) the first rain to fall between the late autumn and the early winter

及時雨


及时雨

see styles
jí shí yǔ
    ji2 shi2 yu3
chi shih yü
timely rain; (fig.) timely assistance; timely help

吹降り

see styles
 fukiburi
    ふきぶり
(irregular okurigana usage) driving rain; rainstorm; wind and rain

土降る

see styles
 tsuchifuru
    つちふる
(Godan verb with "ru" ending) to rain dust; to have a dust storm

墜ちる

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

夕立ち

see styles
 yuudachi / yudachi
    ゆうだち
(irregular okurigana usage) (sudden) evening shower (rain)

大法雨

see styles
dà fǎ yǔ
    da4 fa3 yu3
ta fa yü
 dai hōu
The raining, i.e. preaching, of the Mahāyāna.

大降り

see styles
 ooburi
    おおぶり
(noun/participle) (See 小降り) heavy rain; storm

大陰雨


大阴雨

see styles
dà yīn yǔ
    da4 yin1 yu3
ta yin yü
 dai on'u
vast darkness and heavy rain

天気祭

see styles
 tenkimatsuri
    てんきまつり
ceremony held to pray for good weather (during long periods of rain)

天気雨

see styles
 tenkiame
    てんきあめ
(See 狐の嫁入り・1) sun shower; sudden rain from a blue sky

天水桶

see styles
 tensuioke
    てんすいおけ
rain barrel

妙法雨

see styles
miào fǎ yǔ
    miao4 fa3 yu3
miao fa yü
 myōhō u
marvelous dharma-rain

娑伽羅


娑伽罗

see styles
suō qié luó
    suo1 qie2 luo2
so ch`ieh lo
    so chieh lo
 Sagara
Sāgara. 娑竭羅 The ocean. The nāga king of the ocean palace north of Mt. Meru, possessed of priceless pearls; the dragon king of rain; his eight-year-old daughter instantly attained Buddhahood, v. the Lotus Sutra.

小止み

see styles
 koyami; oyami
    こやみ; おやみ
lull (e.g. in the rain); break

小糠雨

see styles
 konukaame / konukame
    こぬかあめ
light or fine rain; drizzle

小降り

see styles
 koburi
    こぶり
(See 大降り) light rain; drizzle

局地的

see styles
 kyokuchiteki
    きょくちてき
(adjectival noun) local (rain, distribution, outbreak, etc.); localized; regional; isolated

強い雨

see styles
 tsuyoiame
    つよいあめ
(See 気象庁) heavy rain (specifically 20-29 mm per hour in JMA use)

截雨呪

see styles
jié yǔ zhòu
    jie2 yu3 zhou4
chieh yü chou
 setsuuju
Incantations for the cessation of rain.

挙がる

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be arrested; (16) to turn up (of evidence, etc.); (17) to be spoken loudly; (18) to get stage fright; (19) to be offered (to the gods, etc.); (20) (humble language) to go; to visit; (21) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (22) to be listed (as a candidate); (23) to serve (in one's master's home); (24) to go north; (suf,v5r) (25) indicates completion

掉點兒


掉点儿

see styles
diào diǎn r
    diao4 dian3 r5
tiao tien r
drip of rain

揚がり

see styles
 agari
    あがり
(n-suf,n) (1) rise; increase; ascent; (2) income; proceeds; return; profit; crop yield; (3) (abbreviation) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (4) completion; stop; finish; (5) end result (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (suf,adj-no) (6) after (rain, illness, etc.); (7) ex- (e.g. ex-bureaucrat)

揚がる

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be deep fried; (16) to be spoken loudly; (17) to get stage fright; (18) to be offered (to the gods, etc.); (19) (humble language) to go; to visit; (20) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (21) to be listed (as a candidate); (22) to serve (in one's master's home); (23) to go north; (suf,v5r) (24) indicates completion

春時雨

see styles
 harushigure
    はるしぐれ
spring rain; spring shower; spring drizzle

春驟雨

see styles
 harushuuu / harushuu
    はるしゅうう
(See 春時雨) spring shower; spring rain

時法雨


时法雨

see styles
shí fǎ yǔ
    shi2 fa3 yu3
shih fa yü
 ji hōu
the timely rain of the Dharma

晴れ間

see styles
 harema
    はれま
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) lightheartedness

晴後雨

see styles
 harenochiame
    はれのちあめ
(expression) clear then rain (e.g. weather forecast)

月愛珠


月爱珠

see styles
yuè ài zhū
    yue4 ai4 zhu1
yüeh ai chu
 getsuaishu
Candrakānta, the moon-love pearl or moonstone, which bestows abundance of water or rain.

横殴り

see styles
 yokonaguri
    よこなぐり
striking on the side; slanting or driving (rain); side sweep; side blow

横降り

see styles
 yokoburi
    よこぶり
driving rain

毛毛雨

see styles
máo mao yǔ
    mao2 mao5 yu3
mao mao yü
drizzle; light rain; (fig.) mere trifle; something that has only a weak effect

水天供

see styles
shuǐ tiān gōng
    shui3 tian1 gong1
shui t`ien kung
    shui tien kung
 Suiten gu
or 水天法 is the method of worshipping Varuṇa for rain.

甘露法

see styles
gān lù fǎ
    gan1 lu4 fa3
kan lu fa
 kanro hō
or 甘露雨 The ambrosial truth, or rain, i. e. the Buddha truth.

矇松雨


蒙松雨

see styles
mēng sōng yǔ
    meng1 song1 yu3
meng sung yü
drizzle; fine rain

篠突く

see styles
 shinotsuku
    しのつく
(v5k,vi) to pelt down (of rain); to pour

花の雨

see styles
 hananoame
    はなのあめ
(exp,n) rain falling on cherry blossoms; rain at the time of the blossoming of cherry trees

落ちる

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

血の雨

see styles
 chinoame
    ちのあめ
(exp,n) bloodshed; rain of blood

通り雨

see styles
 tooriame
    とおりあめ
shower; passing rain

遮吒迦


遮咤迦

see styles
zhē zhà jiā
    zhe1 zha4 jia1
che cha chia
 shataka
cāṭaka, a sparrow; the bird Cuculus melanoleucus, which is supposed only to drink falling rain.

酸性雨

see styles
 sanseiu / sanseu
    さんせいう
acid rain

金藏雲


金藏云

see styles
jīn zàng y un
    jin1 zang4 y un2
chin tsang y un
 konzō un
The first golden-treasury cloud when a new world is completed, arising in the 光音天 Ābhāsvara heaven and bringing the first rain.

鉄砲雨

see styles
 teppouame / teppoame
    てっぽうあめ
pelting rain; torrential rain; downpour

降らす

see styles
 furasu
    ふらす
(transitive verb) to send (rain); to shed

降水量

see styles
jiàng shuǐ liàng
    jiang4 shui3 liang4
chiang shui liang
 kousuiryou / kosuiryo
    こうすいりょう
precipitation (meteorology); measured quantity of rain
amount of precipitation; precipitation

降注ぐ

see styles
 furisosogu
    ふりそそぐ
(v5g,vi) to rain incessantly; to downpour

降濡つ

see styles
 furisobotsu
    ふりそぼつ
(v5t,vi) (archaism) to be drenched (from the rain, etc.)

降込む

see styles
 furikomu
    ふりこむ
(v5m,vi) to be blown in (e.g. rain); to sweep in

降頻る

see styles
 furishikiru
    ふりしきる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to rain incessantly; to downpour

雨どい

see styles
 amadoi
    あまどい
drainspout; rain gutter

雨よけ

see styles
 amayoke
    あまよけ
tarpaulin; shelter from rain; covering against rain

雨上り

see styles
 ameagari
    あめあがり
    amaagari / amagari
    あまあがり
after the rain

雨乞い

see styles
 amagoi
    あまごい
(noun/participle) praying for rain

雨仕度

see styles
 amajitaku
    あまじたく
(noun/participle) preparation for rain

雨催い

see styles
 amemoyoi
    あめもよい
    amamoyoi
    あまもよい
threat of rain

雨台風

see styles
 ametaifuu / ametaifu
    あめたいふう
(See 風台風) rain-laden typhoon (with relatively weak wind)

雨夾雪


雨夹雪

see styles
yǔ jiā xuě
    yu3 jia1 xue3
yü chia hsüeh
sleet; mixture of snow and rain

雨宿り

see styles
 amayadori
    あまやどり
(noun/participle) taking shelter from rain

雨層雲


雨层云

see styles
yǔ céng yún
    yu3 ceng2 yun2
yü ts`eng yün
    yü tseng yün
nimbostratus; stratus rain cloud

雨支度

see styles
 amajitaku
    あまじたく
(noun/participle) preparation for rain

雨晒し

see styles
 amazarashi
    あまざらし
(adj-no,n) weatherbeaten; exposed to rain

雨景色

see styles
 amageshiki
    あまげしき
(1) rain scene; rainy landscape; (2) (See 雨模様,雨気) signs of rain; threat of rain

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Rain" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary