Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 175 total results for your Promise search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

信約

see styles
 shinyaku / しんやく
 Vertical Wall Scroll
vow; promise

承諾


承诺

see styles
chéng nuò / cheng2 nuo4
ch`eng no / cheng no
 shoudaku / shodaku / しょうだく
 Vertical Wall Scroll
to promise; to undertake to do something; commitment
(noun/participle) consent; approval; acceptance; agreement; compliance

破約


破约

see styles
pò yuē / po4 yue1
p`o yüeh / po yüeh
 hayaku / はやく
to break a promise
(noun/participle) breaking (an agreement, promise); cancellation (of a contract)

背約


背约

see styles
bèi yuē / bei4 yue1
pei yüeh
 haiyaku / はいやく
to break an agreement; to go back on one's word; to fail to keep one's promise
(noun/participle) a broken promise; breaking one's word

食言

see styles
shí yán / shi2 yan2
shih yen
 shokugen / しょくげん
lit. to eat one's words; to break a promise; to go back on one's word; to renege; unsworn testimony
(noun/participle) eat one's words; break one's promises

一諾千金


一诺千金

see styles
yī nuò qiān jīn / yi1 nuo4 qian1 jin1
i no ch`ien chin / i no chien chin
 ichidakusenkin / いちだくせんきん
a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
(expression) (yoji) one's word is worth 1,000 pieces of gold; a promise should be kept at all cost


see styles
yuē / yue1
yüeh
 yaku / やく
to make an appointment; to invite; approximately; pact; treaty; to economize; to restrict; to reduce (a fraction); concise
(adverb) (1) approximately; about; (2) promise; appointment; engagement; (3) shortening; reduction; simplification; (4) {ling} (See 約音) contraction (in phonetics); (female given name) Yaku
Bind, restrain; agree, covenant; about; concerning...


see styles
/ xu3
hsü
 kyo / ほお
to allow; to permit; to promise; to praise; somewhat; perhaps
(adverb) under (esp. influence or guidance); (particle) (1) (kana only) only; merely; nothing but; no more than; (2) (kana only) approximately; about; (3) (kana only) just (finished, etc.); (4) (kana only) as if to; (as though) about to; (5) (kana only) indicates emphasis; (6) (kana only) always; constantly; (particle) (1) (kana only) (colloquialism) approximately; about; (2) only; nothing but; (3) just (finished, etc.); (surname) Hoo
Grant, permit, admit, promise; very; to grant


see styles
nuò / nuo4
no
 daku / だく
to consent; to promise; (literary) yes!
(1) agreement; assent; (n,n-pref,n-suf) (2) (abbreviation) (See 諾威・ノルウェー) Norway; (place-name) Nagi
To answer; promise; yes; translit. na, nya; to agree


see styles
lài / lai4
lai
 rai
to depend on; to hang on in a place; bad; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); rascally; to blame; to put the blame on
To rely upon, depend on; throw the burden on, repudiate; to rely upon


see styles
jiàn / jian4
chien
 sen
to fulfill (a promise); to tread; to walk
to tread on

保修

see styles
bǎo xiū / bao3 xiu1
pao hsiu
 hoshuu / hoshu / ほしゅう
to promise to keep something in good repair; guarantee; warranty
maintenance

允諾


允诺

see styles
yǔn nuò / yun3 nuo4
yün no
to promise; to consent (to do something)

公約


公约

see styles
gōng yuē / gong1 yue1
kung yüeh
 kouyaku / koyaku / こうやく
convention (i.e. international agreement)
(n,vs,adj-no) public commitment; public promise; campaign pledge; official vow

前約

see styles
 zenyaku / ぜんやく previous engagement; previous promise

反悔

see styles
fǎn huǐ / fan3 hui3
fan hui
to renege; to go back (on a deal); to back out (of a promise)

口約

see styles
 kouyaku / koyaku / こうやく (noun/participle) verbal promise

因み

see styles
 chinami / ちなみ (1) (See 因みに・ちなみに) association; link; connection; (2) pledge (esp. for marriage); promise

夙諾


夙诺

see styles
sù nuò / su4 nuo4
su no
old promise; long-standing commitment

失信

see styles
shī xìn / shi1 xin4
shih hsin
to break a promise

契り

see styles
 chigiri / ちぎり (1) pledge; vow; promise; (2) (of a man and woman) having sexual relations; having sexual intercourse; (3) destiny; fate; karma

契る

see styles
 chigiru / ちぎる (Godan verb with "ru" ending) (1) to pledge; to vow; to promise; to swear; (2) to have sexual intercourse (esp. between husband and wife); to share a bed

季諾


季诺

see styles
jì nuò / ji4 nuo4
chi no
a promise that can be realized

守る

see styles
 mamoru / まもる (transitive verb) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow

實踐


实践

see styles
shí jiàn / shi2 jian4
shih chien
practice; to put into practice; to live up to (a promise); to carry out (a project)

履約


履约

see styles
lǚ yuē / lu:3 yue1
lü yüeh
to keep a promise; to honor an agreement

履行

see styles
lǚ xíng / lu:3 xing2
lü hsing
 rikou / riko / りこう
to fulfill (one's obligations); to carry out (a task); to implement (an agreement); to perform
(noun/participle) performance (of a duty); fulfillment (of a promise); fulfilment; execution (of a contract); discharge; implementation

幽契

see styles
 yuukei / yuke / ゆうけい secret promise made to the gods

悔婚

see styles
huǐ hūn / hui3 hun1
hui hun
to break a promise of marriage

應承


应承

see styles
yìng chéng / ying4 cheng2
ying ch`eng / ying cheng
to agree (to do something); to promise

應許


应许

see styles
yīng xǔ / ying1 xu3
ying hsü
 ōko
to promise; to allow
approved

應諾


应诺

see styles
yìng nuò / ying4 nuo4
ying no
to promise; to agree to do something

戍る

see styles
 mamoru / まもる (irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow

承付

see styles
chéng fù / cheng2 fu4
ch`eng fu / cheng fu
to promise to pay

承兌


承兑

see styles
chéng duì / cheng2 dui4
ch`eng tui / cheng tui
to accept (i.e. acknowledge as calling for payment) (commerce); to honor (a check, a promise)

承應


承应

see styles
chéng yìng / cheng2 ying4
ch`eng ying / cheng ying
to agree; to promise

拳万

see styles
 genman / げんまん (noun/participle) (See 指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます・ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのます,指切り) pinky swear; pinky promise; linking little fingers to confirm a promise

旧約

see styles
 kyuuyaku / kyuyaku / きゅうやく (1) old promise; old agreement; old covenant; (2) (abbreviation) (See 旧約聖書) Old Testament

有為


有为

see styles
yǒu wéi / you3 wei2
yu wei
 yuui / yui / ゆうい
promising; to show promise
(adj-na,adj-no,n) capable; able; talented; promising; (female given name) Yuui

期す

see styles
 gosu / ごす (vs-c,vi) (1) (See 期する・ごする・2) to expect; to hope for; to look forward to; to foresee; to anticipate; (2) (See 期する・ごする・3) to resolve (to do); to decide upon; to prepare for; to promise; to pledge

棄約

see styles
 kiyaku / きやく breaking a promise

毀約


毁约

see styles
huǐ yuē / hui3 yue1
hui yüeh
to break a promise; breach of contract

破る

see styles
 yaburu / やぶる (transitive verb) (1) to tear; to rip; to break; to destroy; (2) to break through (cordon, opponent's defense, etc.); to breach; (3) to defeat; to beat; (4) to break (e.g. silence); to disturb (e.g. peace); to shatter (e.g. dream); to disrupt; to spoil; (5) to violate (e.g. rule); to break (e.g. promise); to infringe; (6) to break (a record)

確約

see styles
 kakuyaku / かくやく (noun/participle) firm promise; definite promise

空頭


空头

see styles
kōng tóu / kong1 tou2
k`ung t`ou / kung tou
phony; so-called; armchair (expert); vain (promise); (finance) short-seller; bear (market); short (selling)

答應


答应

see styles
dā ying / da1 ying5
ta ying
to answer; to respond; to answer positively; to agree; to accept; to promise

約因

see styles
 yakuin / やくいん consideration (in contract law, the thing given or done by the promisee in exchange for the promise)

約定


约定

see styles
yuē dìng / yue1 ding4
yüeh ting
 yakujou / yakujo / やくじょう
to agree on something (after discussion); to conclude a bargain; to arrange; to promise; to stipulate; to make an appointment; stipulated (time, amount, quality etc); an arrangement; a deal; appointment; undertaking; commitment; understanding; engagement; stipulation
(noun/participle) agreement; stipulation; contract

約束


约束

see styles
yuē shù / yue1 shu4
yüeh shu
 yakusoku / やくそく
to restrict; to limit to; to constrain; restriction; constraint
(noun/participle) (1) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (2) convention; rule; (3) destiny; fate; (surname) Yakusoku

約言


约言

see styles
yuē yán / yue1 yan2
yüeh yen
 yakugen / やくげん
promise; one's word; pledge; abbreviation
(noun/participle) summary; contraction; verbal agreement

約諾

see styles
 yakudaku / やくだく (noun/participle) agreement; promise

紙花


纸花

see styles
zhǐ huā / zhi3 hua1
chih hua
 kamibana / かみばな
paper flower
(1) paper flowers; (2) (archaism) paper flowers for a funeral; (3) paper handed out as a means of congratulations in a red light district (as a promise of a future money donation)

翻悔

see styles
fān huǐ / fan1 hui3
fan hui
to renege; to go back (on a deal); to back out (of a promise)

耍賴


耍赖

see styles
shuǎ lài / shua3 lai4
shua lai
to act shamelessly; to refuse to acknowledge that one has lost the game, or made a promise etc; to act dumb; to act as if something never happened

見処

see styles
 midokoro / みどころ (1) point worthy of note; highlight (e.g. in a film); thing to note; (2) good prospects for the future; promise

見込

see styles
 mikome / みこめ (irregular okurigana usage) (1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) side of a structural member; (surname) Mikome

言質

see styles
 genchi(p);genshitsu;genshichi / げんち(P);げんしつ;げんしち commitment; pledge; promise

許下


许下

see styles
xǔ xià / xu3 xia4
hsü hsia
to make a promise

許諾


许诺

see styles
xǔ nuò / xu3 nuo4
hsü no
 kyodaku / きょだく
promise; pledge
(noun/participle) consent

許願


许愿

see styles
xǔ yuàn / xu3 yuan4
hsü yüan
to make a wish; to make a vow; to promise a reward

証す

see styles
 shousu / shosu / しょうす (transitive verb) (1) (See 証する) to prove; to verify; (2) to guarantee; to promise

誓約


誓约

see styles
shì yuē / shi4 yue1
shih yüeh
 seiyaku / seyaku / せいやく
oath; vow; pledge; promise
(noun/participle) oath; vow; pledge; covenant
To swear and engage to; swear and promise

誓言

see styles
shì yán / shi4 yan2
shih yen
 seigen / segen / せいげん
to pledge; to promise; oath; vow
(noun/participle) attestation; attest; vow or oath (made to the gods)
utterance of a vow

諾言


诺言

see styles
nuò yán / nuo4 yan2
no yen
promise

護る

see styles
 mamoru / まもる (transitive verb) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow

跑票

see styles
pǎo piào / pao3 piao4
p`ao p`iao / pao piao
to vote against the party line; to vote contrary to one's promise

踐約


践约

see styles
jiàn yuē / jian4 yue1
chien yüeh
to keep a promise; to honor an agreement

違変

see styles
 ihen / いへん (archaism) breaking (a contract, promise, etc.)

違約


违约

see styles
wéi yuē / wei2 yue1
wei yüeh
 iyaku / いやく
to break a promise; to violate an agreement; to default (on a loan or contract)
(noun/participle) breach of contract; default

還願


还愿

see styles
huán yuàn / huan2 yuan4
huan yüan
to redeem a vow (to a deity); to fulfill a promise; votive

鳳雛

see styles
 housuu / hosu / ほうすう gifted young person who shows much promise

黃牛


黄牛

see styles
huáng niú / huang2 niu2
huang niu
ox; cattle; scalper of tickets etc; to fail to show up; to break a promise

お約束

see styles
 oyakusoku / おやくそく (noun/participle) (1) (honorific or respectful language) (humble language) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (adj-no,n) (2) cliched; typical; usual; trite; banal; obligatory

ブッチ

see styles
 bucchi / ブッチ (vs,vt) (1) (slang) to skip (a class, responsibility, etc.); to shirk; to dodge; to avoid; (2) (slang) to break (a promise); to ignore; (personal name) Butch

ホープ

see styles
 hoopu / ホープ (1) hope; (2) white hope; person of promise; (place-name) Hope (Canada)

伸び代

see styles
 nobishiro / のびしろ room for growth; potential; promise

内々定

see styles
 nainaitei / nainaite / ないないてい early unofficial job offer; informal promise of employment

内内定

see styles
 nainaitei / nainaite / ないないてい early unofficial job offer; informal promise of employment

前景気

see styles
 maegeiki / maegeki / まえげいき prospect; promise; outlook

取結ぶ

see styles
 torimusubu / とりむすぶ (transitive verb) (1) to make (a promise); to conclude (a contract); (2) to act as a go-between; to act as mediator; (3) to curry favour with

受合う

see styles
 ukeau / うけあう (transitive verb) (1) to undertake; to take on (task); (2) to assure; to guarantee; to vouch (for); to promise

口固め

see styles
 kuchigatame / くちがため (noun/participle) verbal promise

口約束

see styles
 kuchiyakusoku / くちやくそく (noun/participle) verbal promise; one's word

固める

see styles
 katameru / かためる (transitive verb) (1) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (4) to fortify; to reinforce; to support; (5) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn

堅める

see styles
 katameru / かためる (transitive verb) (1) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (4) to fortify; to reinforce; to support; (5) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn

将来性

see styles
 shouraisei / shoraise / しょうらいせい future prospects; promise

川流れ

see styles
 kawanagare / かわながれ (1) being carried away by a current; (2) drowning in a river; person who drowned in a river; (3) cancellation; standing up; breaking a promise

御約束

see styles
 oyakusoku / おやくそく (noun/participle) (1) (honorific or respectful language) (humble language) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (adj-no,n) (2) cliched; typical; usual; trite; banal; obligatory

成長株

see styles
 seichoukabu / sechokabu / せいちょうかぶ growth stock; person with future promise

拉勾兒


拉勾儿

see styles
lā gòu r / la1 gou4 r5
la kou r
to cross little fingers (between children) as a promise

指きり

see styles
 yubikiri / ゆびきり (noun/participle) linking little fingers to confirm a promise

指切り

see styles
 yubikiri / ゆびきり (noun/participle) linking little fingers to confirm a promise

期する

see styles
 kisuru;gosuru / きする;ごする (vs-s,vi) (1) (きする only) (See 期す・1) to fix (a time, date, etc.); to set; (2) (See 期す・2) to expect; to hope for; to look forward to; to foresee; to anticipate; (3) (See 期す・3) to resolve (to do); to decide upon; to prepare for; to promise; to pledge

本契約

see styles
 honkeiyaku / honkeyaku / ほんけいやく contract (entered into on the basis of a promise or previous agreement); formal agreement; contract at hand

果遂願


果遂愿

see styles
guǒ suì yuàn / guo3 sui4 yuan4
kuo sui yüan
 kazui gan
The assurance of universal salvation, the twentieth of Amitābha's forty-eight vows; the promise that the effect will follow

空手形

see styles
 karategata;kuutegata / karategata;kutegata / からてがた;くうてがた bad (fictitious) bill; empty promise

空約束

see styles
 karayakusoku / からやくそく empty promise

空証文

see styles
 karashoumon / karashomon / からしょうもん empty promise

約する

see styles
 yakusuru / やくする (vs-s,vt) (1) to promise; (2) to abridge; to simplify; to shorten; (3) {math} to reduce

約束事

see styles
 yakusokugoto / やくそくごと (1) promise; vow; engagement; (2) convention; rule; resolution

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "Promise" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary