Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 448 total results for your Physical search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
xīn
    xin1
hsin
 shin
    しん

More info & calligraphy:

Heart / Mind / Spirit
heart; mind; intention; center; core; CL:顆|颗[ke1],個|个[ge4]
(1) (See 心・こころ・1) heart; mind; spirit; vitality; inner strength; (2) bottom of one's heart; core (of one's character); nature; (3) (usu. written as 芯) (See 芯・2) centre; center; core; heart; (4) (See 心臓・1) heart (organ); (5) {astron} (See 二十八宿) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions); (6) (archaism) (child. language) friend; (given name) Haato
hṛd, hṛdaya 汗栗太 (or 汗栗馱); 紀哩馱 the heart, mind, soul; citta 質多 the heart as the seat of thought or intelligence. In both senses the heart is likened to a lotus. There are various definitions, of which the following are six instances: (1) 肉團心 hṛd, the physical heart of sentient or nonsentient living beings, e. g. men, trees, etc. (2) 集起心 citta, the ālayavijñāna, or totality of mind, and the source of all mental activity. (3) 思量心 manas, the thinking and calculating mind; (4) 緣慮心; 了別心; 慮知心; citta; the discriminating mind; (5) 堅實心 the bhūtatathatā mind, or the permanent mind; (6) 積聚精要心 the mind essence of the sutras.

see styles

    yu4

 yoku
    よく
to wish for; to desire; variant of 慾|欲[yu4]
greed; craving; desire; avarice; wants; (surname) Yoku
rājas, passion. Also kāma, desire, love. The Chinese word means to breathe after, aspire to, desire, and is also used as 慾 for lust, passion; it is inter alia intp. as 染愛塵 tainted with the dust (or dirt) of love, or lust. The three desires are for beauty, demeanour, and softness; the five are those of the five physical senses.

五大

see styles
wǔ dà
    wu3 da4
wu ta
 godai
    ごだい

More info & calligraphy:

Godai / Five Elements
(1) {Buddh} (See 五行・ごぎょう・1) the five elements (in Japanese philosophy: earth, water, fire, wind and void); (2) (abbreviation) {Buddh} (See 五大明王) five great wisdom kings; (surname) Godai
The five elements— earth, water, fire, wind, and space. v. also 五行 the five agents. In the esoteric cult the five are the physical manifestation, or garbhadhātu, v. 胎; as being in all phenomena they are called 五輪 the five evolvers; their phonetic embryos 種子 are those of the Five Dhyani-Buddhas of the five directions, v. 五佛.

体力

see styles
 tairyoku
    たいりょく

More info & calligraphy:

Physical Strength
(1) stamina; endurance; physical strength; resilience; resistance to disease; (2) strength of an organization (e.g. profitability, productivity, economic clout, stability, growth potential)

力量

see styles
lì liang
    li4 liang5
li liang
 rikiryou / rikiryo
    りきりょう

More info & calligraphy:

Strength / Ability
power; force; strength
(1) ability; capacity; capability; talent; (2) physical strength

大力

see styles
dà lì
    da4 li4
ta li
 dairiki
    だいりき

More info & calligraphy:

Great Power
energetically; vigorously
(noun - becomes adjective with の) immense physical strength; (p,s,g) Dairiki
great power or energy

身心

see styles
shēn xīn
    shen1 xin1
shen hsin
 shinshin
    しんじん

More info & calligraphy:

Body and Mind
body and mind; mental and physical
(noun - becomes adjective with の) mind and body
Body and mind, the direct fruit of the previous life. The body is rūpa, the first skandha; mind embraces the other four, consciousness, perception, action, and knowledge; v. 五蘊.

體力


体力

see styles
tǐ lì
    ti3 li4
t`i li
    ti li

More info & calligraphy:

Physical Strength
physical strength; physical power
See: 体力

魂魄

see styles
hún pò
    hun2 po4
hun p`o
    hun po
 konpaku
    こんぱく

More info & calligraphy:

Ghost / Soul / Spirit
soul
soul; spirit; ghost
Animus and anima; the spiritual nature or mind, and the animal soul; the two are defined as mind and body or mental and physical, the invisible soul inhabiting the visible body, the former being celestial, the latter terrestrial.

