Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4179 total results for your Prideful Mind Self-Respecting Heart search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

沒事


没事

see styles
méi shì
    mei2 shi4
mei shih
it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble)

沙心

see styles
shā xīn
    sha1 xin1
sha hsin
 shashin
Mind like sand in its countless functionings.

沙門


沙门

see styles
shā mén
    sha1 men2
sha men
 shamon; samon
    しゃもん; さもん
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk
{Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon
śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities.

治心

see styles
zhì xīn
    zhi4 xin1
chih hsin
 jishin
to correct the mind

治身

see styles
zhì shēn
    zhi4 shen1
chih shen
 harumi
    はるみ
(given name) Harumi
self-discipline

法性

see styles
fǎ xìng
    fa3 xing4
fa hsing
 hosshou; houshou / hossho; hosho
    ほっしょう; ほうしょう
{Buddh} (See 法相・ほっそう・1) dharmata (dharma nature, the true nature of all manifest phenomena); (personal name) Hosshou
dharmatā. Dharma-nature, the nature underlying all thing, the bhūtatathatā, a Mahāyāna philosophical concept unknown in Hīnayāna, v. 眞如 and its various definitions in the 法相, 三論 (or法性), 華嚴, and 天台 Schools. It is discussed both in its absolute and relative senses, or static and dynamic. In the Mahāparinirvāṇa sūtra and various śāstras the term has numerous alternative forms, which may be taken as definitions, i. e. 法定 inherent dharma, or Buddha-nature; 法住 abiding dharma-nature; 法界 dharmakṣetra, realm of dharma; 法身 dharmakāya, embodiment of dharma; 實際 region of reality; 實相 reality; 空性 nature of the Void, i. e. immaterial nature; 佛性 Buddha-nature; 無相 appearance of nothingness, or immateriality; 眞如 bhūtatathatā; 如來藏 tathāgatagarbha; 平等性 universal nature; 離生性 immortal nature; 無我性 impersonal nature; 虛定界: realm of abstraction; 不虛妄性 nature of no illusion; 不變異性 immutable nature; 不思議界 realm beyond thought; 自性淸淨心 mind of absolute purity, or unsulliedness, etc. Of these the terms 眞如, 法性, and 實際 are most used by the Prajñāpāramitā sūtras.

法我

see styles
fǎ wǒ
    fa3 wo3
fa wo
 hōga
A thing per se, i. e. the false notion of anything being a thing in itself, individual, independent, and not merely composed of elements to be disintegrated. 法我見 The false view as above, cf. 我見.

泛ぶ

see styles
 ukabu
    うかぶ
(out-dated kanji) (Godan verb with "bu" ending) (1) to float; to be suspended; (2) to rise to surface; (3) to come to mind; to have inspiration

泰然

see styles
tài rán
    tai4 ran2
t`ai jan
    tai jan
 taizen
    たいぜん
calm; self-composed
(adj-t,adv-to) calm; composed; self-possessed; firm; (given name) Yasunari
calm

洋洋

see styles
yáng yáng
    yang2 yang2
yang yang
 youyou / yoyo
    ようよう
vast; impressive; self-satisfied; immensely pleased with oneself
(adj-t,adv-to) broad; vast; boundless; wide

洗う

see styles
 arau
    あらう
(transitive verb) (1) to wash; to cleanse; to rinse; (transitive verb) (2) to inquire into; to investigate; (transitive verb) (3) to purify (one's heart); (transitive verb) (4) to lave (e.g. shore); to wash over (e.g. deck); to sweep

洗浄

see styles
 senjou / senjo
    せんじょう
(noun/participle) (1) washing; cleansing; cleaning; laundering; (noun/participle) (2) {Buddh} cleansing (one's mind and body)

洞ろ

see styles
 utsuro
    うつろ
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare)

洩勁


泄劲

see styles
xiè jìn
    xie4 jin4
hsieh chin
to lose heart; to feel discouraged

浅学

see styles
 sengaku
    せんがく
(noun - becomes adjective with の) (oft. self-deprecating) shallow knowledge; superficial learning

浮ぶ

see styles
 ukabu
    うかぶ
(Godan verb with "bu" ending) (1) to float; to be suspended; (2) to rise to surface; (3) to come to mind; to have inspiration

海将

see styles
 kaishou / kaisho
    かいしょう
Vice-Admiral (Maritime Self-Defence Force of Japan) (defense)

海自

see styles
 kaiji
    かいじ
(abbreviation) (See 海上自衛隊) Maritime Self-Defense Force

淨命


净命

see styles
jìng mìng
    jing4 ming4
ching ming
 jōmyō
Pure livelihood, 正命, i.e. that of the monk. Also the life of a pure or unperturbed mind.

淨心


净心

see styles
jìng xīn
    jing4 xin1
ching hsin
 Jōshin
The pure heart or mind, which is the original Buddha-nature in every man.

深奥

see styles
shēn ào
    shen1 ao4
shen ao
 shinou / shino
    しんおう
(1) depths (of an art, one's mind, etc.); heart; inner mysteries; (adjectival noun) (2) profound; deep; esoteric; abstruse
深妙; 深密; 深秘 Deep, profound, abstruse.

深心

see styles
shēn xīn
    shen1 xin1
shen hsin
 shinshin
A mind profoundly engrossed (in Buddha-truth, or thought, or illusion, etc. ).

深沈

see styles
 shinchin
    しんちん
(adj-t,adv-to,adj-na) (1) calm; composed; collected; self-possessed; (adv-to,adj-t) (2) silently (of the passing of the night); quietly

混濁


混浊

see styles
hùn zhuó
    hun4 zhuo2
hun cho
 kondaku
    こんだく
turbid; muddy; dirty
(n,vs,n-pref) (1) turbidity; cloudiness (of a liquid); opacity; muddiness (e.g. water, mind, consciousness); (noun/participle) (2) disorder; chaos
to be turbid

淸心

see styles
qīng xīn
    qing1 xin1
ch`ing hsin
    ching hsin
 shōshin
purify the mind

済州

see styles
 cheju; saishuu / cheju; saishu
    チェジュ; さいしゅう
Jeju (special self-governing province and island in South Korea); (place-name) Jeju (South Korea); Saishū (name used during Japanese occupation of South Korea in WWII)

温情

see styles
 onjou / onjo
    おんじょう
warm heart; kindliness

満喫

see styles
 mankitsu
    まんきつ
(noun, transitive verb) (1) having one's fill (of food or drink); eating (drinking) to one's heart's content; (noun, transitive verb) (2) enjoying to the full

溫理


温理

see styles
wēn lǐ
    wen1 li3
wen li
to review (a lesson etc); to bring back to one's mind

溷濁


溷浊

see styles
hùn zhuó
    hun4 zhuo2
hun cho
 kondaku
    こんだく
variant of 混濁|混浊[hun4 zhuo2]
(n,vs,n-pref) (1) turbidity; cloudiness (of a liquid); opacity; muddiness (e.g. water, mind, consciousness); (noun/participle) (2) disorder; chaos

滅心


灭心

see styles
miè xīn
    mie4 xin1
mieh hsin
 metsushin
extinction of mind

滌慮


涤虑

see styles
dí lǜ
    di2 lu:4
ti lü
to free the mind from worries

滿心


满心

see styles
mǎn xīn
    man3 xin1
man hsin
one's whole heart; from the bottom of one's heart

滿懷


满怀

see styles
mǎn huái
    man3 huai2
man huai
to have one's heart filled with; (to collide) full on; (of farm animals) heavy with young

滿腔


满腔

see styles
mǎn qiāng
    man3 qiang1
man ch`iang
    man chiang
one's heart filled with; full of (joy)

漂々

see styles
 hyouhyou / hyohyo
    ひょうひょう
buoyantly; airily; with a light heart

漂漂

see styles
 hyouhyou / hyohyo
    ひょうひょう
buoyantly; airily; with a light heart

潔い

see styles
 isagiyoi
    いさぎよい
(adjective) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; brave; (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (3) (archaism) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean

濁り

see styles
 nigori
    にごり
(1) muddiness; murkiness; cloudiness; unclearness; (2) impurity (of the world, one's heart, etc.); (3) (See 濁点) dakuten (diacritic indicating a voiced consonant); (4) (abbreviation) (See 濁り酒) unrefined sake

濁る

see styles
 nigoru
    にごる
(v5r,vi) (1) to become muddy; to become cloudy; to become turbid; to become impure (of a liquid or gas); (v5r,vi) (2) to become dull (of a sound, color, etc.); to become indistinct; to become fuzzy; to become hoarse; (v5r,vi) (3) to become impure (of one's heart, a society, etc.); to be corrupted; to be polluted; (v5r,vi) (4) to become voiced (of a consonant); to be pronounced as a voiced sound

火心

see styles
huǒ xīn
    huo3 xin1
huo hsin
 ka shin
burning mind

灰心

see styles
huī xīn
    hui1 xin1
hui hsin
to lose heart; to be discouraged

灰汁

see styles
 aku(gikun); aku
    あく(gikun); アク
(1) (kana only) lye; (2) (kana only) harsh taste; bitter taste; alkaline taste; astringency; (3) (kana only) scum (on a soup, broth etc.); (4) (kana only) (also written incorrectly as 悪) (See あくが強い・2) (excessive) self-assertiveness; strong individuality; strong idiosyncrasy

無似


无似

see styles
wú sì
    wu2 si4
wu ssu
extremely; unworthy (self-deprecatory term)

無性


无性

see styles
wú xìng
    wu2 xing4
wu hsing
 musei / muse
    むせい
sexless; asexual (reproduction)
(adj-no,n) (1) sexless; nonsexual; asexual; (adj-no,n) (2) {biol} asexual; agamic; (adj-no,n) (3) {gramm} genderless
Without a nature, nothing has an independent nature of its own; cf. 三無性.

無想


无想

see styles
wú xiǎng
    wu2 xiang3
wu hsiang
 musou / muso
    むそう
a blank mind; (given name) Musou
Without thought, absence of thinking.

無頼

see styles
 burai; murai(ok)
    ぶらい; むらい(ok)
(adj-no,adj-na,n) (1) villainous; rascally; knavish; (adj-no,adj-na,n) (2) (archaism) independent; self-reliant

焼身

see styles
 shoushin / shoshin
    しょうしん
(n,vs,vi) (See 焼身自殺) self-immolation

煗法

see styles
nuǎn fǎ
    nuan3 fa3
nuan fa
 nan hō
The first of the 四加行位; the stage in which dialectic processes are left behind and the mind dwells only on the four dogmas and the sixteen disciplines.

照心

see styles
zhào xīn
    zhao4 xin1
chao hsin
 shōshin
to illuminate the mind

煩惱


烦恼

see styles
fán nǎo
    fan2 nao3
fan nao
 bonnō
    ぼんのう
to be worried; to be distressed; worries
(out-dated kanji) (1) worldly desires; evil passions; appetites of the flesh; (2) (Buddhist term) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering)
kleśa, 'pain, affliction, distress,' 'care, trouble' (M.W.). The Chinese tr. is similar, distress, worry, trouble, and whatever causes them. Keith interprets kleśa by 'infection', 'contamination', 'defilement'. The Chinese intp. is the delusions, trials, or temptations of the passions and of ignorance which disturb and distress the mind; also in brief as the three poisons 貪瞋痴 desire, detestation, and delusion. There is a division into the six fundamental 煩惱, or afflictions, v. below, and the twenty which result or follow them and there are other dual divisions. The six are: 貪瞋痴慢疑 and 惡見 desire, detestation, delusion, pride, doubt, and evil views, which last are the false views of a permanent ego, etc. The ten 煩惱 are the first five, and the sixth subdivided into five. 煩惱, like kleśa, implies moral affliction or distress, trial, temptation, tempting, sin. Cf. 使.

熟記


熟记

see styles
shú jì
    shu2 ji4
shu chi
to learn by heart; to memorize

爲己


为己

see styles
wéi jǐ
    wei2 ji3
wei chi
 iko
For self.

牢記


牢记

see styles
láo jì
    lao2 ji4
lao chi
 rouki / roki
    ろうき
to keep in mind; to remember
(noun, transitive verb) keeping in mind; taking note of; remembering; taking to heart

牢關


牢关

see styles
láo guān
    lao2 guan1
lao kuan
 rōkan
A firm barrier, a place shut tight, type of the deluded mind.

物我

see styles
wù wǒ
    wu4 wo3
wu wo
 motsuga
things and self

特來


特来

see styles
tè lái
    te4 lai2
t`e lai
    te lai
to come with a specific purpose in mind

犬馬

see styles
 kenba
    けんば
dogs and horses; one's humble self

狂う

see styles
 kuruu / kuru
    くるう
(v5u,vi) (1) to go mad; to lose one's mind; to go crazy; to go insane; (v5u,vi) (2) to get out of order; to go amiss; to malfunction; to become imprecise; (v5u,vi) (3) to go wrong (of a plan or expectation, etc.); to fall through; to get mixed up; (v5u,vi) (4) to go crazy (over someone or something); to get enthusiastic; to go wild

狂象

see styles
kuáng xiàng
    kuang2 xiang4
k`uang hsiang
    kuang hsiang
 kyōshō
A mad elephant, such is the deluded mind.

狗心

see styles
gǒu xīn
    gou3 xin1
kou hsin
 kushin
A dog's heart, satisfied with trifles, unreceptive of Buddha's teaching.

独修

see styles
 dokushuu / dokushu
    どくしゅう
(noun/participle) self-education

独善

see styles
 dokuzen
    どくぜん
self-righteousness; self-justified

独学

see styles
 dokugaku
    どくがく
(n,vs,vt,adj-no) self-education; self-instruction; self-study

独尊

see styles
 dokuson
    どくそん
(abbreviation) (See 唯我独尊) self-conceit; vainglory

独歩

see styles
 doppo; dokuho(ok)
    どっぽ; どくほ(ok)
(n,vs,vi) (1) walking alone; walking without assistance; (n,vs,vi) (2) self-reliance; being independent; (can be adjective with の) (3) unique; matchless; unparalleled; unequaled; unrivaled; unchallenged; peerless; (given name) Doppo

独男

see styles
 dokuo
    どくお
(abbreviation) (masculine speech) (slang) (2-ch term) lonely heart; male virgin; loser; geek

独習

see styles
 dokushuu / dokushu
    どくしゅう
(n,vs,vt,adj-no) self-study; self-teaching

独行

see styles
 dokkou / dokko
    どっこう
(n,vs,vi) (1) going alone; travelling alone; solitary journey; (n,vs,vi) (2) self-reliance; acting independently; doing by oneself; (personal name) Tokuyuki

狷介

see styles
 kenkai
    けんかい
(adjectival noun) obstinate; stubborn; headstrong; self-centred; self-centered; (given name) Kensuke

獣心

see styles
 juushin / jushin
    じゅうしん
brutal heart

獨善


独善

see styles
dú shàn
    du2 shan4
tu shan
 dokuzen
self-righteous

獻醜


献丑

see styles
xiàn chǒu
    xian4 chou3
hsien ch`ou
    hsien chou
(used self-deprecatingly, e.g. when asked to sing a song) to put one's artistic incompetence on display

玄覽


玄览

see styles
xuán lǎn
    xuan2 lan3
hsüan lan
 genran
to be absorbed in the deepest part of one's mind and not see the myriad phenomena

王數


王数

see styles
wáng shù
    wang2 shu4
wang shu
 ōshu
mind as a whole and its various factors

現實


现实

see styles
xiàn shí
    xian4 shi2
hsien shih
 genjitsu
reality; actuality; real; actual; realistic; pragmatic; materialistic; self-interested
actuality

現成


现成

see styles
xiàn chéng
    xian4 cheng2
hsien ch`eng
    hsien cheng
 gensei
ready-made; readily available
Manifest, existing, evident, ready-made, self-evident or self-existing.

現金


现金

see styles
xiàn jīn
    xian4 jin1
hsien chin
 genkin
    げんきん
cash
(1) cash; ready money; money on hand; currency; (adjectival noun) (2) mercenary; self-interested; calculating

理觀


理观

see styles
lǐ guān
    li3 guan1
li kuan
 rikan
    りかん
{Buddh} (See 事観) contemplation of principle
The concept of absolute truth; the concentration of the mind upon reality.

甘え

see styles
 amae
    あまえ
(See 甘える・あまえる) lack of self-reliance; depending on others

生法

see styles
shēng fǎ
    sheng1 fa3
sheng fa
 shōbō
The living and things, i. e. 人法, 我法 men and things, the self and things; the 有情 sentient, or those with emotions, i. e. the living; and 非情 those without, i. e. insentient things.

生禅

see styles
 namazen
    なまぜん
(See 野狐禅) self-styled Zen philosophy; sciolism; dabbling in Zen

生靈


生灵

see styles
shēng líng
    sheng1 ling2
sheng ling
 seirei
(literary) the people; living thing; creature
The mind or intelligence of the living; a living intelligent being; a living soul.

用心

see styles
yòng xīn
    yong4 xin1
yung hsin
 yōjin
    ようじん
motive; intention; to be diligent or attentive; careful
(noun/participle) care; precaution; guarding; caution
use one's mind

由己

see styles
yóu jǐ
    you2 ji3
yu chi
 yoshimi
    よしみ
(given name) Yoshimi
self-possessed

画く

see styles
 kaku
    かく
    egaku
    えがく
(transitive verb) (1) to draw; to paint; to sketch; (2) to picture in one's mind; to imagine; (3) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.); (transitive verb) (1) to draw; to paint; to sketch; (2) to depict; to describe; (3) to picture in one's mind; to imagine; (4) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.)

画境

see styles
 gakyou / gakyo
    がきょう
(1) feeling of a painting; atmosphere of a painting; mood of a painting; (2) state of mind when painting; mood to paint

留心

see styles
liú xīn
    liu2 xin1
liu hsin
 ryuushin / ryushin
    りゅうしん
to be careful; to pay attention to
(noun/participle) heeding; paying attention; bearing in mind

留意

see styles
liú yì
    liu2 yi4
liu i
 ryuui / ryui
    りゅうい
to be mindful; to pay attention to; to take note of
(n,vs,vi) heeding; paying attention; bearing in mind; (female given name) Rui

異己


异己

see styles
yì jǐ
    yi4 ji3
i chi
dissident; alien; outsider; non-self; others

異心


异心

see styles
yì xīn
    yi4 xin1
i hsin
 ishin
    いしん
disloyalty; infidelity
treachery; intrigue
Different mind; heterodox mind; amazed.

異志

see styles
 ishi
    いし
(1) (obsolete) rebellious mind; treacherous intentions; treachery; (2) (obsolete) exceptional goodwill; (personal name) Kotoshi

疏放

see styles
shū fàng
    shu1 fang4
shu fang
eccentric; self-indulgent; free and unconventional (written style); unbuttoned

疑心

see styles
yí xīn
    yi2 xin1
i hsin
 gishin
    ぎしん
suspicion; to suspect
doubt; suspicion; fear; apprehension
A doubting heart, dubious, suspicious.

痛快

see styles
tòng kuài
    tong4 kuai4
t`ung k`uai
    tung kuai
 tsuukai / tsukai
    つうかい
delighted; to one's heart's content; straightforward; also pr. [tong4 kuai5]
(noun or adjectival noun) exhilarating; thrilling; intensely pleasurable

痴心

see styles
chī xīn
    chi1 xin1
ch`ih hsin
    chih hsin
infatuation
An unenlightened mind, ignorance deluded, ignorant of the right way of seeing life and phenomena.

癡心

see styles
chī xīn
    chi1 xin1
ch`ih hsin
    chih hsin
 chi shin
foolish mind

發心


发心

see styles
fā xīn
    fa1 xin1
fa hsin
 hosshin
Mental initiation or initiative, resolve, make up the mind to; to start out for bodhi, or perfect enlightenment; to show kindness of heart, give alms.

發意


发意

see styles
fā yì
    fa1 yi4
fa i
 hotchi
To resolve on, have a mind to; similar to 發心.

發瘋


发疯

see styles
fā fēng
    fa1 feng1
fa feng
to go mad; to go crazy; to lose one's mind

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Prideful Mind Self-Respecting Heart" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary