There are 88 total results for your Paul search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
保羅 保罗 see styles |
bǎo luó bao3 luo2 pao lo pouro / poro ぽうろ |
More info & calligraphy: Paulo(given name) Pouro |
馬拉 马拉 see styles |
mǎ lā ma3 la1 ma la |
More info & calligraphy: Malla |
約翰保羅 约翰保罗 see styles |
yuē hàn bǎo luó yue1 han4 bao3 luo2 yüeh han pao lo |
More info & calligraphy: John-Paul |
保爾 保尔 see styles |
bǎo ěr bao3 er3 pao erh |
Paul (name) |
提多 see styles |
tí duō ti2 duo1 t`i to ti to |
Titus (1st century AD), Christian missionary, disciple of St. Paul |
薩特 萨特 see styles |
sà tè sa4 te4 sa t`e sa te |
Jean-Paul Sartre (1905-1980), French existential philosopher and novelist |
豨薟 豨莶 see styles |
xī xiān xi1 xian1 hsi hsien |
common St. Paul's wort; Indian weed (Sigesbeckia orientalis) |
ボウル see styles |
pouru / poru ポウル |
bowl; (personal name) Paul; Poul |
互用罪 see styles |
hù yòng zuì hu4 yong4 zui4 hu yung tsui goyō zai |
The fault of transferring from one object of worship over to another a, gift, or duty, e. g. using gilt given for an image of Śākyamuni to make one for Maitreya; or 'robbing Peter to pay Paul'. |
拉法格 see styles |
lā fǎ gé la1 fa3 ge2 la fa ko |
Lafargue (name); Paul Lafargue (1842-1911), French socialist and revolutionary activist, son-in-law of Karl Marx |
提多書 提多书 see styles |
tí duō shū ti2 duo1 shu1 t`i to shu ti to shu |
Epistle of St Paul to Titus |
熱爾韋 热尔韦 see styles |
rè ěr wéi re4 er3 wei2 je erh wei |
Gervais (name); Paul Gervais (1816-1879), French geologist |
羅馬書 罗马书 see styles |
luó mǎ shū luo2 ma3 shu1 lo ma shu |
Epistle of St Paul to the Romans |
聖保羅 圣保罗 see styles |
shèng bǎo luó sheng4 bao3 luo2 sheng pao lo |
St Paul; São Paulo, city in Brazil |
デポール see styles |
depooru デポール |
(surname) De Paul |
ポール牧 see styles |
poorumaki ポールまき |
(person) Paul Maki (1941.8-; comedian) |
以弗所書 以弗所书 see styles |
yǐ fú suǒ shū yi3 fu2 suo3 shu1 i fu so shu |
Epistle of St Paul to the Ephesians |
加拉太書 加拉太书 see styles |
jiā lā tài shū jia1 la1 tai4 shu1 chia la t`ai shu chia la tai shu |
Epistle of St Paul to the Galatians |
希伯來書 希伯来书 see styles |
xī bó lái shū xi1 bo2 lai2 shu1 hsi po lai shu |
Epistle of St Paul to the Hebrews |
拆東補西 拆东补西 see styles |
chāi dōng bǔ xī chai1 dong1 bu3 xi1 ch`ai tung pu hsi chai tung pu hsi |
lit. pull down the east wall to repair the west (idiom); fig. temporary expedient; Rob Peter to pay Paul |
斐理伯書 斐理伯书 see styles |
fěi lǐ bó shū fei3 li3 bo2 shu1 fei li po shu |
Epistle of St Paul to the Philippians |
歌羅西書 歌罗西书 see styles |
gē luó xī shū ge1 luo2 xi1 shu1 ko lo hsi shu |
Epistle of St Paul to the Colossians |
汚れた手 see styles |
yogoretate よごれたて |
(work) Dirty Hands (1948 play by Jean-Paul Sartre); (wk) Dirty Hands (1948 play by Jean-Paul Sartre) |
腓利門書 腓利门书 see styles |
féi lì mén shū fei2 li4 men2 shu1 fei li men shu |
Epistle of St Paul to Philemon |
腓立比書 腓立比书 see styles |
féi lì bǐ shū fei2 li4 bi3 shu1 fei li pi shu |
Epistle of St Paul to the Philippians |
馬噶爾尼 马噶尔尼 see styles |
mǎ gá ěr ní ma3 ga2 er3 ni2 ma ka erh ni |
Earl George Macartney (1737-1806), leader of British mission to Qing China in 1793; Paul McCartney, former Beatle |
馬戛爾尼 马戛尔尼 see styles |
mǎ jiá ěr ní ma3 jia2 er3 ni2 ma chia erh ni |
Earl George Macartney (1737-1806), leader of British mission to Qing China in 1793; Paul McCartney, former Beatle |
ゴーギャン see styles |
googyan ゴーギャン |
(person) Paul Gauguin |
ツェラーン see styles |
tseraan / tseran ツェラーン |
(person) Paul Celan |
パウロ書簡 see styles |
pauroshokan パウロしょかん |
the epistles of Paul; Pauline epistles |
ポールムニ see styles |
poorumuni ポールムニ |
(person) Paul Muni |
ポールルー see styles |
pooruruu / pooruru ポールルー |
(place-name) Paul Roux |
ルーベンス see styles |
ruubensu / rubensu ルーベンス |
(surname) Rubens; (person) Rubens, Peter Paul (1577-1640; Flemish artist) |
レスポール see styles |
resupooru レスポール |
(personal name) Les Paul |
哥林多前書 哥林多前书 see styles |
gē lín duō qián shū ge1 lin2 duo1 qian2 shu1 ko lin to ch`ien shu ko lin to chien shu |
First epistle of St Paul to the Corinthians |
哥林多後書 哥林多后书 see styles |
gē lín duō hòu shū ge1 lin2 duo1 hou4 shu1 ko lin to hou shu |
Second Epistle of St Paul to the Corinthians |
提摩太前書 提摩太前书 see styles |
tí mó tài qián shū ti2 mo2 tai4 qian2 shu1 t`i mo t`ai ch`ien shu ti mo tai chien shu |
First epistle of St Paul to Timothy |
提摩太後書 提摩太后书 see styles |
tí mó tài hòu shū ti2 mo2 tai4 hou4 shu1 t`i mo t`ai hou shu ti mo tai hou shu |
Second Epistle of St Paul to Timothy |
サンポール島 see styles |
sanpoorutou / sanpooruto サンポールとう |
(place-name) Ile Saint Paul |
セントポール see styles |
sentopooru セントポール |
(place-name) Saint Paul |
バーホーベン see styles |
baahooben / bahooben バーホーベン |
(surname) Verhoeven; (person) Verhoeven, Paul (1938.7.18-; Dutch film director) |
パウロの手紙 see styles |
pauronotegami パウロのてがみ |
the letters of Paul |
ポールリビア see styles |
pooruribia ポールリビア |
(person) Paul Revere |
レス・ポール see styles |
resu pooru レス・ポール |
(personal name) Les Paul |
拆東牆補西牆 拆东墙补西墙 see styles |
chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng chai1 dong1 qiang2 bu3 xi1 qiang2 ch`ai tung ch`iang pu hsi ch`iang chai tung chiang pu hsi chiang |
lit. to tear down the east wall to repair the west wall (idiom); fig. to rob Peter to pay Paul |
ジャン・ポール see styles |
jan pooru ジャン・ポール |
(person) Jean-Paul |
ベーサンポール see styles |
beesanpooru ベーサンポール |
(place-name) Baie Saint Paul |
ポールカドマス see styles |
poorukadomasu ポールカドマス |
(person) Paul Cadmus |
ポールサイモン see styles |
poorusaimon ポールサイモン |
(person) Paul Simon |
ポールセザンヌ see styles |
poorusezannu ポールセザンヌ |
(person) Paul Cezanne |
ポールホーガン see styles |
pooruhoogan ポールホーガン |
(person) Paul Hogan |
ポールルーカス see styles |
pooruruukasu / poorurukasu ポールルーカス |
(person) Paul Lukas |
帖撒羅尼迦前書 帖撒罗尼迦前书 see styles |
tiě sā luó ní jiā qián shū tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 qian2 shu1 t`ieh sa lo ni chia ch`ien shu tieh sa lo ni chia chien shu |
First epistle of St Paul to the Thessalonians |
帖撒羅尼迦後書 帖撒罗尼迦后书 see styles |
tiě sā luó ní jiā hòu shū tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 hou4 shu1 t`ieh sa lo ni chia hou shu tieh sa lo ni chia hou shu |
Second Epistle of St Paul to the Thessalonians |
ヴァーホーヴェン see styles |
aahooren / ahooren ヴァーホーヴェン |
(surname) Verhoeven; (person) Verhoeven, Paul (1938.7.18-; Dutch film director) |
ポール・サイモン see styles |
pooru saimon ポール・サイモン |
(person) Paul Simon |
ポールクルーガー see styles |
poorukuruugaa / poorukuruga ポールクルーガー |
(person) Paul Kruger |
ポールジョンソン see styles |
poorujonson ポールジョンソン |
(person) Paul Johnson |
ポールニューマン see styles |
poorunyuuman / poorunyuman ポールニューマン |
(person) Paul Newman |
ポールボンクール see styles |
poorubonkuuru / poorubonkuru ポールボンクール |
(personal name) Paul-Boncour |
ポールミューラー see styles |
poorumyuuraa / poorumyura ポールミューラー |
(person) Paul Muller |
ヨハネパウロ2世 see styles |
yohanepauronisei / yohanepauronise ヨハネパウロにせい |
(person) John Paul II |
サンポールドバンス see styles |
sanpoorudobansu サンポールドバンス |
(place-name) St-Paul-de-Vence |
ポールクルーグマン see styles |
poorukuruuguman / poorukuruguman ポールクルーグマン |
(person) Paul Krugman |
マクドナルドポール see styles |
makudonarudopooru マクドナルドポール |
(surname) McDonald-Paul |
人の褌で相撲を取る see styles |
hitonofundoshidesumouotoru / hitonofundoshidesumootoru ひとのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (idiom) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
ジャンポールゲティー see styles |
janpoorugetii / janpoorugeti ジャンポールゲティー |
(person) Jean Paul Getty |
ジャンポールサルトル see styles |
janpoorusarutoru ジャンポールサルトル |
(person) Jean-Paul Sartre |
ポール・バーホーベン see styles |
pooru baahooben / pooru bahooben ポール・バーホーベン |
(person) Paul Verhoeven (1938.7.18-; Dutch film director) |
ポールスコフィールド see styles |
poorusukofiirudo / poorusukofirudo ポールスコフィールド |
(person) Paul Scofield |
ポールヘンリスパーク see styles |
pooruhenrisupaaku / pooruhenrisupaku ポールヘンリスパーク |
(person) Paul-Henri Spaak (Belgian statesman and Socialist leader, signed the Treaty of Rome on behalf of Belgium (1899.1.25-1972.7.3)) |
ポールマッカートニー see styles |
poorumakkaatonii / poorumakkatoni ポールマッカートニー |
(person) Paul McCartney |
ルイスポールブレマー see styles |
ruisupooruburemaa / ruisupooruburema ルイスポールブレマー |
(person) Louis Paul Bremer |
他人の褌で相撲を取る see styles |
taninnofundoshidesumouotoru / taninnofundoshidesumootoru たにんのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
ジャンポールベルモンド see styles |
janpooruberumondo ジャンポールベルモンド |
(person) Jean-Paul Belmondo |
ポール・マッカートニー see styles |
pooru makkaatonii / pooru makkatoni ポール・マッカートニー |
(person) Paul McCartney |
ポールヘンリ・スパーク see styles |
pooruhenri supaaku / pooruhenri supaku ポールヘンリ・スパーク |
(person) Paul-Henri Spaak (Belgian statesman and Socialist leader, signed the Treaty of Rome on behalf of Belgium (1899.1.25-1972.7.3)) |
サン・ポール・ド・バンス see styles |
san pooru do bansu サン・ポール・ド・バンス |
(place-name) St-Paul-de-Vence |
ポール・ヴァーホーヴェン see styles |
pooru aahooren / pooru ahooren ポール・ヴァーホーヴェン |
(person) Paul Verhoeven (1938.7.18-; Dutch film director) |
人のふんどしで相撲を取る see styles |
hitonofundoshidesumouotoru / hitonofundoshidesumootoru ひとのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (idiom) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
パウルフォンヒンデンブルク see styles |
paurufonhindenburuku パウルフォンヒンデンブルク |
(person) Paul von Hindenburg |
ひとのふんどしで相撲を取る see styles |
hitonofundoshidesumouotoru / hitonofundoshidesumootoru ひとのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (idiom) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
他人のふんどしで相撲を取る see styles |
taninnofundoshidesumouotoru / taninnofundoshidesumootoru たにんのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
ピーテル・パウル・ルーベンス see styles |
piiteru pauru ruubensu / piteru pauru rubensu ピーテル・パウル・ルーベンス |
(person) Peter Paul Rubens (1577-1640; Flemish artist) |
パウル・フォン・ヒンデンブルク see styles |
pauru fon hindenburuku パウル・フォン・ヒンデンブルク |
(person) Paul von Hindenburg |
ユジーンアンリポールゴーギャン see styles |
yujiinanripoorugoogyan / yujinanripoorugoogyan ユジーンアンリポールゴーギャン |
(person) Eugene Henri Paul Gauguin |
Variations: |
taninnofundoshidesumouotoru / taninnofundoshidesumootoru たにんのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (See 人のふんどしで相撲を取る・ひとのふんどしですもうをとる) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
Variations: |
hitonofundoshidesumouotoru / hitonofundoshidesumootoru ひとのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (idiom) (See 他人のふんどしで相撲を取る・たにんのふんどしですもうをとる) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 88 results for "Paul" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.