太極拳


太极拳

see styles
tài jí quán
    tai4 ji2 quan2
t`ai chi ch`üan
    tai chi chüan
 taikyokuken
    たいきょくけん

More info & calligraphy:

Tai Chi Chuan / Tai Ji Quan
shadowboxing or Taiji, T'aichi or T'aichichuan; traditional form of physical exercise or relaxation; a martial art
{MA} grand ultimate fist; Tai Chi Chuan

物理層


物理层

see styles
wù lǐ céng
    wu4 li3 ceng2
wu li ts`eng
    wu li tseng
 butsurisou / butsuriso
    ぶつりそう
physical layer
{comp} physical layer; PHY

物理量

see styles
wù lǐ liàng
    wu4 li3 liang4
wu li liang
 butsuriryou / butsuriryo
    ぶつりりょう
physical quantity
physical quantity

物理療法


物理疗法

see styles
wù lǐ liáo fǎ
    wu4 li3 liao2 fa3
wu li liao fa
 butsuriryouhou / butsuriryoho
    ぶつりりょうほう
physiotherapy; physical therapy
(noun - becomes adjective with の) physiotherapy; physical therapy

see styles
 mu
    む
(interjection) (1) (expression of physical exertion) unh; oof; (interjection) (2) wow; whoa; (interjection) (3) (See うん・1) yes; yeah; uh-huh

see styles
shòu
    shou4
shou
 ju
    じゅ
to receive; to accept; to suffer; subjected to; to bear; to stand; pleasant; (passive marker); (LGBT) bottom
{Buddh} (See 五蘊,十二因縁) vedana (sensation); (place-name) Uke
To receive, be, bear; intp. of vedana, 'perception,' 'knowledge obtained by the senses, feeling, sensation.' M. W. It is defined as mental reaction to the object, but in general it means receptivity, or sensation; the two forms of sensation of physical and mental objects are indicated. It is one of the five skandhas; as one of the twelve nidānas it indicates the incipient stage of sensation in the embryo.

see styles
xiàng
    xiang4
hsiang
 sou / so
    そう
appearance; portrait; picture; government minister; (physics) phase; (literary) to appraise (esp. by scrutinizing physical features); to read sb's fortune (by physiognomy, palmistry etc)
(1) aspect; appearance; look; (2) physiognomy (as an indication of one's fortune); (3) {gramm} aspect; (4) {physics;chem} phase (e.g. solid, liquid and gaseous); (given name) Tasuku
lakṣana 攞乞尖拏. Also, nimitta. A 'distinctive mark, sign', 'indication, characteristic', 'designation'. M. W. External appearance; the appearance of things; form; a phenomenon 有爲法 in the sense of appearance; mutual; to regard. The four forms taken by every phenomenon are 生住異滅 rise, stay, change, cease, i. e. birth, life, old age, death. The Huayan school has a sixfold division of form, namely, whole and parts, together and separate, integrate and disintegrate. A Buddha or Cakravartī is recognized by his thirty-two lakṣana , i. e. his thirty-two characteristic physiological marks.


see styles
shēng
    sheng1
sheng
 shō
    こえ
sound; voice; tone; noise; reputation; classifier for sounds
(out-dated kanji) voice
śabda. Sound, tone, voice, repute; one of the five physical senses or sensations, i.e. sound, the聲入, 聲根, or聲塵, cf. 六 and 十二入.

see styles
ròu
    rou4
jou
 niku
    にく
meat; flesh; pulp (of a fruit); (coll.) (of a fruit) squashy; (of a person) flabby; irresolute; Kangxi radical 130
(1) flesh; (2) meat; (3) flesh (of a fruit); pulp; (4) the physical body (as opposed to the spirit); flesh; (5) thickness; (6) content; substance; flesh; (7) (See 印肉) ink pad
māṃsa. Flesh.

see styles
shǎi
    shai3
shai
 shoku
    しょく
(coll.) color; used in 色子[shai3 zi5]
(counter) counter for colours; (female given name) Shiki
rūpa, outward appearance, form, colour, matter, thing; the desirable, especially feminine attraction. It is defined as that which has resistance; or which changes and disappears, i. e. the phenomenal; also as 顯, 形 and 表色 colour and quality, form or the measurable, and mode or action. There are divisions of two, i. e. inner and outer, as the organs and objects of sense; also colour and form; of three, i. e. the visible object, e. g. colour, the invisible object, e. g. sound, the invisible and immaterial; of eleven, i. e. the five organs and five objects of sense and the immaterial object; of fourteen, the five organs and five objects of sense and the four elements, earth, water, fire, air. rūpa is one of the six bāhya-āyatana, the 六塵; also one of the five skandhas, 五蘊, i. e. the 色身. Keith refers to rūpa as 'material form or matter which is underived (no-utpādā) and which is derived (utpādā)', the underived or independent being the tangible; the derived or dependent being the senses, e. g. of hearing; most of their objects, e. g. sound; the qualities or faculties of feminity, masculinity, vitality; intimation by act and speech, space; qualities of matter, e. g. buoyancy and physical nutriment.

see styles

    ku3
k`u
    ku
 ku
    く
bitter; hardship; pain; to suffer; to bring suffering to; painstakingly
(1) pain; anguish; suffering; distress; anxiety; worry; trouble; difficulty; hardship; (2) {Buddh} (See 八苦) duhkha (suffering)
duḥkha, 豆佉 bitterness; unhappiness, suffering, pain, distress, misery; difficulty. There are lists of two, three, four, five, eight, and ten categories; the two are internal, i. e. physical and mental, and external, i. e. attacks from without. The four are birth, growing old, illness, and death. The eight are these four along with the pain of parting from the loved, of meeting with the hated, of failure in one's aims, and that caused by the five skandhas; cf. 四諦.


