I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1128 total results for your Poe search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    lu:4

 ritsuji
    りつじ

More info & calligraphy:

Ritsu
law
(1) law (esp. ancient East Asian criminal code); regulation; (2) {Buddh} vinaya (rules for the monastic community); (3) (abbreviation) (See 律宗) Ritsu (school of Buddhism); (4) (abbreviation) (See 律詩) lüshi (style of Chinese poem); (5) (also りち) (musical) pitch; (6) (See 十二律,呂・2) six odd-numbered notes of the ancient chromatic scale; (7) (abbreviation) (See 律旋) Japanese seven-tone gagaku scale, similar to Dorian mode (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do); (n,n-suf,ctr) (8) step (in traditional Eastern music, corresponding to a Western semitone); (personal name) Ritsuji
vinaya, from vi-ni, to 1ead, train: discipline: v. 毘奈耶; other names are Prātimokṣa, śīla, and upalakṣa. The discipline, or monastic rules; one of the three divisions of the Canon, or Tripiṭaka, and said to have been compiled by Upāli.

けり

see styles
 geri
    ゲリ

More info & calligraphy:

Keru
(auxiliary verb) (1) (archaism) indicates recollection or realization (i.e. of hearsay or the past); can form a poetic past tense; (auxiliary verb) (2) (archaism) indicates continuation from the past to the present; (3) (from the use of the aux. at the end of waka, also written with the ateji 鳧) (See けりが付く,けりを付ける) end; conclusion; (personal name) Gary

俳句

see styles
pái jù
    pai2 ju4
p`ai chü
    pai chü
 haiku
    はいく

More info & calligraphy:

Haiku
haiku
haiku; 17-mora poem, usu. in 3 lines of 5, 7 and 5 morae

席勒

see styles
xí lè
    xi2 le4
hsi le

More info & calligraphy:

Schiller
Schiller (name); Johann Christoph Friedrich von Schiller or Friedrich Schiller (1759-1805), German poet and dramatist

拜倫


拜伦

see styles
bài lún
    bai4 lun2
pai lun

More info & calligraphy:

Byron
George Byron (1788-1824), English poet

海涅

see styles
hǎi niè
    hai3 nie4
hai nieh

More info & calligraphy:

Heine
Heinrich Heine (1797-1856), German lyric poet

神韻


神韵

see styles
shén yùn
    shen2 yun4
shen yün
 shinin
    しんいん

More info & calligraphy:

Charm / Grace
charm or grace (in poetry or art)
exceptional artistry

荷馬


荷马

see styles
hé mǎ
    he2 ma3
ho ma
 niuma
    にうま

More info & calligraphy:

Homer
Homer, poet of ancient Greece
pack horse

詩篇


诗篇

see styles
shī piān
    shi1 pian1
shih p`ien
    shih pien
 shihen
    しへん

More info & calligraphy:

Psalms
a poem; a composition in verse; fig. epic (compared with historical epic); the biblical Book of Psalms
(1) book containing a collection of poems; (2) Psalms (book of the Bible)

詩編

see styles
 shihen
    しへん

More info & calligraphy:

Psalms
(1) book containing a collection of poems; (2) Psalms (book of the Bible)

龐德


庞德

see styles
páng dé
    pang2 de2
p`ang te
    pang te

More info & calligraphy:

Ponder
Pang De (-219), general of Cao Wei at the start of the Three Kingdoms period, victor over Guan Yu 關羽|关羽; Pound (name); Ezra Pound (1885-1972), American poet and translator

惠特曼

see styles
huì tè màn
    hui4 te4 man4
hui t`e man
    hui te man

More info & calligraphy:

Whitman
Whitman (surname); Walt Whitman (1819–1892), American poet and journalist

福克納


福克纳

see styles
fú kè nà
    fu2 ke4 na4
fu k`o na
    fu ko na

More info & calligraphy:

Faulkner
William Faulkner (1897-1962), American novelist and poet

米爾頓


米尔顿

see styles
mǐ ěr dùn
    mi3 er3 dun4
mi erh tun

More info & calligraphy:

Milton
Milton (name); John Milton (1608-1674), English republican writer and poet, author of Paradise Lost

維吉爾


维吉尔

see styles
wéi jí ěr
    wei2 ji2 er3
wei chi erh

More info & calligraphy:

Vigil
Virgil or Vergilius (70-19 BC), Roman poet and author of the Aeneid 埃涅阿斯紀|埃涅阿斯纪[Ai1 nie4 a1 si1 Ji4]

バラード

see styles
 paraado / parado
    パラード

More info & calligraphy:

Ballard
(1) ballade (narrative poetry, musical composition) (fre:); (2) ballad (popular song); (personal name) Pallard

塞萬提斯


塞万提斯

see styles
sài wàn tí sī
    sai4 wan4 ti2 si1
sai wan t`i ssu
    sai wan ti ssu

More info & calligraphy:

Cervantes
Miguel de Cervantes Saavedra (1547–1616), Spanish novelist, poet and playwright, author of Don Quixote 堂吉訶德|堂吉诃德[Tang2 ji2 he1 de2]

鏡花水月


镜花水月

see styles
jìng huā shuǐ yuè
    jing4 hua1 shui3 yue4
ching hua shui yüeh
 kyoukasuigetsu / kyokasuigetsu
    きょうかすいげつ

More info & calligraphy:

Flower in the Mirror, Moon on Water
lit. flowers in a mirror and the moon reflected in the lake (idiom); fig. an unrealistic rosy view; viewing things through rose-tinted spectacles; also written 水月鏡花|水月镜花
(yoji) flowers reflected on a mirror and the moon reflected on the water's surface; something that is visible but having no substance; the subtle and profound beauty of poems that cannot be described in words

see styles
jīng
    jing1
ching
 miyako
    みやこ
capital city of a country; big; algebraic term for a large number (old); artificial mound (old)
(1) (きょう only) imperial capital (esp. Kyoto); (2) (きょう only) (See 伊呂波歌) final word of an iroha poem; (numeric) (3) (usu. けい) 10^16; 10,000,000,000,000,000; ten quadrillion; (surname, female given name) Miyako
capital

see styles
shí
    shi2
shih
 sousaku / sosaku
    そうさく
ten (used in fractions, writing checks etc); assorted; miscellaneous
(1) (See 十・1) 10; ten; (2) (archaism) book containing a collection of poems; (personal name) Sousaku
A file of ten; sundry, what.

see styles

    ze4
tse
 hono
    ほの
to tilt; narrow; uneasy; oblique tones (in Chinese poetry)
(prefix) (kana only) (See ほの白い,ほの見える) faintly; dimly; slightly; barely

see styles
lìng
    ling4
ling
 reiji / reji
    れいじ
to order; to command; an order; warrant; writ; to cause; to make something happen; virtuous; honorific title; season; government position (old); type of short song or poem
(n,n-suf) (1) command; order; dictation; (prefix) (2) (See 令和) nth year in the Reiwa era (May 1, 2019-); (personal name) Reiji
cause

see styles
jié
    jie2
chieh
 ge
    げ
forceful; martial
{Buddh} gatha (poetic verse of a scripture)
gāthā, metrical hymn or chant, often occurring in sutras and usually of 4, 5, or 7 words to the line. Also 偈他 cf. 伽陀.

see styles

    ju4
chü
 ku
    く
sentence; clause; phrase; classifier for phrases or lines of verse
(n,n-suf) (1) section (i.e. of text); sentence; passage; paragraph; (n,n-suf) (2) {ling} phrase; (n,n-suf) (3) verse (of 5 or 7 mora in Japanese poetry; of 4, 5, or 7 characters in Chinese poetry); (n,n-suf) (4) haiku; first 17 morae of a renga, etc.; (n,n-suf) (5) maxim; saying; idiom; expression; (n,n-suf) (6) {comp} clause (e.g. in a database query language)
A sentence, phrase, clause; also used for a place.

see styles
hòu
    hou4
hou
 kisaki
    きさき
empress; queen; (archaic) monarch; ruler
(poetic term) empress (consort); queen (consort); (female given name) Kisaki

see styles
yín
    yin2
yin
 gin
    ぎん
to chant; to recite; verse; song (often used in titles of classical poems); (literary) to lament; to groan; (bound form) (in poetry) the cry of certain animals and insects; (music) rapid vibrato (technique for playing the guqin 古琴[gu3 qin2]) (cf. 猱[nao2], wide vibrato)
(1) recitation (of a poem); chanting; singing; (2) composition (of a poem); composed poem; (n,n-suf) (3) classical Chinese poetry form; (n,suf) (4) stress of sound in noh song; (female given name) Gin
Chant, hum, mutter.

see styles
lāng
    lang1
lang
used in 啷當|啷当[lang1 dang1]; used in onomatopoeic words such as 哐啷[kuang1 lang1]

see styles
chéng
    cheng2
ch`eng
    cheng
 yoshitomo
    よしとも
to bear; to carry; to hold; to continue; to undertake; to take charge; owing to; due to; to receive
(abbreviation) (See 承句) second line of a four-line Chinese poem; (personal name) Yoshitomo
Receive, succeed to, undertake, serve.

see styles
chí
    chi2
ch`ih
    chih
 mochitoku
    もちとく
to hold; to grasp; to support; to maintain; to persevere; to manage; to run (i.e. administer); to control
draw (in go, poetry contest, etc.); tie; (surname) Mochitoku
dhṛ; dhara. Lay hold of, grasp, hold, maintain, keep; control.

see styles

    ye4
yeh
 waki
    わき
to support by the arm; to help; to promote; at the side; also pr. [yi4]
(1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) deuteragonist; supporting role; (6) (abbreviation) second verse (in a linked series of poems)

see styles
zhuàn
    zhuan4
chuan
 erami
    えらみ
to compose; to compile
(n,n-suf) (sometimes confused with 選) (See 選・せん) anthology (of poetry, etc.); compilation; collection; selection; (surname) Erami
To compose, compile.

see styles
kūn
    kun1
k`un
    kun
 kon
    こん
descendant; elder brother; a style of Chinese poetry
(s,m) Kon

see styles

    ge1
ko
 kasumi
    かすみ
song (CL:首[shou3],支[zhi1]); (bound form) to sing
(1) song; (2) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) modern poetry; (personal name) Kasumi
To sing; a song; translit. ka; cf. 迦, 羯.

see styles
pái
    pai2
p`ai
    pai
 pai
    パイ
signboard; plaque; plate; tablet (CL:塊|块[kuai4]); brand; trademark (CL:個|个[ge4]); mahjong tile; domino; playing card (CL:張|张[zhang1]); (bound form) fixed pattern for lyrics or set melody in classical poetry or music (used in 詞牌|词牌[ci2 pai2] and 曲牌[qu3 pai2])
(n,ctr) {mahj} tile (chi: pái)
signboard

see styles
bǎi
    bai3
pai
 momo
    もも
hundred; numerous; all kinds of
(numeric) (1) (poetic term) hundred; 100; (prefix noun) (2) (poetic term) (a great) many; (surname, female given name) Momo
sata; a hundred, all.


see styles
lián
    lian2
lien
 tsurane
    つらね
(bound form) to ally oneself with; to unite; to combine; to join; (bound form) (poetry) antithetical couplet
(personal name) Tsurane
to link


see styles
xié
    xie2
hsieh
 wakihama
    わきはま
variant of 脅|胁[xie2]
(1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) deuteragonist; supporting role; (6) (abbreviation) second verse (in a linked series of poems); (adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time; (surname) Wakihama
The ribs, flanks, sides; forceful, to coerce.

see styles

    ye4
yeh
 eki
    わき
armpit; (biology) axilla; (botany) axil; Taiwan pr. [yi4]
(1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) deuteragonist; supporting role; (6) (abbreviation) second verse (in a linked series of poems)
armpit


see styles

    ci2
tz`u
    tzu
 kotoba
    ことば
word; statement; speech; lyrics; a form of lyric poetry, flourishing in the Song dynasty 宋朝[Song4 chao2] (CL:首[shou3])
(1) words; writing; lyrics; (2) (See 填詞) ci (form of Chinese poetry); (3) (See 辞・3) independent word; (female given name) Kotoba
An expression, phrase, word.


see styles
shī
    shi1
shih
 shirabe
    しらべ
poem; CL:首[shou3]; poetry; verse
(1) poem; poetry; verse; (2) (See 漢詩) Chinese poem; (female given name) Shirabe
poem

調


see styles
tiáo
    tiao2
t`iao
    tiao
 mitsugu
    みつぐ
to harmonize; to reconcile; to blend; to suit well; to adjust; to regulate; to season (food); to provoke; to incite
(n,n-suf) (1) {music} key; (n,n-suf) (2) {music} mode (in gagaku); (suffix noun) (3) time; tempo; rhythm; (suffix noun) (4) meter (of a poem); metre; (suffix noun) (5) style; form; mood; pattern; (6) (hist) tax in kind (paid with locally produced goods; under the ritsuryō system); (male given name) Mitsugu
To harmonize, blend; regulate, control; to change about, exchange; a song, tune.


see styles
zàn
    zan4
tsan
 san
    さん
(bound form) to praise; to laud (variant of 贊|赞[zan4])
a style of Chinese poetry; legend or inscription on a picture
stotra, hymn, praise.


see styles

    fu4
fu
 mitsugu
    みつぐ
poetic essay; taxation; to bestow on; to endow with
(1) poem; (2) (See 六義・1) narrative (style of the Shi Jing); (3) classical Chinese rhymed prose; (given name) Mitsugu

see styles
zhuǎn
    zhuan3
chuan
 ten
    てん
Japanese variant of 轉|转
(1) {ling} change in pronunciation or meaning of a word; sound change; word with an altered pronunciation or meaning; (2) (abbreviation) (See 転句・てんく) turning or twisting part of a text (in Chinese poetry); (surname) Ten


see styles
zhé
    zhe2
che
 wadachi
    わだち
rut; track of a wheel (Taiwan pr. [che4]); (coll.) the direction of traffic; a rhyme (of a song, poem etc); (dialect) (usu. after 有[you3] or 沒|没[mei2]) way; idea
rut; wheel track; furrow; groove; footsteps; wake; (surname, female given name) Wadachi


see styles

    ci2
tz`u
    tzu
 ji
to resign; to dismiss; to decline; (literary) to take leave; (archaic poetic genre) ballad; variant of 詞|词[ci2]
A phrase, words, language; to decline, resign.


see styles
què
    que4
ch`üeh
    chüeh
(literary) to end; to stop; one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞|词[ci2]; classifier for songs or ci poems

see styles

    za2
tsa
 saisaki
    さいさき
Japanese variant of 雜|杂
miscellany (classification of Japanese poetry unrelated to the seasons or to love); (surname) Saisaki

see styles
shuāng
    shuang1
shuang
 sou / so
    そう
frost; white powder or cream spread over a surface; frosting; (skin) cream
(1) frost; (2) (poetic term) white hair; grey hair; gray hair; (personal name) Sou
frost


see styles
sòng
    song4
sung
 homeru
    ほめる
ode; eulogy; to praise in writing; to wish (in letters)
{Buddh} (See 偈) gatha (poetic verse of a scripture); (personal name) Homeru
Extol, praise. gāthā, hymns, songs, verses, stanzas, the metrical part of a sūtra; cf. 伽陀.

see styles
shǒu
    shou3
shou
 obito
    おびと
head; chief; first (occasion, thing etc); classifier for poems, songs etc
(counter) counter for songs and poems; (personal name) Obito
Head.


see styles
sāo
    sao1
sao
 sō
(bound form) to disturb; to disrupt; flirty; coquettish; abbr. for 離騷|离骚[Li2 Sao1]; (literary) literary writings; poetry; foul-smelling (variant of 臊[sao1]); (dialect) (of certain domestic animals) male
Trouble, sad; poetic, learned; translit. su, s.

see styles
rèn
    ren4
jen
hoopoe

ぽえ

see styles
 poe
    ぽえ
(female given name) Poe

やか

see styles
 yaka
    やか
(suffix) (after a noun, adjective stem, onomatopoeic-mimetic word, etc.) (See しめやか,華やか・1) seeming very ...; just like ...

らか

see styles
 raka
    らか
(suf,adj-na) (after an adj. stem, onomatopoeic-mimetic word, etc.) (See 高らか,清らか・1) being ...

一句

see styles
yī jù
    yi1 ju4
i chü
 ikku
    いっく
a line of verse; a sentence
(1) phrase (verse, line); (2) one haiku-poem; (given name) Ikku
A word, or sentence; 一句子 a subordinate or explanatory word or sentence; 句 is also used for 處.

一日

see styles
yī rì
    yi1 ri4
i jih
 hitoichi
    ひといち
(n,adv) (1) (dated) one day; (adv,n) (2) (dated) all day (long); the whole day; (3) (poetic term) 1st day of the month; (place-name) Hitoichi
A sun, or day from sunrise to sunset.

一篇

see styles
 ippen
    いっぺん
piece (e.g. poetry); poem; essay; book; story

一編

see styles
 ippen
    いっぺん
piece (e.g. poetry); poem; essay; book; story

一首

see styles
 isshu
    いっしゅ
one tanka; one poem

七言

see styles
 shichigon
    しちごん
Chinese poem with seven characters per line

万葉

see styles
 mitsuyo
    みつよ
(1) (abbreviation) (See 万葉集) Man'yōshū (8th century anthology of Japanese poetry); (2) (archaism) thousands of leaves; (3) (archaism) thousands of years; all ages; eternity; (female given name) Mitsuyo

三光

see styles
sān guāng
    san1 guang1
san kuang
 miteru
    みてる
the sun, the moon, and the stars
(1) (poetic term) the Sun, the Moon and the stars; (2) {hanaf} three 20-point cards (high-scoring meld); (personal name) Miteru
(三光天) Sun, moon, and stars. Also, in the second dhyāna of the form-world there are the two deva regions 少光天, 無量光天, and 光音天q.v. Also 觀音 Avalokiteśvara is styled 日天子sun-prince, or divine son of the sun, 大勢至 Mahāsthāmaprapta is styled 月天子 divine son of the moon, and 虛空藏菩薩 the bodhisattva of the empyrean, is styled 明星天子 divine son of the bright stars.

三愛


三爱

see styles
sān ài
    san1 ai4
san ai
 miyoshi
    みよし
(1) koto, alcohol and poetry; the three loves; (2) {Buddh} the three desires of the realms of existence; (male given name) Miyoshi
three kinds of attachment

三曹

see styles
sān cáo
    san1 cao2
san ts`ao
    san tsao
 sansou / sanso
    さんそう
the Three Caos (Cao Cao 曹操 and his sons Cao Pi 曹丕 and Cao Zhi 曹植), who established the Wei or Cao Wei dynasty 曹魏, and were all three noted poets and calligraphers
sergeant (JSDF)

上句

see styles
shàng jù
    shang4 ju4
shang chü
 kamiku
    かみく
(See 上の句) first part of a poem; first part of a verse
the supreme sentence

下句

see styles
 shimoku
    しもく
(See 下の句) last part of a poem or Bible verse

九仙

see styles
 kyuusen / kyusen
    きゅうせん
(kana only) multicolorfin rainbowfish (Parajulis poecilepterus, was Halichoeres poecilopterus); (given name) Kyūsen

九部

see styles
jiǔ bù
    jiu3 bu4
chiu pu
 kubu
(九部經) Nine of the Hīnayāna twelve classes of sūtras, that is, all except the 方廣, 授記 and 無門自說. Generally the term is thus interpreted, but there is also a Mahāyāna division of nine of the twelve sūtras, i.e. all except the 緣起, 譬喩, 論議. These are: sūtras, the Buddha's sermons; geyas, metrical pieces; vyākaraṇas, prophecies; gāthās, chants or poems; udāṇas, impromptu or unsolicited addresses; ityuktas, or itivṛttakas, marratives; jātakas, stories of former lives of Buddha, etc.; vaipulyas, expanded sūtras, etc.; adbhutadharmas, miracles, etc.; v. 十二部經.

互文

see styles
hù wén
    hu4 wen2
hu wen
paired phrases (poetic device)

五言

see styles
 gogon
    ごごん
Chinese poem with five characters per line

今宵

see styles
 koyoi
    こよい
(n,adv) (poetic term) this evening; tonight; (female given name) Koyoi

付合

see styles
 tsukeai
    つけあい
(rare) linking poems

但丁

see styles
dàn dīng
    dan4 ding1
tan ting
Dante Alighieri (1265-1321), Italian poet, author of the Divine Comedy 神曲

余情

see styles
 yojou / yojo
    よじょう
suggestiveness (of a poem); lingering charm; lasting impression

余韻

see styles
 yoin
    よいん
(1) reverberation; swelling (of a hymn); trailing note; (2) lingering memory; aftertaste; (3) suggestiveness (of a book, poem, etc.)

作文

see styles
zuò wén
    zuo4 wen2
tso wen
 sakumon
    さくもん
to write an essay; composition (student essay); CL:篇[pian1]
(archaism) (See 作文・1) writing (poetry); composing

作歌

see styles
 sakka
    さっか
(n,vs,vt,vi) writing songs or poems; poem

作法

see styles
zuò fǎ
    zuo4 fa3
tso fa
 sahou(p); sakuhou / saho(p); sakuho
    さほう(P); さくほう
course of action; method of doing something; practice; modus operandi
(1) (さほう only) manners; etiquette; propriety; (2) manner of production (esp. of prose, poetry, etc.); way of making
Karma, which results from action, i.e. the "deeds" of body or mouth; to perform ceremonies.

佳什

see styles
 kajuu / kaju
    かじゅう
excellent poem

佳篇

see styles
 kahen
    かへん
outstanding poem

佳編

see styles
 kahen
    かへん
outstanding poem

俳人

see styles
 haido
    はいど
haiku poet; (given name) Haido

俳友

see styles
 haiyuu / haiyu
    はいゆう
(haiku) poetry pals

俳号

see styles
 haigou / haigo
    はいごう
pseudonym of a haiku poet

俳名

see styles
 haimei; haimyou / haime; haimyo
    はいめい; はいみょう
(See 俳号・はいごう) pseudonym of a haiku poet

俳味

see styles
 haimi
    はいみ
subdued taste; refined taste; haiku (poetic) flavor (flavour)

俳文

see styles
 haibun
    はいぶん
prose with a poetic haiku flavor (flavour)

俳聖

see styles
 haisei / haise
    はいせい
famous haiku poet; the poet Basho

俳諧

see styles
 haikai
    はいかい
(1) haikai; collective name for haiku, haibun, haiga, senryu, etc.; (2) (abbreviation) humorous or vulgar renga poetry

俳風

see styles
 haifuu / haifu
    はいふう
style of a haikai or haiku poem

倭歌

see styles
 waka
    わか
waka; classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae; Japanese poem; waka; tanka; (female given name) Waka

偶吟

see styles
 guugin / gugin
    ぐうぎん
(humble language) impromptu poem

偶詠

see styles
 guuei / gue
    ぐうえい
(humble language) impromptu poem

傳喚


传唤

see styles
chuán huàn
    chuan2 huan4
ch`uan huan
    chuan huan
a summons (to the police); subpoena

傳票


传票

see styles
chuán piào
    chuan2 piao4
ch`uan p`iao
    chuan piao
summons; subpoena; voucher

傳訊


传讯

see styles
chuán xùn
    chuan2 xun4
ch`uan hsün
    chuan hsün
(law) to summon (a witness); to subpoena; to arraign (an offender); (Tw) to send a message; to message sb (abbr. for 傳送訊息|传送讯息[chuan2 song4 xun4 xi1])

元曲

see styles
yuán qǔ
    yuan2 qu3
yüan ch`ü
    yüan chü
 genkyoku
    げんきょく
Yuan dynasty theater, including poetry, music and comedy
yuanqu (form of Chinese classical drama); Yuan drama

八雲

see styles
 yagumo
    やぐも
(1) (archaism) thick clouds; (2) (archaism) (See 和歌) classical Japanese poetry; (place-name, surname) Yagumo

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "Poe" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary