There are 5227 total results for your Power of Oneself Self-Sufficient search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
白左 see styles |
bái zuǒ bai2 zuo3 pai tso |
naive, self-righteous Western liberals (neologism c. 2015) |
皇權 皇权 see styles |
huáng quán huang2 quan2 huang ch`üan huang chüan |
imperial power |
盟主 see styles |
meishu / meshu めいしゅ |
leader (of an alliance); leading power |
盡歡 尽欢 see styles |
jìn huān jin4 huan1 chin huan |
to thoroughly enjoy oneself |
盡興 尽兴 see styles |
jìn xìng jin4 xing4 chin hsing |
to enjoy oneself to the full; to one's heart's content |
盤踞 盘踞 see styles |
pán jù pan2 ju4 p`an chü pan chü bankyo ばんきょ |
to occupy illegally; to seize (territory); to entrench (oneself) (noun/participle) (1) becoming firmly established; putting down strong roots; (2) exercising authority; being dominant; holding sway; (3) settling in a coiled shape |
直裁 see styles |
chokusai; jikisai ちょくさい; じきさい |
(noun, transitive verb) (1) (form) immediate ruling; immediate decision; (noun, transitive verb) (2) (form) deciding for oneself; direct ruling; direct judgement |
相店 see styles |
aidana あいだな |
(1) (See 相借家・あいじゃくや・1) renting a house in the same block of houses as someone else; (2) (See 相借家・あいじゃくや・2) person who rents a house in the same block of houses as oneself |
省錄 省录 see styles |
xǐng lù xing3 lu4 hsing lu shōroku |
to reflect (on oneself) |
眞如 see styles |
zhēn rú zhen1 ru2 chen ju shinnyo しんにょ |
(surname) Shinnyo bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra. |
眞我 see styles |
zhēn wǒ zhen1 wo3 chen wo shinga |
(1) The real or nirvana ego, the transcendental ego, as contrasted with the illusory or temporal ego. (2) The ego as considered real by non-Buddhists. |
眼光 see styles |
yǎn guāng yan3 guang1 yen kuang gankou / ganko がんこう |
gaze; insight; foresight; vision; way of looking at things (1) sparkle of one's eyes; (2) insight; discernment; penetration; power of observation glint of the eye |
眼力 see styles |
yǎn lì yan3 li4 yen li ganriki; ganryoku がんりき; がんりょく |
eyesight; strength of vision; the ability to make discerning judgments insight; power of observation insight |
着服 see styles |
chakufuku(p); chakubuku; chakuboku(ok) ちゃくふく(P); ちゃくぶく; ちゃくぼく(ok) |
(noun, transitive verb) (1) embezzlement; misappropriation; pocketing; (n,vs,vt,vi) (2) dressing oneself; putting on clothes |
着雪 see styles |
chakusetsu ちゃくせつ |
(n,vs,vi) accretion of snow (on power lines, tree branches, etc.); snow sticking to surfaces |
瞬断 see styles |
shundan しゅんだん |
(abbreviation) power flicker |
矜恃 see styles |
kinji きんじ kyouji / kyoji きょうじ |
pride; dignity; self-respect |
矜持 see styles |
jīn chí jin1 chi2 chin ch`ih chin chih kinji きんじ kyouji / kyoji きょうじ |
reserved; aloof pride; dignity; self-respect |
知力 see styles |
chiryoku ちりょく |
(noun - becomes adjective with の) wisdom; intellectual power; intelligence; mental capacity; brains |
知己 see styles |
zhī jǐ zhi1 ji3 chih chi chiki ちき |
to know oneself; to be intimate or close; intimate friend (1) acquaintance; (2) close friend; (female given name) Tomomi |
知自 see styles |
zhī zì zhi1 zi4 chih tzu chiji |
know oneself |
研鑚 see styles |
kensan けんさん |
(noun/participle) diligent study; devoting oneself to one's studies |
研鑽 see styles |
kensan けんさん |
(noun/participle) diligent study; devoting oneself to one's studies |
破有 see styles |
pò yǒu po4 you3 p`o yu po yu hau |
To refute the belief in the reality of things; to break the power of transmigration as does the Buddha. |
破相 see styles |
pò xiàng po4 xiang4 p`o hsiang po hsiang |
(of facial features) to be marred by a scar etc; to disfigure; to make a fool of oneself |
硬撐 硬撑 see styles |
yìng chēng ying4 cheng1 ying ch`eng ying cheng |
to make oneself do something in spite of adversity, pain etc |
磨礪 磨砺 see styles |
mó lì mo2 li4 mo li |
to sharpen on grindstone; to improve oneself by practice |
磨練 磨练 see styles |
mó liàn mo2 lian4 mo lien |
to temper oneself; to steel oneself; self-discipline; endurance |
祓除 see styles |
fú chú fu2 chu2 fu ch`u fu chu |
to exorcize (evil spirits); to purify through ritual; to rid oneself of (a bad habit) |
神力 see styles |
shén lì shen2 li4 shen li shinryoku; shinriki; jinriki しんりょく; しんりき; じんりき |
occult force; the power of a God or spirit (1) divine power; sacred power; mysterious power; (2) (しんりき only) Shinriki (variety of rice); (surname) Jinriki v. 神通. |
神器 see styles |
shén qì shen2 qi4 shen ch`i shen chi jingi; shinki; shingi(ok) じんぎ; しんき; しんぎ(ok) |
magical object; object symbolic of imperial power; fine weapon; very useful tool (1) (See 三種の神器・1) sacred treasure; the three sacred treasures (sword, jewel, mirror); (2) implement used in religious ceremonies |
神足 see styles |
shén zú shen2 zu2 shen tsu jinsoku じんそく |
(surname) Jinsoku (神足通) deva-foot ubiquity. ṛddhipādaṛddhi-sākṣātkriyā. Also 神境智通; 如意通 Supernatural power to appear at will in any place, to fly or go without hindrance, to have absolute freedom; cf. 大教. |
神通 see styles |
shén tōng shen2 tong1 shen t`ung shen tung jinzuu / jinzu じんづう |
remarkable ability; magical power (place-name) Jinzuu (神通力) Ubiquitous supernatural power, especially of a Buddha, his ten powers including power to shake the earth, to issue light from his pores, extend his tongue to the Brahma-heavens effulgent with light, cause divine flowers, etc., to rain from the sky, be omnipresent, and other powers. Supernatural powers of eye, ear, body, mind, etc. |
神鬼 see styles |
shén guǐ shen2 gui3 shen kuei shinki しんき |
(1) gods and demons; divine spirits and souls of the dead; (2) one with (spiritual) power beyond that of humans; (3) (See 鬼神・きしん) fierce god spirits |
禁慾 禁欲 see styles |
jìn yù jin4 yu4 chin yü kinyoku きんよく |
to suppress desire; self-restraint; asceticism (n,vs,adj-no) abstinence; self-control; celibacy; abnegation |
禁欲 see styles |
kinyoku きんよく |
(n,vs,adj-no) abstinence; self-control; celibacy; abnegation |
禅譲 see styles |
zenjou / zenjo ぜんじょう |
(noun, transitive verb) (1) (hist) abdication (of a Chinese emperor) in favor of a virtuous successor (as opposed to an heir); (noun, transitive verb) (2) smooth transference of power (responsibility, etc.) |
私事 see styles |
sī shì si1 shi4 ssu shih watakushigoto わたくしごと shiji しじ |
personal matters (1) personal affairs; matter relating to oneself; (2) secret; privacy |
私利 see styles |
sī lì si1 li4 ssu li shiri しり |
personal gain; (one's own) selfish interest self-interest; personal profit |
私情 see styles |
sī qíng si1 qing2 ssu ch`ing ssu ching shijou / shijo しじょう |
personal considerations; love affair personal feelings; self-interest |
私慾 see styles |
shiyoku しよく |
self-interest; selfish desire |
私欲 see styles |
sī yù si1 yu4 ssu yü shiyoku しよく |
selfish desire self-interest; selfish desire |
私習 私习 see styles |
sī xí si1 xi2 ssu hsi shishū |
self-training |
租界 see styles |
zū jiè zu1 jie4 tsu chieh sokai そかい |
foreign concession, an enclave occupied by a foreign power (in China in the 19th and 20th centuries) concession; settlement |
称す see styles |
shousu / shosu しょうす |
(v5s,vs-c,vt) (1) (See 称する) to take the name of; to call oneself; (v5s,vs-c,vt) (2) to pretend; to feign; to purport |
稱霸 称霸 see styles |
chēng bà cheng1 ba4 ch`eng pa cheng pa |
lit. to proclaim oneself hegemon; to take a leading role; to build a personal fiefdom |
空佐 see styles |
kuusa / kusa くうさ |
(Self Defense Force's Air Force) colonel (defence); lieutenant; major |
空将 see styles |
kuushou / kusho くうしょう |
(Self Defense Force's Air Force) general (defence); lieutenant; major |
空尉 see styles |
kuui / kui くうい |
(Self Defense Force's Air Force) captain (defence); lieutenant |
空曹 see styles |
kuusou / kuso くうそう |
noncommissioned officer of the Japanese Air Self Defense Forces (Defence) |
空自 see styles |
kuuji / kuji くうじ |
(abbreviation) (See 航空自衛隊・こうくうじえいたい) Air Self-Defense Force; ASDF; (o) (abbreviation) Air Self-Defense Force; ASDF |
突く see styles |
tsutsuku つつく tsuku つく |
(transitive verb) (1) (kana only) to poke (repeatedly, lightly); to nudge; (2) to peck at (one's food); to pick at; (3) to peck at (someone's faults, etc.); (4) to egg on; to put up to; (transitive verb) (1) to prick; to stab; (2) to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike; (3) to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.); (4) to attack; (5) to brave (the rain, etc.) |
窶す see styles |
yatsusu やつす |
(transitive verb) (1) (kana only) to be absorbed in; to lose oneself to; (2) (kana only) to disguise oneself as; to adorn oneself |
竊權 窃权 see styles |
qiè quán qie4 quan2 ch`ieh ch`üan chieh chüan |
to usurp authority; to hold power improperly |
立つ see styles |
tatsu たつ |
(v5t,vi) (1) to stand (up); to rise; to get to one's feet; to stand on end (e.g. of hairs); to stick up; (v5t,vi) (2) to stand (in a position; of a person, tree, building, etc.); to be situated (in, on); (v5t,vi) (3) to be (in difficulties, the lead, etc.); to put oneself (in a position or situation); to take up (a position, post, etc.); to position oneself; (v5t,vi) (4) to leave (to do something); (v5t,vi) (5) (oft. written as 発つ) to depart (on a journey, trip, etc.); to leave; to set off; to start; (v5t,vi) (6) to get stuck (into; of an arrow, thorn etc.); to pierce; (v5t,vi) (7) to develop (of a haze, waves, etc.); to form (of steam, bubbles, etc.); to appear (of a rainbow, clouds, etc.); to rise (of smoke, waves, etc.); to begin to blow (of a wind, breeze, etc.); (v5t,vi) (8) to spread (of a rumour, reputation, etc.); to be become widely known; (v5t,vi) (9) to stand (for election); to run; (v5t,vi) (10) (also written as 起つ) to take action; to act; to rise (up); to rouse oneself; (v5t,vi) (11) to be established (of a policy, plan, objective, etc.); to be formed; (v5t,vi) (12) to be valid (of an argument, logic, etc.); to hold up; to hold water; to stand up (e.g. of evidence); to be logical; to be reasonable; (v5t,vi) (13) to be sustained (of a living, business, etc.); to be maintained; to survive; to be preserved (of one's reputation, honour, etc.); to be saved; (v5t,vi) (14) to start (of a season); to begin; (v5t,vi) (15) to be held (of a market); (v5t,vi) (16) to shut (of a door, shoji, etc.); to be shut; to be closed; (v5t,vi) (17) to be (the result of a division) |
立功 see styles |
lì gōng li4 gong1 li kung |
to render meritorious service (one the three imperishables 三不朽[san1 bu4 xiu3]); to make worthy contributions; to distinguish oneself |
立德 see styles |
lì dé li4 de2 li te |
to distinguish oneself through virtue (one the three imperishables 三不朽[san1 bu4 xiu3]) |
立我 see styles |
lì wǒ li4 wo3 li wo ryūga |
to posit a self |
立言 see styles |
lì yán li4 yan2 li yen ritsugen りつげん |
to distinguish oneself through one's writing (one the three imperishables 三不朽[san1 bu4 xiu3]); to expound one's theory (n,vs,vi) expression of one's views assert |
立足 see styles |
lì zú li4 zu2 li tsu tatsuashi たつあし |
to stand; to have a footing; to be established; to base oneself on (place-name) Tatsuashi |
立身 see styles |
lì shēn li4 shen1 li shen risshin りっしん |
to stand up; to conduct oneself (n,vs,vi) establishing oneself in life; success in life; (given name) Risshin establish oneself |
站隊 站队 see styles |
zhàn duì zhan4 dui4 chan tui |
to line up; to stand in line; (fig.) to take sides; to side with sb; to align oneself with a faction |
竦む see styles |
sukumu すくむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to freeze (from fear, etc.); to be unable to move (e.g. from surprise); to be paralyzed (with horror, etc.); (v5m,vi) (2) (kana only) to cower; to shrink in on oneself |
筆力 笔力 see styles |
bǐ lì bi3 li4 pi li hitsuryoku ひつりょく |
vigor of strokes in calligraphy or drawing; vigor of style in literary composition strength of the brush stroke; power of the pen; ability to write |
筆者 笔者 see styles |
bǐ zhě bi3 zhe3 pi che hissha ひっしゃ |
the author; the writer (usu. refers to oneself) (often in self-reference) writer; author |
筆鋒 笔锋 see styles |
bǐ fēng bi3 feng1 pi feng hippou / hippo ひっぽう |
the tip of a writing brush; vigor of style in writing; stroke; touch power of the pen |
等持 see styles |
děng chí deng3 chi2 teng ch`ih teng chih tōji |
Holding oneself in equanimity, a tr. of samādhi, as also is 三等持, i.e. samādhi-equilibrium; also of samāpatti, v. 三摩鉢底 and 等至. |
策修 see styles |
cè xiū ce4 xiu1 ts`e hsiu tse hsiu sakushu |
To stimulate to cultivation of the good; to keep oneself up to the mark. |
算力 see styles |
suàn lì suan4 li4 suan li |
computing power; hash rate (digital currency mining) |
節電 节电 see styles |
jié diàn jie2 dian4 chieh tien setsuden せつでん |
to save electricity; power saving (n,vs,vt,vi) saving electricity; power saving; reducing electricity usage; reducing power consumption |
篡政 see styles |
cuàn zhèng cuan4 zheng4 ts`uan cheng tsuan cheng |
to usurp political power |
篡權 篡权 see styles |
cuàn quán cuan4 quan2 ts`uan ch`üan tsuan chüan |
to usurp power |
篭る see styles |
komoru こもる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to seclude oneself; to be confined in; (2) (kana only) to be filled (e.g. with emotion, satire, etc.); to be heavy (with); (3) (kana only) to be stuffy; (4) (kana only) to be implied |
籠る see styles |
komoru こもる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to seclude oneself; to be confined in; (2) (kana only) to be filled (e.g. with emotion, satire, etc.); to be heavy (with); (3) (kana only) to be stuffy; (4) (kana only) to be implied |
粧す see styles |
mekasu めかす |
(Godan verb with "su" ending) (1) (kana only) to adorn oneself; to dress oneself up; (v5s,aux-v) (2) (kana only) to give an air of; to make oneself seem like |
約同 约同 see styles |
yuē tóng yue1 tong2 yüeh t`ung yüeh tung |
to invite sb to go along with oneself (to a meeting, on a trip etc) |
約機 约机 see styles |
yuē jī yue1 ji1 yüeh chi yakuki |
To avail oneself of opportunity, or suitable conditions. |
紅人 红人 see styles |
hóng rén hong2 ren2 hung jen |
a favorite of sb in power; a celebrity; American Indian |
紕う see styles |
mayou / mayo まよう |
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave |
素養 素养 see styles |
sù yǎng su4 yang3 su yang soyou / soyo そよう |
(personal) accomplishment; attainment in self-cultivation grounding (in a skill or subject); knowledge; training; achievements; attainments; accomplishments |
経く see styles |
wanaku わなく |
(v4k) (1) (archaism) to hang oneself; to strangle oneself; (2) (archaism) to wring the neck; to strangle |
結盟 结盟 see styles |
jié méng jie2 meng2 chieh meng ketsumei / ketsume けつめい |
to form an alliance; to ally oneself with; allied with; aligned; to bond with (n,vs,vi) concluding an alliance; making a pledge |
結記 结记 see styles |
jié jì jie2 ji4 chieh chi |
to remember; to concern oneself with |
絞く see styles |
wanaku わなく |
(v4k) (1) (archaism) to hang oneself; to strangle oneself; (2) (archaism) to wring the neck; to strangle |
絞縊 绞缢 see styles |
jiǎo yì jiao3 yi4 chiao i |
to be hanged; to hang oneself |
綿力 绵力 see styles |
mián lì mian2 li4 mien li |
one's limited power (humble expr.) |
緣力 缘力 see styles |
yuán lì yuan2 li4 yüan li enriki |
pratyaya-bala; the power of the conditioning cause, circumstance, or contributing environment, in contrast with the 因力 direct cause. |
緣起 缘起 see styles |
yuán qǐ yuan2 qi3 yüan ch`i yüan chi engi |
to originate; origin; genesis; account of the origins of an endeavor Arising from conditional causation; everything arises from conditions, and not being spontaneous and self-contained has no separate and independent nature; cf. 緣生. It is a fundamental doctrine of the Huayan school, which defines four principal uses of the term: (1) 業感緣起 that of the Hīnayāna, i.e. under the influence of karma the conditions of reincarnation arise; (2) 賴耶緣起 that of the primitive Mahāyāna school, i.e. that all things arise from the ālaya, or 藏 fundamental store; (3) 如來藏緣起 that of the advancing Mahāyāna, that all things arise from the tathāgatagarbha, or bhūtatathatā; (4) 法界緣起 that of complete Mahāyāna, in which one is all and all are one, each being a universal cause. |
練磨 练磨 see styles |
liàn mó lian4 mo2 lien mo renma れんま |
(noun/participle) training; practice; practising; cultivation To drill and grind, three bodhisattava conditions for maintaining progress: the fixing of attention on those who have attained enlightenment; the examination of one's purpose; and the realization of the power at work in others; v. 三退屈. |
縊く see styles |
wanaku わなく |
(v4k) (1) (archaism) to hang oneself; to strangle oneself; (2) (archaism) to wring the neck; to strangle |
縊死 缢死 see styles |
yì sǐ yi4 si3 i ssu ishi いし |
to execute by hanging; to hang oneself (n,vs,vi) suicide by hanging; hanging oneself |
縊頸 缢颈 see styles |
yì jǐng yi4 jing3 i ching |
to hang oneself |
縱身 纵身 see styles |
zòng shēn zong4 shen1 tsung shen |
to leap; to spring; to throw oneself |
縶紲 絷绁 see styles |
zhí xiè zhi2 xie4 chih hsieh chūsetsu |
binds oneself tightly |
置所 see styles |
okidokoro おきどころ |
(1) place to put things; shed; storage space; (2) place to put oneself |
置身 see styles |
zhì shēn zhi4 shen1 chih shen |
to place oneself; to stay |
羃数 see styles |
bekisuu / bekisu べきすう |
(mathematics term) exponent; power |
羈縻 see styles |
kibi きび |
(noun/participle) (1) tying down; fastening; binding; (2) jimi system; ancient Chinese self-rule administrative system |
義民 see styles |
gimin ぎみん |
public-spirited or self-sacrificing individual; (personal name) Yoshimoto |
義氣 义气 see styles |
yì qì yi4 qi4 i ch`i i chi |
spirit of loyalty and self-sacrifice; code of brotherhood; also pr. [yi4 qi5] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Power of Oneself Self-Sufficient" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.