see styles
yùn
    yun4
yün
 osamu
    おさむ
to accumulate; to hold in store; to contain; to gather together; to collect; depth; inner strength; profundity
(given name) Osamu
skandha, v. 塞; older tr. 陰, intp. as that which covers or conceals, implying that physical and mental forms obstruct realization of the truth; while the tr. 蘊, implying an accumulation or heap, is a nearer connotation to skandha, which, originally meaning the shoulder, becomes stem, branch, combination, the objects of sense, the elements of being or mundane consciousness. The term is intp. as the five physical and mental constituents, which combine to form the intelligent 性 or nature; rūpa, the first of the five, is considered as physical, the remaining four as mental; v. 五蘊. The skandhas refer only to the phenomenal, not to the 無爲 non-phenomenal.


see styles
lún
    lun2
lun
 rin
    りん
wheel; disk; ring; steamship; to take turns; to rotate; classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn
(counter) counter for wheels and flowers; (female given name) Run
cakra; wheel, disc, rotation, to revolve; v. 研. The three wheels are 惑業苦illusion, karma, suffering, in constant revolution. The five are earth, water, fire, wind, and space; the earth rests on revolving spheres of water, fire, wind, and space. The nine are seen on the tops of pagodas, cf. 九輪.; The two wheels of a cart compared by the Tiantai school to 定 (or to its Tiantai form 止觀) and 慧 meditation and wisdom; see 止觀 5. Also 食 food and 法 the doctrine, i. e. food physical and spiritual.

一儀

see styles
 ichigi
    いちぎ
(1) one matter; one case; (2) physical intimacy; sexual intercourse; (personal name) Kazuyoshi

丁種

see styles
 teishu / teshu
    ていしゅ
being unfit for duty in the former Japanese military (due to failing the conscription physical); person who is unfit for military duty

三密

see styles
sān mì
    san1 mi4
san mi
 sanmitsu
    さんみつ
{Buddh} three mysteries (Buddha's body, speech and mind)
The three mystic things: the body, mouth (i.e. voice), and mind of the Tathāgata, which are universal, all things being this mystic body, all sound this mystic voice, and all thought this mystic mind. All creatures in body, voice, and mind are only individualized parts of the Tathāgata, but illusion hides their Tathāgata nature from them. The esoterics seek to realize their Tathāgata nature by physical signs and postures, by voicing of 眞言 dhāraṇī and by meditations, so that 入我我入 He may enter me and I Him, which is the perfection of siddhi 悉地; v. 大日經疏 1. 菩提心論.

三忍

see styles
sān rěn
    san1 ren3
san jen
 sannin
The tree forms of kṣānti, i.e. patience (or endurance, tolerance). One of the groups is patience under hatred, under physical hardship, and in pursuit of the faith. Another is patience of the blessed in the Pure Land in understanding the truth they hear, patience in obeying the truth, patience in attaining absolute reality; v. 無量壽經. Another is patience in the joy of remembering Amitābha, patience in meditation on his truth, and patience in constant faith in him. Another is the patience of submission, of faith, and of obedience.

三身

see styles
sān shēn
    san1 shen1
san shen
 sanjin; sanshin
    さんじん; さんしん
{Buddh} trikaya (three bodies of the Buddha); (surname) Sanmi
trikāya. 三寶身 The threefold body or nature of a Buddha, i.e. the 法, 報, and 化身, or dharmakāya, sambhogakāya, and nirmāṇakāya. The three are defined as 自性, 受用, and 變化, the Buddha-body per se, or in its essential nature; his body of bliss, which he "receives" for his own "use" and enjoyment; and his body of transformation, by which he can appear in any form; i.e. spiritual, or essential; glorified; revealed. While the doctrine of the trikāya is a Mahāyāna concept, it partly results from the Hīnayāna idealization of the earthly Buddha with his thirty-two signs, eighty physical marks, clairvoyance, clairaudience, holiness, purity, wisdom, pity, etc. Mahāyāna, however, proceeded to conceive of Buddha as the Universal, the All, with infinity of forms, yet above all our concepts of unity or diversity. To every Buddha Mahāyāna attributed a three-fold body: that of essential Buddha; that of joy or enjoyment of the fruits of his past saving labours; that of power to transform himself at will to any shape for omnipresent salvation of those who need him. The trinity finds different methods of expression, e.g. Vairocana is entitled 法身, the embodiment of the Law, shining everywhere, enlightening all; Locana is 報身; c.f. 三賓, the embodiment of purity and bliss; Śākyamuni is 化身 or Buddha revealed. In the esoteric sect they are 法 Vairocana, 報 Amitābha, and 化 Śākyamuni. The 三賓 are also 法 dharma, 報 saṅgha, 化 buddha. Nevertheless, the three are considered as a trinity, the three being essentially one, each in the other. (1) 法身 Dharmakāya in its earliest conception was that of the body of the dharma, or truth, as preached by Śākyamuni; later it became his mind or soul in contrast with his material body. In Mādhyamika, the dharmakāya was the only reality, i.e. the void, or the immateria1, the ground of all phenomena; in other words, the 眞如 the tathāgatagarbha, the bhūtatathatā. According to the Huayan (Kegon) School it is the 理or noumenon, while the other two are氣or phenomenal aspects. "For the Vijñānavāda... the body of the law as highest reality is the void intelligence, whose infection (saṃkleҫa) results in the process of birth and death, whilst its purification brings about Nirvāṇa, or its restoration to its primitive transparence" (Keith). The "body of the law is the true reality of everything". Nevertheless, in Mahāyāna every Buddha has his own 法身; e.g. in the dharmakāya aspect we have the designation Amitābha, who in his saṃbhogakāya aspect is styled Amitāyus. (2) 報身Sambhogakāya, a Buddha's reward body, or body of enjoyment of the merits he attained as a bodhisattva; in other words, a Buddha in glory in his heaven. This is the form of Buddha as an object of worship. It is defined in two aspects, (a) 自受用身 for his own bliss, and (b) 他受用身 for the sake of others, revealing himself in his glory to bodhisattvas, enlightening and inspiring them. By wisdom a Buddha's dharmakāya is attained, by bodhisattva-merits his saṃbhogakāya. Not only has every Buddha all the three bodies or aspects, but as all men are of the same essence, or nature, as Buddhas, they are therefore potential Buddhas and are in and of the trikāya. Moreover, trikāya is not divided, for a Buddha in his 化身 is still one with his 法身 and 報身, all three bodies being co-existent. (3) 化身; 應身; 應化身 nirmāṇakāya, a Buddha's transformation, or miraculous body, in which he appears at will and in any form outside his heaven, e.g. as Śākyamuni among men.

二受

see styles
èr shòu
    er4 shou4
erh shou
 niju
The dual receptivity or karma of pleasure and pain, the physical and the mental, i.e. 身 and 心.

二忍

see styles
èr rěn
    er4 ren3
erh jen
 ninin
The two patiences or endurances: 衆生忍 patience towards all under all circumstances; 無生(法)忍 calm rest, as a bodhisattva、in the assurance of no (re-) birth, i.e. in immortality. Also 安受苦忍 patience under suffering, and 觀察法忍 imperturbable examination of or meditation in the law or of all things. Also, physical and mental patience, or endurance.

五果

see styles
wǔ guǒ
    wu3 guo3
wu kuo
 goka
    ごか
(1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut); (2) (Buddhist term) five types of effect in cause-and-effect relationships; (3) (Buddhist term) five effects of ignorance and formations on one's current life
The five fruits, or effects; there are various groups, e. g. I. (1) 異熟果 fruit ripening divergently, e. g. pleasure and goodness are in different categories; present organs accord in pain or pleasure with their past good or evil deeds; (2) 等流果 fruit of the same order, e. g. goodness reborn from previous goodness; (3) 土用果 present position and function fruit, the rewards of moral merit in previous lives; (4) 增上果 superior fruit, or position arising from previous earnest endeavor and superior capacity: (5) 離繋果 fruit of freedom from all bonds, nirvana fruit. II. Fruit, or rebirth: (1) 識 conception (viewed psychologically); (2) 名色 formation mental and physical; (3) 六處 the six organs of perception complete; (4) 觸 their birth and contact with the world; (5) 受 consciousness. III. Five orders of fruit, with stones, pips, shells (as nuts), chaff-like (as pine seeds), and with pods.

五眼

see styles
wǔ yǎn
    wu3 yan3
wu yen
 gogen
    ごげん
{Buddh} the five eyes (physical eye, heavenly eye, wisdom eye, dharma eye and Buddha eye)
The five kinds of eyes or vision: human; deva (attainable by men in dhyāna); Hīnayāna wisdom; bodhisattva truth; and Buddha-vision or omniscience. There are five more relate to omniscience making 十眼 ten kinds of eyes or vision.

五苦

see styles
wǔ kǔ
    wu3 ku3
wu k`u
    wu ku
 goku
The five forms of suffering: I. (1) Birth, age, sickness, death; (2) parting with those loved; (3) meeting with the hated or disliked; (4) inability to obtain the desired; (5) the five skandha sufferings, mental and physical. II. Birth, age, sickness, death, and the shackles (for criminals). III. The sufferings of the hells, and as hungry ghosts, animals, asuras, and human beings.

