I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 42 total results for your Rager search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
套利者 see styles |
tào lì zhě tao4 li4 zhe3 t`ao li che tao li che |
arbitrager |
精げる see styles |
shirageru しらげる |
(transitive verb) to polish (rice); to refine; to purify |
紮げる see styles |
karageru からげる |
(transitive verb) (1) to tie up; to bind; (2) to tuck up (clothes, etc.) |
絡げる see styles |
karageru からげる |
(transitive verb) (1) to tie up; to bind; (2) to tuck up (clothes, etc.) |
荒げる see styles |
arageru あらげる |
(transitive verb) (unorthodox version of 荒らげる) (See 荒らげる) to roughen (e.g. one's attitude); to raise (one's voice) |
バラゲル see styles |
barageru バラゲル |
(place-name) Balaguer |
バラゲロ see styles |
baragero バラゲロ |
(personal name) Balaguero |
ラーゲリ see styles |
raageri / rageri ラーゲリ |
gulag (rus: lager'); Soviet internment camp |
ラーゲル see styles |
raageru / rageru ラーゲル |
gulag (rus: lager'); Soviet internment camp |
三善知識 三善知识 see styles |
sān shàn zhī shì san1 shan4 zhi1 shi4 san shan chih shih san zenchishiki |
The three types of friends with whom to be intimate, i.e. a teacher (of the Way), a fellow-endeavourer and encourager, and a patron who supports by gifts (dānapati). |
冠水母類 see styles |
kanmurikuragerui かんむりくらげるい |
crown jellyfish (Coronatae spp.); coronated jellyfish |
和らげる see styles |
yawarageru やわらげる |
(transitive verb) to soften; to moderate; to relieve |
平らげる see styles |
tairageru たいらげる |
(transitive verb) (1) to eat up (completely); (transitive verb) (2) to put down (a rebellion); to suppress; to subjugate; (transitive verb) (3) (archaism) to make flat; to level out |
櫛水母類 see styles |
kushikuragerui くしくらげるい |
comb jellies (jellyfish-like animals of the phylum Ctenophora) |
殺一儆百 杀一儆百 see styles |
shā yī jǐng bǎi sha1 yi1 jing3 bai3 sha i ching pai |
lit. kill one to warn a hundred (idiom); to punish an individual as an example to others; pour encourager les autres |
殺雞警猴 杀鸡警猴 see styles |
shā jī jǐng hóu sha1 ji1 jing3 hou2 sha chi ching hou |
lit. killing the chicken to warn the monkey (idiom); to punish an individual as an example to others; pour encourager les autres |
荒らげる see styles |
ararageru あららげる |
(transitive verb) to roughen (e.g. one's attitude); to raise (one's voice) |
クラーゲレ see styles |
kuraagere / kuragere クラーゲレ |
(place-name) Kragero |
スラゲルセ see styles |
surageruse スラゲルセ |
(place-name) Slagelse |
七搦理美子 see styles |
nanakaragerimiko ななからげりみこ |
(person) Nanakarage Rimiko |
息を荒げる see styles |
ikioarageru いきをあらげる |
(exp,v1) to breathe heavily |
クシクラゲ類 see styles |
kushikuragerui クシクラゲるい |
comb jellies (jellyfish-like animals of the phylum Ctenophora) |
クベラゲルジ see styles |
kuberageruji クベラゲルジ |
(place-name) Hveragerdhi |
横倉ゲレンデ see styles |
yokokuragerende よこくらゲレンデ |
(place-name) Yokokuragerende |
ラーゲルレーヴ see styles |
raagerureee / ragerureee ラーゲルレーヴ |
(surname) Lagerloef |
ラーゲルレーブ see styles |
raagerureebu / ragerureebu ラーゲルレーブ |
(personal name) Lagerlof |
火打平ゲレンデ see styles |
hiuchidairagerende ひうちだいらゲレンデ |
(place-name) Hiuchidairagerende |
白樺平ゲレンデ see styles |
shirakabadairagerende しらかばだいらゲレンデ |
(place-name) Shirakabadairagerende |
Variations: |
shirageru しらげる |
(transitive verb) to polish (rice); to refine; to purify |
Variations: |
karageru からげる |
(transitive verb) (1) to tie up; to bind; (transitive verb) (2) to tuck up (clothes, etc.) |
苦痛を和らげる see styles |
kutsuuoyawarageru / kutsuoyawarageru くつうをやわらげる |
(exp,v1) to relieve a person's pain |
ぺろりと平らげる see styles |
peroritotairageru ぺろりとたいらげる |
(exp,v1) to make short work of; to eat up quickly |
ラーゲルクビスト see styles |
raagerukubisuto / ragerukubisuto ラーゲルクビスト |
(personal name) Lagerkvist |
ラーゲルスペッツ see styles |
raagerusupettsu / ragerusupettsu ラーゲルスペッツ |
(personal name) Lagerspetz |
アービトレィジャー see styles |
aabitorejaa / abitoreja アービトレィジャー |
arbitrager; arbitrageur |
Variations: |
geragera; geragera ゲラゲラ; げらげら |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) guffawing; roaring (with laughter); (laughing) heartily |
Variations: |
raageri; raageru / rageri; rageru ラーゲリ; ラーゲル |
(hist) gulag (Soviet internment camp) (rus: lager') |
ラーゲルクヴィスト see styles |
raagerukurisuto / ragerukurisuto ラーゲルクヴィスト |
(surname) Lagerkvist |
エスクリバデバラゲル see styles |
esukuribadebarageru エスクリバデバラゲル |
(person) Escriva de Balaguer |
Variations: |
kushikuragerui(kushikurage類); kushikuragerui(櫛水母類) クシクラゲるい(クシクラゲ類); くしくらげるい(櫛水母類) |
(See 有櫛動物) comb jellies (jellyfish-like animals of the phylum Ctenophora) |
Variations: |
geragerawarau(geragera笑u); geragerawarau(geragera笑u) ゲラゲラわらう(ゲラゲラ笑う); げらげらわらう(げらげら笑う) |
(exp,v5u) to guffaw; to roar with laughter; to laugh heartily |
Variations: |
peroritotairageru ぺろりとたいらげる |
(exp,v1) to eat up (in no time); to gobble up; to make short work of; to put away |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 42 results for "Rager" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.