There are 14 total results for your Pooh search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ぷー see styles |
puu / pu プー |
(char) Pooh; (ch) Pooh |
呸 see styles |
pēi pei1 p`ei pei |
pah!; bah!; pooh!; to spit (in contempt) |
咅 see styles |
pǒu pou3 p`ou pou |
pooh; pah; bah; (today used as a phonetic component in 部[bu4], 倍[bei4], 培[pei2], 剖[pou1] etc) |
屎 see styles |
shǐ shi3 shih ki ばば |
feces; excrement; a stool; (bound form) secretion (of the ear, eye etc) (child. language) (kana only) pooh-pooh; poop; something dirty; (interjection) (1) (colloquialism) bullshit; shit; damn; (2) (colloquialism) feces; excrement; dung; (can act as adjective) (3) damn; damned; blasted; stupid; (4) (slang) very; extremely; (adverb) (5) (slang) a lot Excrement. |
不善 see styles |
bù shàn bu4 shan4 pu shan fuzen ふぜん |
bad; ill; not good at; not to be pooh-poohed; quite impressive evil; sin; vice; mischief Not good; contrary to the right and harmful to present and future life, e. g. 五逆十惡. |
ふふん see styles |
fufun ふふん |
(interjection) (1) pish; pooh; (interjection) (2) I see; oh; indeed |
Variations: |
baba ばば |
(1) (vulgar) (kana only) (osb:) shit; crap; (2) (child. language) (kana only) pooh-pooh; poop; something dirty |
維尼熊 维尼熊 see styles |
wéi ní xióng wei2 ni2 xiong2 wei ni hsiung |
Winnie the Pooh |
小熊維尼 小熊维尼 see styles |
xiǎo xióng wéi ní xiao3 xiong2 wei2 ni2 hsiao hsiung wei ni |
Winnie-the-Pooh (bear character in children's stories by A. A. Milne adapted by Disney) |
一笑に付する see styles |
isshounifusuru / isshonifusuru いっしょうにふする |
(exp,vs-s) (See 一笑に付す) to laugh (something) off; to dismiss with a laugh; to pooh-pooh |
くまのプーさん see styles |
kumanopuusan / kumanopusan クマのプーさん |
(ch,wk) Winnie-the-Pooh |
小熊のプーさん see styles |
kogumanopuusan / kogumanopusan こぐまのプーさん |
Winnie the Pooh |
Variations: |
isshounifusu / isshonifusu いっしょうにふす |
(exp,v5s) to laugh (something) off; to dismiss with a laugh; to pooh-pooh |
Variations: |
kumanopuusan; kumanopuusan / kumanopusan; kumanopusan クマのプーさん; くまのプーさん |
(char) (work) Winnie-the-Pooh |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 14 results for "Pooh" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.