五蘊


五蕴

see styles
wǔ yùn
    wu3 yun4
wu yün
 goun / gon
    ごうん
the Five Aggregates (from Sanskrit "skandha") (Buddhism)
{Buddh} the five skandhas (matter, sensation, perception, mental formations and consciousness); the five aggregates
The five skandhas, pañca-skandha: also 五陰; 五衆; 五塞犍陀 The five cumulations, substances, or aggregates, i. e. the components of an intelligent being, specially a human being: (1) 色 rūpa, form, matter, the physical form related to the five organs of sense; (2) 受 vedana, reception, sensation, feeling, the functioning of the mind or senses in connection with affairs and things; (3) 想 saṃjñā, conception, or discerning; the functioning of mind in distinguishing; (4) 行 saṃskāra, the functioning of mind in its processes regarding like and dislike, good and evil, etc.; (5) 識 vijñāna, mental faculty in regard to perception and cognition, discriminative of affairs and things. The first is said to be physical, the other four mental qualities; (2), (3), and (4) are associated with mental functioning, and therefore with 心所; (5) is associated with the faculty or nature of the mind 心王 manas. Eitel gives— form, perception, consciousness, action, knowledge. See also Keith's Buddhist Philosophy, 85-91.

体位

see styles
 taii / tai
    たいい
(1) physique; physical standard; physical condition; (2) posture; (body) position; sexual position

体刑

see styles
 taikei / taike
    たいけい
(1) corporal punishment; physical punishment; (2) prison sentence; penal servitude; imprisonment with hard labour

体操

see styles
 taisou / taiso
    たいそう
(n,vs,vi) (1) gymnastics; physical exercises; (2) (abbreviation) (See 体操競技) artistic gymnastics; gymnastics competition; (3) (obsolete) (See 体育) physical education (class); PE

体育

see styles
 taiiku(p); taiku(ik) / taiku(p); taiku(ik)
    たいいく(P); たいく(ik)
physical education; PE; gym (class)

体調

see styles
 taichou / taicho
    たいちょう
physical condition; state of health; shape

体質

see styles
 taishitsu
    たいしつ
(1) constitution (physical); physical make-up; predisposition (to disease); disposition; tendency; (2) character (of a group, organization, etc.); innate characteristics; make-up; nature; culture

佛身

see styles
fó shēn
    fo2 shen1
fo shen
 busshin
buddhakāya, a general term for the trikāya, or threefold embodiment of Buddha. There are numerous categories or forms of the buddhakāya.

保体

see styles
 hotai
    ほたい
(abbreviation) (See 保健体育) health and physical education

健常

see styles
 kenjou / kenjo
    けんじょう
(adj-na,adj-no,n) non-disabled; having no physical or mental disability; able-bodied

健檢


健检

see styles
jiàn jiǎn
    jian4 jian3
chien chien
(Tw) medical checkup; physical examination (abbr. for 健康檢查|健康检查[jian4 kang1 jian3 cha2])

健診


健诊

see styles
jiàn zhěn
    jian4 zhen3
chien chen
 kenshin
    けんしん
check-up (health, car safety, environment etc)
(noun/participle) (abbreviation) physical examination; medical examination; health checkup; health screening

健身

see styles
jiàn shēn
    jian4 shen1
chien shen
to exercise; to keep fit; to work out; physical exercise

八萬


八万

see styles
bā wàn
    ba1 wan4
pa wan
 hachiman
    はちまん
(surname) Hachiman
An abbreviation for 八萬四 (八萬四千) The number of atoms in the human body is supposed to be 84,000. Hence the term is used for a number of things, often in the general sense of a great number. It is also the age apex of life in each human world. There are the 84,000 stūpas erected by Aśoka, each to accommodate one of the 84.000 relics of the Buddha's body; also the 84,000 forms of illumination shed by Amitābha; the 84,000 excellent physical signs of a Buddha; the 84,000 mortal distresses, i.e. 84,000 煩惱 or 塵勞; also the cure found in the 84,000 methods, i.e. 法藏, 法蘊, 法門, or教門.

八觸


八触

see styles
bā chù
    ba1 chu4
pa ch`u
    pa chu
 hassoku
Eight physical sensations which hinder meditation in its early stages: restlessness, itching, buoyancy, heaviness, coldness, heat, roughness, smoothness. 止觀 8.

六境

see styles
liù jìng
    liu4 jing4
liu ching
 rokkyou / rokkyo
    ろっきょう
{Buddh} six objective fields of the senses (shape and colour, sound, scent, flavour, physical feeling, and mental presentation)
The six fields of the senses, i. e. the objective fields of sight, sound, smell, taste, touch, and idea (or thought); rūpa, form and color, is the field of vision; sound, of hearing; scent, of smelling; the five flavors, of tasting; physical feeling, of touch; and mental presentation, of discernment; cf. 六入; 六處 and next.

内乞

see styles
nèi qǐ
    nei4 qi3
nei ch`i
    nei chi
The bhikṣu monk who seeks control from within himself, i. e. by mental processes, as compared with the 外乞 the one who aims at control by physical discipline. e. g. fasting, etc.

出操

see styles
chū cāo
    chu1 cao1
ch`u ts`ao
    chu tsao
to drill; to exercise; to go outdoors for physical exercise

創痕


创痕

see styles
chuāng hén
    chuang1 hen2
ch`uang hen
    chuang hen
 soukon / sokon
    そうこん
scar (physical or psychological)
scar

力倆

see styles
 rikiryou / rikiryo
    りきりょう
(out-dated kanji) (1) ability; capacity; capability; talent; (2) physical strength

力氣


力气

see styles
lì qi
    li4 qi5
li ch`i
    li chi
physical strength

勁力


劲力

see styles
jìn lì
    jin4 li4
chin li
physical strength; power

勞動


劳动

see styles
láo dòng
    lao2 dong4
lao tung
work; toil; physical labor; CL:次[ci4]

十二

see styles
shí èr
    shi2 er4
shih erh
 tooji
    とおじ
twelve; 12
12; twelve; (given name) Tooji
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

反跳

see styles
 hanchou / hancho
    はんちょう
(physical) recoil

品相

see styles
pǐn xiàng
    pin3 xiang4
p`in hsiang
    pin hsiang
condition; physical appearance (of a museum piece, item of food produced by a chef, postage stamp etc)

四德

see styles
sì dé
    si4 de2
ssu te
 shitoku
four Confucian injunctions 孝悌忠信 (for men), namely: piety 孝 to one's parents, respect 悌 to one's older brother, loyalty 忠 to one's monarch, faith 信 to one's male friends; the four Confucian virtues for women of morality 德[de2], physical charm 容, propriety in speech 言 and efficiency in needlework 功
The four nirvana virtues, or values, according to the Mahāyāna Nirvana Sutra: (1) 常德 permanence or eternity; (2) 樂德 joy; (3) 我德 personality or the soul; (4) 淨德 purity. These four important terms, while denied in the lower realms, are affirmed by the sutra in the transcendental, or nirvana-realm.

四禪


四禅

see styles
sì chán
    si4 chan2
ssu ch`an
    ssu chan
 shizen
(四禪天) The four dhyāna heavens, 四靜慮 (四靜慮天), i. e. the division of the eighteen brahmalokas into four dhyānas: the disciple attains to one of these heavens according to the dhyāna he observes: (1) 初禪天 The first region, 'as large as one whole universe' comprises the three heavens, Brahma-pāriṣadya, Brahma-purohita, and Mahābrahma, 梵輔, 梵衆, and 大梵天; the inhabitants are without gustatory or olfactory organs, not needing food, but possess the other four of the six organs. (2) 二禪天 The second region, equal to 'a small chiliocosmos' 小千界, comprises the three heavens, according to Eitel, 'Parīttābha, Apramāṇābha, and Ābhāsvara, ' i. e. 少光 minor light, 無量光 infinite light, and 極光淨 utmost light purity; the inhabitants have ceased to require the five physical organs, possessing only the organ of mind. (3) 三禪天 The third region, equal to 'a middling chiliocosmos '中千界, comprises three heavens; Eitel gives them as Parīttaśubha, Apramāṇaśubha, and Śubhakṛtsna, i. e. 少淨 minor purity, 無量淨 infinite purity, and 徧淨 universal purity; the inhabitants still have the organ of mind and are receptive of great joy. (4) 四禪天 The fourth region, equal to a great chiliocosmos, 大千界, comprises the remaining nine brahmalokas, namely, Puṇyaprasava, Anabhraka, Bṛhatphala, Asañjñisattva, Avṛha, Atapa, Sudṛśa, Sudarśana, and Akaniṣṭha (Eitel). The Chinese titles are 福生 felicitous birth, 無雲 cloudless, 廣果 large fruitage, 無煩 no vexations, atapa is 無熱 no heat, sudṛśa is 善見 beautiful to see, sudarśana is 善現 beautiful appearing, two others are 色究竟 the end of form, and 無想天 the heaven above thought, but it is difficult to trace avṛha and akaniṣṭha; the inhabitants of this fourth region still have mind. The number of the dhyāna heavens differs; the Sarvāstivādins say 16, the 經 or Sutra school 17, and the Sthavirāḥ school 18. Eitel points out that the first dhyāna has one world with one moon, one mem, four continents, and six devalokas; the second dhyāna has 1, 000 times the worlds of the first; the third has 1, 000 times the worlds of the second; the fourth dhyāna has 1, 000 times those of the third. Within a kalpa of destruction 壞劫 the first is destroyed fifty-six times by fire, the second seven by water, the third once by wind, the fourth 'corresponding to a state of absolute indifference' remains 'untouched' by all the other evolutions; when 'fate (天命) comes to an end then the fourth dhyāna may come to an end too, but not sooner'.

四蛇

see styles
sì shé
    si4 she2
ssu she
 shida
idem 四毒蛇. The Fanyimingyi under this heading gives the parable of a man who fled from the two bewildering forms of life and death, and climbed down a rope (of life) 命根, into the well of impermanence 無常, where two mice, night and day, gnawed the rattan rope; on the four sides four snakes 四蛇 sought to poison him, i. e. the 四大 or four elements of his physical nature); below were three dragons 三毒龍 breathing fire and trying to seize him. On looking up he saw that two 象 elephants (darkness and light) had come to the mouth of the well; he was in despair, when a bee flew by and dropped some honey (the five desires 五欲) into his mouth, which he ate and entirely forgot his peril.

園舎

see styles
 ensha
    えんしゃ
building (physical structure) of a kindergarten, preschool, etc.

垢汗

see styles
gòu hàn
    gou4 han4
kou han
 kukan
Defilement (of the physical as type of mental illusion).

外傷


外伤

see styles
wài shāng
    wai4 shang1
wai shang
 gaishou / gaisho
    がいしょう
injury; wound; trauma
external wound; (physical) trauma

外界

see styles
wài jiè
    wai4 jie4
wai chieh
 gaikai
    がいかい
the outside world; external
(noun - becomes adjective with の) (See 内界) outside world; physical world

実網

see styles
 jitsumou / jitsumo
    じつもう
physical (telephone) network

容姿

see styles
 youshi / yoshi
    ようし
(physical) appearance (of a person); one's face and figure

常眼

see styles
cháng yǎn
    chang2 yan3
ch`ang yen
    chang yen
 jōgen
The ordinary physical eye.

形神

see styles
xíng shén
    xing2 shen2
hsing shen
 katagami
    かたがみ
body and soul; physical and spiritual; material form and internal spirit
(surname) Katagami
body and spirit

心力

see styles
xīn lì
    xin1 li4
hsin li
 shinriki
mental and physical efforts
mental power

心法

see styles
xīn fǎ
    xin1 fa3
hsin fa
 shinpou / shinpo
    しんぽう
(surname) Shinpou
Mental dharmas, idea— all 'things' are divided into two classes 色 and 心 physical and mental; that which has 質礙 substance and resistance is physical, that which is devoid of these is mental; or the root of all phenomena is mind 緣起諸法之根本者爲心法. The exoteric and esoteric schools differ in their interpretation: the exoterics hold that mental ideas or 'things' are 無色無形 unsubstantial and invisible, the esoterics that they 有色有形 have both substance and form.

心的

see styles
 shinteki
    しんてき
(adjectival noun) mental; psychological; physical

心相

see styles
xīn xiàng
    xin1 xiang4
hsin hsiang
 shinsō
Heart-shape (of the physical heart); manifestation of mind in action; (the folly of assuming that) mind has shape.

心蓮


心莲

see styles
xīn lián
    xin1 lian2
hsin lien
 Shinren
The lotus of the mind or heart; the exoteric school interprets it by original purity; the esoteric by the physical heart, which resembles a closed lotus with eight petals.

戊種

see styles
 boshu
    ぼしゅ
person whose physical suitability for conscription in the former Japanese military could not be determined in that year (e.g. due to illness)

扶根

see styles
fú gēn
    fu2 gen1
fu ken
 bu kon
physical [sense] organs

折檻

see styles
 sekkan
    せっかん
(noun, transitive verb) (1) physical punishment; beating; smacking; spanking; (noun, transitive verb) (2) severe scolding; chastisement; discipline

捲腹


卷腹

see styles
juǎn fù
    juan3 fu4
chüan fu
crunch (physical exercise)

掐架

see styles
qiā jià
    qia1 jia4
ch`ia chia
    chia chia
(of dogs, roosters etc) to fight; to tussle; (of people) to have an altercation with sb (physical or verbal)

搬磚


搬砖

see styles
bān zhuān
    ban1 zhuan1
pan chuan
to do hard physical labor (as a job); (fig.) to play mahjong

摸吧

see styles
mō bā
    mo1 ba1
mo pa
touch bar (hostess bar that allows physical contact)

擬娩

see styles
 giben
    ぎべん
(rare) couvade (custom in which a male acts out the physical process of his own child being born)

早操

see styles
zǎo cāo
    zao3 cao1
tsao ts`ao
    tsao tsao
morning exercises (physical exercises commonly performed en masse at schools and workplaces in East Asian countries)

有身

see styles
yǒu shēn
    you3 shen1
yu shen
 ushin
physical existence of a living being

検診

see styles
 kenshin
    けんしん
(noun/participle) (abbreviation) physical examination; medical examination; health checkup; health screening

止觀


止观

see styles
zhǐ guān
    zhi3 guan1
chih kuan
 shikan
奢摩他毗婆舍那 (or 奢摩他毗鉢舍那) śamatha-vipaśyanā, which Sanskrit words are intp. by 止觀; 定慧; 寂照; and 明靜; for their respective meanings see 止 and 觀. When the physical organism is at rest it is called 止 zhi, when the mind is seeing clearly it is called 觀 guan. The term and form of meditation is specially connected with its chief exponent, the founder of the Tiantai school, which school is styled 止觀宗 Zhiguan Zong, its chief object being concentration of the mind by special methods for the purpose of clear insight into truth, and to be rid of illusion. The Tiantai work gives ten fields of mediation, or concentration: (1) the 五陰, 十八界, and 十二入; (2) passion and delusion; (3) sickness; (4) karma forms; (5) māra-deeds; (6) dhyāna; (7) (wrong) theories; (8) arrogance; (9) the two Vehicles; (10) bodhisattvahood.

步操

see styles
bù cāo
    bu4 cao1
pu ts`ao
    pu tsao
foot drill (military, physical exercises etc)

法界

see styles
fǎ jiè
    fa3 jie4
fa chieh
 hokkai; houkai / hokkai; hokai
    ほっかい; ほうかい
(1) {Buddh} universe; (2) {Buddh} realm of thought; (3) {Buddh} underlying principle of reality; manifestation of true thusness; (4) (ほうかい only) (abbreviation) (See 法界悋気) being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other
dharmadhātu, 法性; 實相; 達磨馱都 Dharma-element, -factor, or-realm. (1) A name for "things" in general, noumenal or phenomenal; for the physical universe, or any portion or phase of it. (2) The unifying underlying spiritual reality regarded as the ground or cause of all things, the absolute from which all proceeds. It is one of the eighteen dhātus. These are categories of three, four, five, and ten dharmadhātus; the first three are combinations of 事 and 理 or active and passive, dynamic and static; the ten are: Buddha-realm, Bodhisattva-realm, pratyekabuddha-realm, śrāvaka, deva, Human, asura, Demon, Animal, and Hades realms-a Huayan category. Tiantai has ten for meditaton, i.e. the realms of the eighteen media of perception (the six organs, six objects, and six sense-data or sensations), of illusion, sickness, karma, māra, samādhi, (false) views, pride, the two lower Vehicles, and the Bodhisattva Vehicle.

法相

see styles
fǎ xiàng
    fa3 xiang4
fa hsiang
 hossou / hosso
    ほっそう
(1) {Buddh} (See 法性) dharmalaksana (dharma characteristics, the specific characteristics of all manifest phenomena); (2) (abbreviation) (See 法相宗) Hosso sect of Buddhism
The aspects of characteristics of things-all things are of monad nature but differ in form. A name of the 法相宗 Faxiang or Dharmalakṣaṇa sect (Jap. Hossō), called also 慈恩宗 Cien sect from the Tang temple, in which lived 窺基 Kuiji, known also as 慈恩. It "aims at discovering the ultimate entity of cosmic existence n contemplation, through investigation into the specific characteristics (the marks or criteria) of all existence, and through the realization of the fundamental nature of the soul in mystic illumination". "An inexhaustible number" of "seeds" are "stored up in the Ālaya-soul; they manifest themselves in innumerable varieties of existence, both physical and mental". "Though there are infinite varieties. . . they all participate in the prime nature of the ālaya." Anesaki. The Faxiang School is one of the "eight schools", and was established in China on the return of Xuanzang, consequent on his translation of the Yogācārya works. Its aim is to understand the principle underlying the 萬法性相 or nature and characteristics of all things. Its foundation works are the 解深密經, the 唯識論, and the 瑜伽論. It is one of the Mahāyāna realistic schools, opposed by the idealistic schools, e.g. the 三論 school; yet it was a "combination of realism and idealism, and its religion a profoundly mystic one". Anesaki.

活路

see styles
huó lu
    huo2 lu5
huo lu
 katsuro
    かつろ
labor; physical work
means of survival; means of escape; way out of a difficulty
living path

滿口


满口

see styles
mǎn kǒu
    man3 kou3
man k`ou
    man kou
a full mouth of (something physical); to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc); (to agree etc) unreservedly

滿嘴


满嘴

see styles
mǎn zuǐ
    man3 zui3
man tsui
a full mouth of (something physical); to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc)

物力

see styles
wù lì
    wu4 li4
wu li
physical resources (as opposed to labor resources)

物性

see styles
 bussei / busse
    ぶっせい
physical properties; properties of matter; physicality

物流

see styles
wù liú
    wu4 liu2
wu liu
 butsuryuu / butsuryu
    ぶつりゅう
distribution (business); logistics
physical distribution; distribution of goods; logistics

物理

see styles
wù lǐ
    wu4 li3
wu li
 butsuri
    ぶつり
physics
(1) laws of nature; physical laws; (2) (abbreviation) (See 物理学) physics; (place-name) Modoroi
principles of things

物療

see styles
 butsuryou / butsuryo
    ぶつりょう
physical treatment; physiotherapy

物的

see styles
 butteki
    ぶってき
(adjectival noun) material; physical

物証

see styles
 busshou / bussho
    ぶっしょう
(abbreviation) (See 物的証拠) physical evidence; real evidence; material evidence

牲口

see styles
shēng kou
    sheng1 kou5
sheng k`ou
    sheng kou
animals used for their physical strength (mules, oxen etc); beast of burden

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345>

This page contains 100 results for "Physical" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary