I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 459 total results for your Pau search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
dùn
    dun4
tun
 tomi
    とみ

More info & calligraphy:

Dayton
to stop; to pause; to arrange; to lay out; to kowtow; to stamp (one's foot); at once; classifier for meals, beatings, scoldings etc: time, bout, spell, meal
(n,adj-nari) (1) (archaism) (See 頓に・とみに,頓と・とんと・1) sudden; abrupt; unexpected; (n,adj-nari) (2) (とん only) (archaism) stupid; foolish; (3) (とん only) {Buddh} attaining enlightenment in one effort (without ascetic practices, etc.); (surname) Tomi
To fall headlong, prostrate; at one time, at once; suddenly; immediate; a pause; to stamp; make ready; used chiefly in contrast with 漸 gradually.

ハウ

see styles
 pau
    パウ

More info & calligraphy:

Howe
pa'u skirt (haw: pa'u); pau skirt; (personal name) Pau

ほー

see styles
 poo
    ポー
{comp} baud; (place-name) Pau (France); (surname) Poe; (place-name) Po (river in Italy)

保羅


保罗

see styles
bǎo luó
    bao3 luo2
pao lo
 pouro / poro
    ぽうろ

More info & calligraphy:

Paulo
Paul
(given name) Pouro

呼吸

see styles
hū xī
    hu1 xi1
hu hsi
 kokyuu / kokyu
    こきゅう

More info & calligraphy:

Breathe
to breathe
(n,vs,vt,vi) (1) breathing; respiration; (2) knack; trick; secret (of doing something); (3) harmony; balance; synchronization; accord; (4) (See 一呼吸) short interval; short pause
Exhale and inhale.

馬拉


马拉

see styles
mǎ lā
    ma3 la1
ma la

More info & calligraphy:

Malla
Marat (name); Jean-Paul Marat (1743-1793), Swiss scientist and physician

パウロ

see styles
 pauro
    パウロ

More info & calligraphy:

Paulo
(male given name) Paulo

ハウアー

see styles
 pauaa / paua
    パウアー
(personal name) Pouer

約翰保羅


约翰保罗

see styles
yuē hàn bǎo luó
    yue1 han4 bao3 luo2
yüeh han pao lo

More info & calligraphy:

John-Paul
John Paul (name); Pope John Paul II, Karol Józef Wojtyła (1920-2005), Pope 1978-2005

see styles
ma
    ma5
ma
modal particle indicating that something is obvious; particle indicating a pause for emphasis

see styles

    bu4
pu
 yoshi
    よし
cloth; to declare; to announce; to spread; to make known
(abbreviation) (obsolete) (See 布哇・ハワイ) Hawaii; (female given name) Yoshi
Cloth, to spread; translit. pu, po, pau.

see styles
tóng
    tong2
t`ung
    tung
 hisa
    ひさ
tree name (variously Paulownia, Firmiana or Aleurites)
paulownia (Paulownia tomentosa); empress tree; foxglove tree; (surname, female given name) Hisa

see styles
diàn
    dian4
tien
 yodo
    よど
(bound form) shallow lake (usu. in place names)
(1) stagnation; deposit; sediment; backwater; (2) faltering; hesitation; pause; pool (in river); (place-name, surname) Yodo

see styles
zhě
    zhe3
che
 mono(p); mon
    もの(P); もん
(after a verb or adjective) one who (is) ...; (after a noun) person involved in ...; -er; -ist; (used after a number or 後|后[hou4] or 前[qian2] to refer to something mentioned previously); (used after a term, to mark a pause before defining the term); (old) (used at the end of a command); (old) this
(rarely used without a qualifier) person
the one [who, which]

see styles
dòu
    dou4
tou
 tō
to tease (playfully); to entice; (coll.) to joke; (coll.) funny; amusing; to stay; to sojourn; brief pause at the end of a phrase (variant of 讀|读[dou4])
Delay, loiter; skulk; beguile.


see styles
jiàn
    jian4
chien
 mamine
    まみね
gap; to separate; to thin out (seedlings); to sow discontent
(1) time; pause; (2) space; (3) room; (personal name) Mamine
A crevice, interval, space, room; separate, intermission; between, during, in; to divide, interfere, intervene.

一息

see styles
yī xī
    yi1 xi1
i hsi
 hitoiki
    ひといき
(1) one breath; (2) time of one breath; (3) pause; break; rest; breather; (4) (as 一息に) (doing in) one go; doing without stopping; (5) small amount of effort; a little more effort
A breath, i.e. inspiration-cum-expiration; a rest, or cessation.

休止

see styles
xiū zhǐ
    xiu1 zhi3
hsiu chih
 kyuushi / kyushi
    きゅうし
to stop
(n,vs,vt,vi) pause; suspension; rest; stoppage

便々

see styles
 benben
    べんべん
(adj-t,adv-to) (1) protuberant; paunchy; (adverb taking the "to" particle) (2) idly

便便

see styles
pián pián
    pian2 pian2
p`ien p`ien
    pien pien
 benben
    べんべん
obese; bulging
(adj-t,adv-to) (1) protuberant; paunchy; (adverb taking the "to" particle) (2) idly

保爾


保尔

see styles
bǎo ěr
    bao3 er3
pao erh
Paul (name)

停經


停经

see styles
tíng jīng
    ting2 jing1
t`ing ching
    ting ching
to stop menstruating (as a result of pregnancy, menopause or medical condition etc)

停頓


停顿

see styles
tíng dùn
    ting2 dun4
t`ing tun
    ting tun
 teiton / teton
    ていとん
to halt; to break off; pause (in speech)
(n,vs,vi) deadlock; standstill; stalemate; set-back; abeyance

切目

see styles
 kirime
    きりめ
break; pause; gap; end; rift; interruption; cut; section; notch; incision; end (of a task); (1) cut; notch; (2) end; conclusion; (place-name, surname) Kirime

句読

see styles
 kutou / kuto
    くとう
(1) breaks and pauses (in a sentence); (2) (abbreviation) (See 句読点) punctuation; (3) way of reading (esp. kanbun)

句讀


句读

see styles
jù dòu
    ju4 dou4
chü tou
pausing at the end of a phrase or sentence (in former times, before punctuation marks were used); punctuation; periods and commas; sentences and phrases

合間

see styles
 gouma / goma
    ごうま
(noun - becomes adjective with の) interval; break; pause; spare moment; (surname) Gouma

報沙


报沙

see styles
bào shā
    bao4 sha1
pao sha
 Hōsha
Pauṣa, the first of the three Indian winter months, from the 16th of the 10th Chinese month.

小節


小节

see styles
xiǎo jié
    xiao3 jie2
hsiao chieh
 kobushi
    こぶし
a minor matter; trivia; bar (music)
(1) {music} bar; measure; (2) short pause (in writing); (3) petty principles; minor details; (surname) Kobushi

布史

see styles
bù shǐ
    bu4 shi3
pu shih
 fushi
pausa, the 10th month in India.

引目

see styles
 hikime
    ひきめ
large, perforated, turnip-shaped arrowhead cover made of Japanese bigleaf magnolia or paulownia; harmless arrow affixed with such a cover (that whistles when shot and is used to drive off evil spirits); (place-name) Hikime

打頓


打顿

see styles
dǎ dùn
    da3 dun4
ta tun
to pause

提多

see styles
tí duō
    ti2 duo1
t`i to
    ti to
Titus (1st century AD), Christian missionary, disciple of St. Paul

援協

see styles
 enkyou / enkyo
    えんきょう
(org) Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo (abbr.) (Japanese association in Brazil); (o) Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo (abbr.) (Japanese association in Brazil)

斯う

see styles
 kou / ko
    こう
(adverb) (1) (kana only) (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker) (See 然う・1,ああ,如何・どう) in this way; thus; such; (interjection) (2) (kana only) (interjection used as a verbal pause) uh...

斷句


断句

see styles
duàn jù
    duan4 ju4
tuan chü
to pause at appropriate points in reading aloud unpunctuated writing; to punctuate

普莎

see styles
pǔ suō
    pu3 suo1
p`u so
    pu so
 Fusha
Puṣya, the asterism Tiṣya, and the month Pauṣa; blossom, form, scum; but intp. as 吉祥 auspicious.

暫停


暂停

see styles
zàn tíng
    zan4 ting2
tsan t`ing
    tsan ting
 zanchō
to suspend; time-out (e.g. in sports); stoppage; pause (media player)
short rest

条蝦

see styles
 sujiebi
    すじえび
(kana only) lake prawn (Palaemon paucidens)

桐塑

see styles
 touso / toso
    とうそ
tōso; paste made from paulownia sawdust and wheat starch (used in traditional doll-making, etc.)

桐材

see styles
 kirizai
    きりざい
paulownia wood

桐畑

see styles
 kiribatake
    きりばたけ
field of paulownia trees; (place-name) Kiribatake

桐箱

see styles
 kiribako; kirihako
    きりばこ; きりはこ
box made of paulownia wood; paulownia box

桐紋

see styles
 kirimon
    きりもん
paulownia crest

油布

see styles
yóu bù
    you2 bu4
yu pu
 yubu
    ゆぶ
tarpaulin
(1) oil-soaked cloth; oily rag; (2) oilskin; oilcloth; (surname) Yubu

泡桐

see styles
pāo tóng
    pao1 tong2
p`ao t`ung
    pao tung
Paulownia (genus)

浅履

see styles
 asagutsu
    あさぐつ
shallow clogs (worn by nobles; originally made of leather, later made of black lacquered paulownia)

浅沓

see styles
 asagutsu
    あさぐつ
shallow clogs (worn by nobles; originally made of leather, later made of black lacquered paulownia)

消停

see styles
xiāo tíng
    xiao1 ting2
hsiao t`ing
    hsiao ting
to calm down; to stop; to pause; calmly; peaceful; restful

淀み

see styles
 yodomi
    よどみ
(1) stagnation; deposit; sediment; backwater; (2) faltering; hesitation; pause

澱み

see styles
 yodomi
    よどみ
(1) stagnation; deposit; sediment; backwater; (2) faltering; hesitation; pause

筋蝦

see styles
 sujiebi
    すじえび
(kana only) lake prawn (Palaemon paucidens)

篷布

see styles
péng bù
    peng2 bu4
p`eng pu
    peng pu
tarpaulin

紅芋

see styles
 beniimo; beniimo / benimo; benimo
    べにいも; ベニイモ
(1) (See 大薯) purple yam; water yam (Dioscorea alata); winged yam; (2) (See 紫芋) purple fleshed sweet potato (any one of several different such); (3) (kana only) (See 芋貝) Conus pauperculus (species of cone shell)

細民

see styles
 saimin
    さいみん
(form) the poor; paupers

絕經


绝经

see styles
jué jīng
    jue2 jing1
chüeh ching
menopause

総桐

see styles
 sougiri / sogiri
    そうぎり
made entirely of paulownia wood

義塚


义冢

see styles
yì zhǒng
    yi4 zhong3
i chung
potter's field; pauper's grave

肩当

see styles
 kataate / katate
    かたあて
(1) shoulder pad; shoulder reinforcement; epaulet; (2) cloak worn in bed

肩章

see styles
jiān zhāng
    jian1 zhang1
chien chang
 kenshou; katajirushi / kensho; katajirushi
    けんしょう; かたじるし
epaulet; shoulder loop; shoulder mark
shoulder mark; shoulder board; epaulette; epaulet

胞波

see styles
bāo bō
    bao1 bo1
pao po
brethren on the other side of the border (used in the context of China-Myanmar friendship) (loanword from Burmese "paukphaw", meaning "close kin")

若桐

see styles
 wakagiri
    わかぎり
(See 桐) young paulownia tree

蓬居

see styles
péng jū
    peng2 ju1
p`eng chü
    peng chü
pauper's thatched hut

薩特


萨特

see styles
sà tè
    sa4 te4
sa t`e
    sa te
Jean-Paul Sartre (1905-1980), French existential philosopher and novelist

蛇藥


蛇药

see styles
shé yào
    she2 yao4
she yao
 jayaku
Snake-medicine, name of the Sarpāuṣadhi monastery in Udyāna, where Śākyamuni in a former incarnation appeared as an immense snake, and by giving his flesh saved the starving people from death.

蟇目

see styles
 hosogoshi
    ほそごし
large, perforated, turnip-shaped arrowhead cover made of Japanese bigleaf magnolia or paulownia; harmless arrow affixed with such a cover (that whistles when shot and is used to drive off evil spirits); (surname) Hosogoshi

護摩


护摩

see styles
hù mó
    hu4 mo2
hu mo
 goma
    ごま
{Buddh} homa; Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings
homa, also 護磨; 呼麽 described as originally a burnt offering to Heaven; the esoterics adopted the idea of worshipping with fire, symbolizing wisdom as fire burning up the faggots of passion and illusion; and therewith preparing nirvāṇa as food, etc.; cf. 大日經; four kinds of braziers are used, round, semi-circular, square, and octagonal; four, five, or six purposes are recorded i.e. śāntika, to end calamities; pauṣṭika (or puṣṭikarman) for prosperity; vaśīkaraṇa, 'dominating,' intp. as calling down the good by means of enchantments; abhicaraka, exorcising the evil; a fifth is to obtain the loving protection of the Buddhas and bodhisattvas; a sixth divides puṣṭikarman into two parts, the second part being length of life; each of these six has its controlling Buddha and bodhisattvas, and different forms and accessories of worship.

豨薟


豨莶

see styles
xī xiān
    xi1 xian1
hsi hsien
common St. Paul's wort; Indian weed (Sigesbeckia orientalis)

透間

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness; (place-name) Sukima

閉経

see styles
 heikei / heke
    へいけい
{med} menopause

間合

see styles
 maai / mai
    まあい
(1) interval; distance; break; pause; (2) suitable time; appropriate opportunity; (3) distance between opponents (kendo); (surname) Maai

間断

see styles
 kandan
    かんだん
break in time; interruption; pause

間髪

see styles
 kanpatsu; kanhatsu
    かんぱつ; かんはつ
(expression) (abbreviation) (See 間髪を入れず・かんはつをいれず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay

隙間

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness

ガラナ

see styles
 garana
    ガラナ
(1) guarana (tree); Paullinia cupana; (2) guarana (seed extract as an ingredient used in stamina drinks and foods for restorative and stimulant effect)

すき間

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness

バウア

see styles
 paua
    パウア
(personal name) Pauer

ハウク

see styles
 pauku
    パウク
(place-name) Pauk; Pauck

パウリ

see styles
 pauri
    パウリ
(place-name) Pauri; Pauli; Pauly

バウル

see styles
 pauru
    パウル
(personal name) Paur

ホー川

see styles
 poogawa
    ポーがわ
(place-name) Gave de Pau (France); Po (Italy) (river)

一切り

see styles
 hitokiri
    ひときり
pause; period; step; once; some years ago

一呼吸

see styles
 hitokokyuu / hitokokyu
    ひとこきゅう
(noun/participle) short pause; short interval

一段落

see styles
 hitodanraku
    ひとだんらく
    ichidanraku
    いちだんらく
(noun/participle) completing the first stage; reaching a point where one can pause

一気に

see styles
 ikkini
    いっきに
(adverb) (1) in one go; in one gulp; in one breath; without stopping; without pausing; without a rest; in one sitting; at a stretch; (adverb) (2) suddenly; all of a sudden; all at once

互用罪

see styles
hù yòng zuì
    hu4 yong4 zui4
hu yung tsui
 goyō zai
The fault of transferring from one object of worship over to another a, gift, or duty, e. g. using gilt given for an image of Śākyamuni to make one for Maitreya; or 'robbing Peter to pay Paul'.

五七桐

see styles
 goshichinokiri
    ごしちのきり
paulownia crest (three leaves with seven blossoms on the center lead and five blossoms on each side leaf)

保爾森


保尔森

see styles
bǎo ěr sēn
    bao3 er3 sen1
pao erh sen
Paulson or Powellson (name); Henry (Hank) Paulson (1946-), US banker, US Treasury Secretary 2006-2009

八羽内

see styles
 happauchi
    はっぱうち
(place-name) Happauchi

其の儘

see styles
 sonomanma
    そのまんま
    sonomama
    そのまま
(can be adjective with の) (1) (kana only) without change; as it is (i.e. now); (2) (kana only) just like; extremely similar; (adverb) (3) (kana only) immediately; just after; without a pause

切れ目

see styles
 kireme
    きれめ
(1) gap; break; rift; (2) pause; interval; interruption; (3) cut; incision; notch; score; (4) end

加索爾


加索尔

see styles
jiā suǒ ěr
    jia1 suo3 er3
chia so erh
Gasol (name); Pau Gasol (1980-), former Spanish professional basketball player (NBA); Marc Gasol (1985-), Spanish professional basketball player

区切り

see styles
 kugiri
    くぎり
(1) punctuation; pause; juncture; (2) end; (place to) stop

区切る

see styles
 kugiru
    くぎる
(transitive verb) (1) to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off; (2) to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud)

占戌拏


占戌拿

see styles
zhàn xūn á
    zhan4 xun1 a2
chan hsün a
 Senjutsuna
Tchañśuṇa' is the highly doubtful form given by Eitel, who describes it as the ancient capital of Vrji, an ' ancient kingdom N. of the Ganges, S. E. of Nepaul'.

句切り

see styles
 kugiri
    くぎり
(1) punctuation; pause; juncture; (2) end; (place to) stop

句切る

see styles
 kugiru
    くぎる
(transitive verb) (1) to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off; (2) to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud)

合い間

see styles
 aima
    あいま
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) interval; break; pause; spare moment

喋くり

see styles
 shabekuri
    しゃべくり
(1) (kana only) chatting without a break; talking without pause; (2) (kana only) (See しゃべくり漫才) amusing two-person dialogue (form of stand-up comedy)

圏界面

see styles
 kenkaimen
    けんかいめん
(See 対流圏界面) tropopause

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345>

This page contains 100 results for "Pau" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary