There are 308 total results for your Purpose search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
義 义 see styles |
yì yi4 i gi ぎ |
More info & calligraphy: Justice / Rectitude / Right Decision(noun - becomes adjective with の) (1) morality; righteousness; justice; honour (honor); (noun - becomes adjective with の) (2) meaning; (noun - becomes adjective with の) (3) {Buddh} teachings; doctrine; (n,n-pref) (4) nonconsanguineous relationship (i.e. of in-laws); (n,n-pref) (5) prosthesis; (surname) Yoshimura The right, proper, righteous; loyal; public-spirited, public; meaning, significance. It is used for the Skt. artha, object, purpose, meaning, etc.; also for abhidheya. |
鏡 镜 see styles |
jìng jing4 ching kagami かがみ |
More info & calligraphy: Mirror(1) mirror; looking-glass; (2) barrel head; (3) {finc} page added at the beginning of a document mentioning its purpose, date, author, etc.; (4) (abbreviation) (See 鏡餅・かがみもち) mirror-shaped mochi; (female given name) Mira ādarśa. A mirror. |
地獄 地狱 see styles |
dì yù di4 yu4 ti yü jigoku じごく |
More info & calligraphy: Hell(1) {Buddh} hell realm; Naraka; (2) {Christn} Hell; (3) hell; misery; nightmare; inferno; (4) place where a volcano or hot springs constantly spew smoke or steam; (place-name) Jigoku naraka, 捺落迦 (or 那落迦) ; niraya 泥犂; explained by 不樂 joyless; 可厭 disgusting, hateful; 苦具, 苦器 means of suffering; if 地獄 earth-prison; 冥府 the shades, or departments of darkness. Earth-prison is generally intp. as hell or the hells; it may also be termed purgatory; one of the six gati or ways of transmigration. The hells are divided into three classes: I. Central, or radical, 根本地獄 consisting of (1) The eight hot hells. These were the original hells of primitive Buddhism, and are supposed to be located umder the southern continent Jambudvīpa 瞻部州, 500 yojanas below the surface. (a) 等活 or 更活 Saṃjīva, rebirth, where after many kinds of suffering a cold wind blows over the soul and returns it to this life as it was before, hence the name 等活. (b) 黑繩 Kaslasūtra, where the sufferer is bound with black chains and chopped or sawn asunder. (c) 線合; 衆合; 堆壓 Saṃghāta, where are multitudes of implements of torture, or the falling of mountains upon the sufferer. (d) 號呌; 呼呼; 叫喚 Raurava, hell of wailing. (e) 大呌; 大號呌; 大呼 Mahāraurava, hell of great wailing. (f) 炎熱; 燒炙 Tapana, hell of fames and burning. (g) 大熱; 大燒炙; 大炎熱 Pratāpana, hell of molten lead. (h) 無間; 河鼻旨; 阿惟越致; 阿毗至; 阿鼻; 阿毗 Avīci, unintermitted suffering, where sinners die and are reborn to suffer without interval. (2) The eight cold hells 八寒地獄. (a) 頞浮陀地獄 Arbuda, where the cold causes blisters. (b) 尼刺部陀 Nirarbuda, colder still causing the blisters to burst. (c) 頞哳吒; 阿吒吒 Atata, where this is the only possible sound from frozen lips. (d) 臛臛婆; 阿波波 Hahava or Apapa, where it is so cold that only this sound can be uttered. (e) 虎虎婆 Hāhādhara or Huhuva, where only this sound can be uttered. (f) 嗢鉢羅; 鬱鉢羅 (or 優鉢羅) Utpala, or 尼羅鳥 (or 漚) 鉢羅 Nīlotpala, where the skin is frozen like blue lotus buds. (g) 鉢特摩 Padma, where the skin is frozen and bursts open like red lotus buds. (h) 摩訶鉢特摩 Mahāpadma, ditto like great red lotus buds. Somewhat different names are also given. Cf. 倶舍論 8; 智度論 16; 涅槃經 11. II. The secondary hells are called 近邊地獄 adjacent hells or 十六遊增 each of its four sides, opening from each such door are four adjacent hells, in all sixteen; thus with the original eight there are 136. A list of eighteen hells is given in the 十八泥梨經. III. A third class is called the 孤地獄 (獨地獄) Lokāntarika, or isolated hells in mountains, deserts, below the earth and above it. Eitel says in regard to the eight hot hells that they range 'one beneath the other in tiers which begin at a depth of 11,900 yojanas and reach to a depth of 40,000 yojanas'. The cold hells are under 'the two Tchahavālas and range shaft-like one below the other, but so that this shaft is gradually widening to the fourth hell and then narrowing itself again so that the first and last hell have the shortest, those in the centre the longest diameter'. 'Every universe has the same number of hells, ' but 'the northern continent has no hell whatever, the two continents east and west of Meru have only small Lokāntarika hells... whilst all the other hells are required for the inhabitants of the southern continent '. It may be noted that the purpose of these hells is definitely punitive, as well as purgatorial. Yama is the judge and ruler, assisted by eighteen officers and a host of demons, who order or administer the various degrees of torture. 'His sister performs the same duties with regard to female criminals, ' and it may be mentioned that the Chinese have added the 血盆池 Lake of the bloody bath, or 'placenta tank' for women who die in childbirth. Release from the hells is in the power of the monks by tantric means. |
無心 无心 see styles |
wú xīn wu2 xin1 wu hsin mushin むしん |
More info & calligraphy: No Mind / Mushin(adj-na,adj-no,n) (1) innocence; (adj-na,n,adj-no) (2) insentient (i.e. plants, inanimate objects, etc.); (adj-na,n,adj-no) (3) {Buddh} (See 有心) free from obstructive thoughts; (vs,vt) (4) to pester someone (for cash, etc.) Mindless, without thought, will, or purpose; the real immaterial mind free from illusion; unconsciousness, or effortless action. |
目的 see styles |
mù dì mu4 di4 mu ti mokuteki もくてき |
More info & calligraphy: Purpose / Aim / Goalpurpose; goal; aim; objective; intention |
八正道 see styles |
bā zhèng dào ba1 zheng4 dao4 pa cheng tao hasshōdō はっしょうどう |
More info & calligraphy: The Noble Eightfold Path(Buddhist term) noble eightfold path (八正道分) Āryamārga. The eight right or correct ways, the "eightfold noble path" for the arhat to nirvāṇa; also styled 八道船, 八正門, 八由行, 八游行, 八聖道支, 八道行, 八直行, 八直道. The eight are: (1) 正見Samyag-dṛṣṭi, correct views in regard to the Four Axioms, and freedom from the common delusion. (2) 正思 Samyak-saṁkalpa, correct thought and purpose. (3) 正語 Samyag-vāc, correct speech, avoidance of false and idle talk. (4) 正業 Samyak-karmānta, correct deed, or conduct, getting rid of all improper action so as to dwell in purity. (5) 正命 Smnyag-ājīva, correct livelihood or occupation, avoiding the five immoral occupations. (6) 正精進 Samyag-vyāyāma, correct zeal, or energy in uninterrupted progress in the way of nirvāṇa. (7) 正念 Samyak-smṛti, correct remembrance, or memory, which retains the true and excludes the false. (8) 正定 Samyak-samadhi, correct meditation, absorption, or abstraction. The 正 means of course Buddhist orthodoxy, anything contrary to this being 邪 or heterodox, and wrong. |
同心協力 同心协力 see styles |
tóng xīn xié lì tong2 xin1 xie2 li4 t`ung hsin hsieh li tung hsin hsieh li |
More info & calligraphy: Working Together as One / Cooperation |
生き甲斐 see styles |
ikigai いきがい |
More info & calligraphy: Ikigai |
齊心協力 齐心协力 see styles |
qí xīn xié lì qi2 xin1 xie2 li4 ch`i hsin hsieh li chi hsin hsieh li |
More info & calligraphy: Work Together with One Heart |
他用 see styles |
tā yòng ta1 yong4 t`a yung ta yung tayou / tayo たよう |
other use; other purpose (1) other business; (2) other use; using for another purpose |
使 see styles |
shǐ shi3 shih shi し |
to make; to cause; to enable; to use; to employ; to send; to instruct sb to do something; envoy; messenger (1) messenger; (2) (abbreviation) (See 検非違使) police and judicial chief (Heian and Kamakura periods); (3) {Buddh} (See 煩悩・2) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering); (female given name) Tsukasa To send; cause; a messenger; a pursuer, molester, lictor, disturber, troubler, intp. as 煩惱 kleśa, affliction, distress, worldly cares, vexations, and as consequent reincarnation. There are categories of 10, 16, 98, 112, and 128 such troublers, e. g. desire, hate, stupor, pride, doubt, erroneous views, etc., leading to painful results in future rebirths, for they are karma-messengers executing its purpose. Also 金剛童子 q. v. |
參 参 see styles |
shēn shen1 shen shin |
ginseng; one of the 28 constellations Reflect on, counsel, visit superior. An assembly a gathering for the purpose of meditation, preaching, worship. Read shen, the twenty-first constellation, α, β, γ, δ, ε, ζ, η, and k in Orion.; Worship on the four fives, i. e. the fifth, tenth, twentieth, and twenty-fifth days of the month; also ||上堂. |
堂 see styles |
táng tang2 t`ang tang dou / do どう |
(main) hall; large room for a specific purpose; CL:間|间[jian1]; relationship between cousins etc on the paternal side of a family; of the same clan; classifier for classes, lectures etc; classifier for sets of furniture (n,n-suf) (1) temple; shrine; chapel; (n,n-suf) (2) hall; (suffix) (3) (suffix used in company names, store names, etc.) company; (n,n-suf,n-pref) (4) (archaism) (See 表座敷) front room; (surname) Dōzaki prāsāda. A hall, temple, court. |
場 场 see styles |
chǎng chang3 ch`ang chang ba ば |
large place used for a specific purpose; stage; scene (of a play); classifier for sporting or recreational activities; classifier for number of exams (1) place; spot; space; (2) field; discipline; sphere; realm; (3) (See その場・1) occasion; situation; (4) scene (of a play, movie, etc.); (5) {stockm} session; (6) {cards} field; table; area in which cards are laid out (in a card game); (7) {mahj} (See 東場,南場) round (east, south, etc.); (8) {physics} field; (9) {psych} field (in Gestalt psychology); (surname) Bazaki Area, arena, field, especially the bodhi-plot, or place of enlightenment, etc.; cf. 道場; 菩提場. |
塔 see styles |
tǎ ta3 t`a ta tou / to とう |
pagoda; tower; minaret; stupa (abbr. loanword from Sanskrit tapo); CL:座[zuo4] (n,n-suf) (1) tower; steeple; spire; (2) (abbreviation) (original meaning) (See 卒塔婆・1,塔婆・1) stupa; pagoda; dagoba; (surname) Tousaki stūpa; tope; a tumulus, or mound, for the bones, or remains of the dead, or for other sacred relics, especially of the Buddha, whether relics of the body or the mind, e.g. bones or scriptures. As the body is supposed to consist of 84,000 atoms, Aśoka is said to have built 84,000 stūpas to preserve relics of Śākyamuni. Pagodas, dagobas, or towers with an odd number of stories are used in China for the purpose of controlling the geomantic influences of a neighbourbood. Also 塔婆; 兜婆; 偸婆; 藪斗波; 窣堵波; 率都婆; 素覩波; 私鍮簸, etc. The stūpas erected over relics of the Buddha vary from the four at his birthplace, the scene of his enlightenment, of his first sermon, and of his death, to the 84,000 accredited to Aśoka. |
宗 see styles |
zōng zong1 tsung sou / so そう |
school; sect; purpose; model; ancestor; clan; to take as one's model (in academic or artistic work); classifier for batches, items, cases (medical or legal), reservoirs (1) (rare) origin; source; (2) (rare) virtuous ancestor; (given name) Motoi Ancestors, ancestral; clan; class, category. kind; school, sect; siddhānta, summary, main doctrine, syllogism, proposition, conclusion, realization. Sects are of two kinds: (1) those founded on principles having historic continuity, as the twenty sects of the Hīnayāna, the thirteen sects of China, and the fourteen sects of Japan: (2) those arising from an individual interpretation of the general teaching of Buddhism, as the sub-sects founded by Yongming 永明 (d. 975), 法相宗, 法性宗, 破相宗, or those based on a peculiar interpretation of one of the recognized sects, as the Jōdo-shinshū 淨土眞宗 found by Shinran-shōnin. There are also divisions of five, six, and ten, which have reference to specific doctrinal differences. Cf. 宗派. |
宛 see styles |
wǎn wan3 wan ango あんご |
winding; as if (1) aim; object; purpose; end; (2) expectations; prospects; hopes; (3) something that can be relied upon; (4) (ksb:) snack served with alcoholic drink; (suffix noun) (5) pad; guard; (n-suf,n-pref) (6) blow; strike; (suffix) (7) addressed to; (8) (kana only) per; (personal name) Ango completely |
專 专 see styles |
zhuān zhuan1 chuan sen |
for a particular person, occasion, purpose; focused on one thing; special; expert; particular (to something); concentrated; specialized Single; special; solely. |
巾 see styles |
jīn jin1 chin kin きん |
towel; general purpose cloth; women's headcovering (old); Kangxi radical 50 napkin; cloth; (surname) Haba |
旨 see styles |
zhǐ zhi3 chih shi むね |
imperial decree; purport; aim; purpose (1) center (centre); pillar; principle; (2) purport; gist; drift; meaning Purport, will; good. |
爲 为 see styles |
wèi wei4 wei tame ため |
variant of 為|为[wei4] (out-dated kanji) (1) (kana only) good; advantage; benefit; welfare; (2) (kana only) sake; purpose; objective; aim; (3) (kana only) consequence; result; effect; (4) (kana only) affecting; regarding; concerning; (surname) Tame To do; to make; to effect; to be; because of; for. |
用 see styles |
yòng yong4 yung you / yo よう |
to use; to employ; to have to; to eat or drink; expense or outlay; usefulness; hence; therefore (1) business; task; errand; engagement; (2) use; purpose; (suffix noun) (3) for the use of ...; used for ...; made for ...; (4) (See 用を足す・2) call of nature; excretion; (place-name) Yō To use, to employ; use, function. |
瞎 see styles |
xiā xia1 hsia katsu |
blind; groundlessly; foolishly; to no purpose Blind. |
砘 see styles |
dùn dun4 tun |
(agriculture) to compact loose soil with a stone roller after sowing seeds; stone roller used for this purpose |
藥 药 see styles |
yào yao4 yao yaku |
medicine; drug; substance used for a specific purpose (e.g. poisoning, explosion, fermenting); CL:種|种[zhong3],服[fu4],味[wei4]; to poison Medicine, chemicals. |
とて see styles |
tote とて |
(particle) (1) (form) even; (particle) (2) (form) even if ...; even though ...; (particle) (3) (form) (oft. as こととて) because ...; as ...; on the grounds that ...; (particle) (4) (form) with the purpose of ...; in order to ...; with a view to ... |
一念 see styles |
yī niàn yi1 nian4 i nien ichinen いちねん |
(1) determined purpose; (2) {Buddh} an incredibly short span of time (i.e. the time occupied by a single thought); (3) {Buddh} (See 浄土宗) a single repetition of a prayer (esp. in Jodo-shu); (personal name) Kazune A kṣaṇa, or thought; a concentration of mind; a moment; the time of a thought, of which there are varying measurements from 60 kṣaṇa upwards; the Fan-yi-ming-yi makes it one kṣaṇa. A reading. A repetition (especially of Amitābha's name). The Pure-land sect identify the thought of Buddha with Amitābha's vow, hence it is an assurance of salvation. |
万能 see styles |
bannou(p); mannou(ok) / banno(p); manno(ok) ばんのう(P); まんのう(ok) |
(adj-no,n) (1) all-purpose; utility; universal; (adj-no,n) (2) all-powerful; almighty; omnipotent; all-round (e.g. athlete); (place-name) Mannou |
上堂 see styles |
shàng táng shang4 tang2 shang t`ang shang tang kamidou / kamido かみどう |
(place-name) Kamidou To go into the hall to expound the doctrine; to go to a temple for the purpose of worship, or bearing presents to the monks; to go to the refectory for meals. |
主眼 see styles |
shugan しゅがん |
(1) main purpose; chief aim; focus; (2) main point; gist; essence |
事由 see styles |
shì yóu shi4 you2 shih yu jiyuu / jiyu じゆう |
main content; matter; work; origin of an incident; cause; purpose; subject (of business letter) reason; cause |
他利 see styles |
tā lì ta1 li4 t`a li ta li tari |
for the purpose (benefit) of others |
他心 see styles |
tā xīn ta1 xin1 t`a hsin ta hsin tashin たしん |
other intention; secret purpose; ulterior motive; ill will; fickleness; double-mindedness minds of others |
他意 see styles |
tai たい |
other intention; hidden purpose; ulterior motive; ill will; malice |
作用 see styles |
zuò yòng zuo4 yong4 tso yung sayou / sayo さよう |
to act on; to affect; action; function; activity; impact; result; effect; purpose; intent; (suffix) -ation, -tion etc, as in 抑制作用[yi4 zhi4 zuo4 yong4], inhibition (n,vs,vi) action; operation; process; agency; effect; function Function, activity, act. |
使途 see styles |
shito しと |
purpose for which money is spent; the way money is spent; how goods are used |
來意 来意 see styles |
lái yì lai2 yi4 lai i rai-i |
one's purpose in coming the gist |
借以 see styles |
jiè yǐ jie4 yi3 chieh i |
so as to; for the purpose of; in order to |
偷生 see styles |
tōu shēng tou1 sheng1 t`ou sheng tou sheng |
to live without purpose |
初志 see styles |
shoshi しょし |
one's original intention; one's original purpose; one's original aim |
利人 see styles |
lì rén li4 ren2 li jen rihito りひと |
(given name) Rihito To benefit or profit men, idem利他 parahita; the bodhisattva-mind is 自利利他 to improve oneself for the purpose of improving or benefiting others; the Buddha-mind is 利他一心 with single mind to help others, pure altruism; 利生 is the extension of this idea to 衆生 all the living, which of course is not limited to men or this earthly life; 利物 is also used with the same meaning, 物 being the living. |
可く see styles |
beku べく |
(aux-v,conj) (1) (kana only) in order to; for the purpose of; (aux,suf) (2) (kana only) (See 可き,可し・1) must; should |
合手 see styles |
hé shǒu he2 shou3 ho shou |
to put one's palms together (in prayer or greeting); to work with a common purpose; harmonious; convenient (to use) |
合用 see styles |
hé yòng he2 yong4 ho yung gōyō |
to share; to use in common; suitable; fit for purpose; useable In accordance with need; suitable. |
名義 名义 see styles |
míng yì ming2 yi4 ming i meigi / megi めいぎ |
name; titular; nominal; in name; ostensible purpose (1) name (esp. on a deed, contract, etc.); (2) (See 名分・1) moral duty; (3) justification; pretext Name and meaning; the meaning of a name, or term. |
商用 see styles |
shāng yòng shang1 yong4 shang yung shouyou / shoyo しょうよう |
(attributive) commercial (noun - becomes adjective with の) on business; for business; business purpose |
喪志 丧志 see styles |
sàng zhì sang4 zhi4 sang chih |
to become demoralized; to lose one's sense of purpose |
地藏 see styles |
dì zàng di4 zang4 ti tsang jizou / jizo じぞう |
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva (surname) Jizou Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult. |
堅志 see styles |
kenshi けんし |
iron purpose; (personal name) Kenji |
墊補 垫补 see styles |
diàn bu dian4 bu5 tien pu |
(coll.) to cover a shortfall by using funds intended for another purpose or by borrowing some money; (coll.) to snack |
大特 see styles |
daitoku だいとく |
(on street signs) large special-purpose vehicle |
奥義 see styles |
ougi; okugi / ogi; okugi おうぎ; おくぎ |
secret techniques; inner mysteries; esoterica; hidden purpose; quintessence (of art, skill) |
宛て see styles |
ate あて |
(1) aim; object; purpose; end; (2) expectations; prospects; hopes; (3) something that can be relied upon; (4) (ksb:) snack served with alcoholic drink; (suffix noun) (5) pad; guard; (n-suf,n-pref) (6) blow; strike; (suffix) (7) addressed to; (8) (kana only) per |
専用 see styles |
senyou / senyo せんよう |
(n,vs,vt,n-suf,adj-no) (1) (one's) exclusive use; private use; personal use; (n,n-suf,adj-no) (2) dedicated use; use for a particular purpose; (noun, transitive verb) (3) exclusive use (of particular products); using only (e.g. a certain brand); using solely |
專區 专区 see styles |
zhuān qū zhuan1 qu1 chuan ch`ü chuan chü |
area established for a designated purpose; (PRC subprovincial administrative region 1949-1975) prefecture |
專意 专意 see styles |
zhuān yì zhuan1 yi4 chuan i seni |
deliberately; on purpose whole-hearted |
專款 专款 see styles |
zhuān kuǎn zhuan1 kuan3 chuan k`uan chuan kuan |
special fund; money allocated for a particular purpose |
專程 专程 see styles |
zhuān chéng zhuan1 cheng2 chuan ch`eng chuan cheng |
specifically; specially (for that purpose) |
專線 专线 see styles |
zhuān xiàn zhuan1 xian4 chuan hsien |
special-purpose phone line or communications link; hotline; special rail line (e.g. between airport and city); CL:條|条[tiao2] |
對親 对亲 see styles |
duì qīn dui4 qin1 tui ch`in tui chin |
courting; meeting for purpose of marriage; to settle into a relationship |
小特 see styles |
kotoku ことく |
(abbreviation) (See 小型特殊自動車) small special-purpose vehicle |
尽く see styles |
zuku づく kotogotoku ずく |
(suffix) (1) (kana only) relying entirely on ...; using solely ...; (2) with the sole purpose of ...; (3) based on (mutual consent, etc.); (adverb) (kana only) altogether; entirely |
当て see styles |
ate あて |
(1) aim; object; purpose; end; (2) expectations; prospects; hopes; (3) something that can be relied upon; (4) (ksb:) snack served with alcoholic drink; (suffix noun) (5) pad; guard; (n-suf,n-pref) (6) blow; strike; (suffix) (7) (kana only) per |
心算 see styles |
xīn suàn xin1 suan4 hsin suan shinsan; shinzan; tsumori(gikun) しんさん; しんざん; つもり(gikun) |
mental arithmetic; to calculate in one's head; planning; preparation (1) (See つもり・1) intention; plan; purpose; expectation; (2) (つもり only) (See つもり・2) belief; assumption; thought; conviction |
意力 see styles |
yì lì yi4 li4 i li iryoku いりょく |
will; will-power Mental power or intention; the purpose to attain bodhi or enlightenment. |
意向 see styles |
yì xiàng yi4 xiang4 i hsiang ikou / iko いこう |
intention; purpose; intent; inclination; disposition intention; idea; inclination |
意思 see styles |
yì si yi4 si5 i ssu ishi いし |
idea; opinion; meaning; wish; desire; interest; fun; token of appreciation, affection etc; CL:個|个[ge4]; to give as a small token; to do something as a gesture of goodwill etc intention; wish; purpose; mind (to do) mindfulness |
態と see styles |
wazato わざと |
(adverb) (kana only) on purpose; deliberately; intentionally |
成心 see styles |
chéng xīn cheng2 xin1 ch`eng hsin cheng hsin |
intentionally; deliberately; on purpose |
挪用 see styles |
nuó yòng nuo2 yong4 no yung |
to shift (funds); to (legitimately) take funds set aside for one purpose in order to use them for another; to embezzle; to misappropriate |
摶沙 抟沙 see styles |
tuán shā tuan2 sha1 t`uan sha tuan sha |
lacking in cohesion and unity of purpose |
故意 see styles |
gù yì gu4 yi4 ku i koi こい |
deliberately; on purpose (noun - becomes adjective with の) (1) intent; intention; bad faith; (2) {law} (See 構成要件) mens rea (guilty mind) Intentionally. |
旗號 旗号 see styles |
qí hào qi2 hao4 ch`i hao chi hao |
military banner (often used figuratively, usually pejoratively, to mean "pretext" or "ostensible purpose"); flag signal; semaphore |
旨在 see styles |
zhǐ zài zhi3 zai4 chih tsai |
to have as its purpose; to be intended to; to aim to (do something) |
旨意 see styles |
zhǐ yì zhi3 yi4 chih i shii / shi しい |
decree; order (rare) intent; purpose; aim |
會盟 会盟 see styles |
huì méng hui4 meng2 hui meng |
meetings conducted by rulers in feudal China for the purpose of formalizing alliances, finalizing treaties |
本意 see styles |
běn yì ben3 yi4 pen i honi; hoi ほんい; ほい |
original idea; real intention; etymon (1) real intention; true motive; true will; (2) original intention; original purpose; original hope original intention (of the Buddha) |
来意 see styles |
raii / rai らいい |
purpose of a visit |
来旨 see styles |
raishi らいし |
(1) gist of what someone else said; (2) (See 来意) purpose of a visit |
棒喝 see styles |
bàng hè bang4 he4 pang ho bōkatsu |
practice in which a novice monk is shouted at or hit with a stick with the purpose of bringing about instant awakening (Buddhism); to rebuke sternly To bang and bawl, in rebuke of a student. |
止觀 止观 see styles |
zhǐ guān zhi3 guan1 chih kuan shikan |
奢摩他毗婆舍那 (or 奢摩他毗鉢舍那) śamatha-vipaśyanā, which Sanskrit words are intp. by 止觀; 定慧; 寂照; and 明靜; for their respective meanings see 止 and 觀. When the physical organism is at rest it is called 止 zhi, when the mind is seeing clearly it is called 觀 guan. The term and form of meditation is specially connected with its chief exponent, the founder of the Tiantai school, which school is styled 止觀宗 Zhiguan Zong, its chief object being concentration of the mind by special methods for the purpose of clear insight into truth, and to be rid of illusion. The Tiantai work gives ten fields of mediation, or concentration: (1) the 五陰, 十八界, and 十二入; (2) passion and delusion; (3) sickness; (4) karma forms; (5) māra-deeds; (6) dhyāna; (7) (wrong) theories; (8) arrogance; (9) the two Vehicles; (10) bodhisattvahood. |
汎用 see styles |
hanyou / hanyo はんよう |
(n,vs,vt,adj-no) generic; general purpose; all-purpose |
法意 see styles |
fǎ yì fa3 yi4 fa i houi / hoi ほうい |
purpose of a law Dharmamati |
泥塔 see styles |
ní tǎ ni2 ta3 ni t`a ni ta deitō |
Paste pagoda; a mediaeval Indian custom was to make a small pagoda five or six inches high of incense, place scriptures in and make offerings to it. The esoterics adopted custom, and worshipped for the purpose of prolonging life and ridding themselves of sins, or sufferings. |
為め see styles |
tame ため |
(irregular okurigana usage) (1) (kana only) good; advantage; benefit; welfare; (2) (kana only) sake; purpose; objective; aim; (3) (kana only) consequence; result; effect; (4) (kana only) affecting; regarding; concerning |
為了 为了 see styles |
wèi le wei4 le5 wei le |
for; for the purpose of; in order to |
特來 特来 see styles |
tè lái te4 lai2 t`e lai te lai |
to come with a specific purpose in mind |
特別 特别 see styles |
tè bié te4 bie2 t`e pieh te pieh tokubetsu とくべつ |
unusual; special; very; especially; particularly; expressly; for a specific purpose; (often followed by 是[shi4]) in particular (adj-na,adj-no,adv,n) special; particular; extraordinary; exceptional; especial |
特地 see styles |
tè dì te4 di4 t`e ti te ti |
specially; for a special purpose |
特為 特为 see styles |
tè wèi te4 wei4 t`e wei te wei |
for a specific purpose; specially |
用作 see styles |
yòng zuò yong4 zuo4 yung tso yousaku / yosaku ようさく |
to use for the purpose of; to serve as (place-name) Yōsaku |
用意 see styles |
yòng yì yong4 yi4 yung i youi / yoi ようい |
intention; purpose (noun, transitive verb) preparation; arrangements; provision; getting ready; laying out (e.g. a meal) |
用途 see styles |
yòng tú yong4 tu2 yung t`u yung tu youto / yoto ようと |
use; application use; service; purpose |
疎明 see styles |
somei / some そめい |
(noun/participle) explanation (for purpose of convincing a judge) |
白白 see styles |
bái bái bai2 bai2 pai pai hakuhaku はくはく |
in vain; to no purpose; for nothing; white (adjectival noun) clear |
目力 see styles |
mù lì mu4 li4 mu li mejikara; mejikara(ik) めぢから; めじから(ik) |
eyesight (i.e. quality of vision) strong impression conveyed by one's eyes; eyes that convey a strong sense of purpose |
目差 see styles |
mesa めさ |
(1) aim; goal; purpose; (2) look; eyes; expression of eyes; (a) look; gaze; (surname) Mesa |
目当 see styles |
meate めあて |
(irregular okurigana usage) (1) mark; guide; landmark; (2) purpose; aim; goal; intention; end; (3) sight (on a firearm) |
目指 see styles |
mezashi めざし |
(1) aim; goal; purpose; (2) look; eyes; expression of eyes |
眼目 see styles |
yǎn mù yan3 mu4 yen mu ganmoku がんもく |
eyes main point; main object; chief purpose; core; gist; essence; (surname) Satsuka The eye, eyes. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Purpose" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.