Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2833 total results for your Orma search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
正品 see styles |
zhèng pǐn zheng4 pin3 cheng p`in cheng pin |
certified goods; quality product; normal product; A-class goods |
正塩 see styles |
seien / seen せいえん |
normal salt |
正常 see styles |
zhèng cháng zheng4 chang2 cheng ch`ang cheng chang seijou / sejo せいじょう |
regular; normal; ordinary (n,adj-na,adj-no) (ant: 異常) normalcy; normality; normal; (given name) Masatsune |
正式 see styles |
zhèng shì zheng4 shi4 cheng shih seishiki / seshiki せいしき |
formal; official (adj-na,adj-no,n) formal; official; regular; proper; legal; due (formalities); (given name) Masanori |
正方 see styles |
zhèng fāng zheng4 fang1 cheng fang seihou / seho せいほう |
the side in favor of the proposition (in a formal debate) (noun - becomes adjective with の) square; (given name) Masakata |
正装 see styles |
seisou / seso せいそう |
(n,vs,vi) full dress; formal dress; uniform |
正裝 正装 see styles |
zhèng zhuāng zheng4 zhuang1 cheng chuang |
formal dress See: 正装 |
正規 正规 see styles |
zhèng guī zheng4 gui1 cheng kuei seiki / seki せいき |
regular; according to standards (adj-no,adj-na,n) regular; normal; formal; legal; established; legitimate; (given name) Masanori |
正視 正视 see styles |
zhèng shì zheng4 shi4 cheng shih seishi / seshi せいし |
to face squarely; to meet head on; to face up to (noun, transitive verb) (1) looking directly at; looking straight at; looking in the face; (noun, transitive verb) (2) looking squarely at (e.g. a problem); facing (e.g. the truth); confronting; (3) {med} normal vision; emmetropia; (given name) Masami |
正閏 see styles |
seijun / sejun せいじゅん |
(1) normal and leap (years); (2) legitimate and illegitimate dynasties |
正餐 see styles |
zhèng cān zheng4 can1 cheng ts`an cheng tsan seisan / sesan せいさん |
(regular) meal; full meal; main course (Western-style) banquet; formal dinner |
死賬 死账 see styles |
sǐ zhàng si3 zhang4 ssu chang |
dormant bank account |
氣化 气化 see styles |
qì huà qi4 hua4 ch`i hua chi hua |
to vaporize; evaporation; carburetion; 氣|气[qi4] transformation in TCM (i.e. transformation of yin yang vital breath); unvoicing of voiced consonant |
沉睡 see styles |
chén shuì chen2 shui4 ch`en shui chen shui |
to be fast asleep; (fig.) to lie dormant; to lie undiscovered |
沙汰 see styles |
sata さた |
(noun/participle) (1) affair; state; incident; issue; matter; (noun/participle) (2) verdict; sentence; (noun/participle) (3) directions; orders; command; instructions; (noun/participle) (4) notice; information; communication; news; message; tidings; update; (surname) Sata |
泄漏 see styles |
xiè lòu xie4 lou4 hsieh lou |
(of a liquid or gas) to leak; to divulge; to leak (information) |
泄露 see styles |
xiè lù xie4 lu4 hsieh lu |
to leak (information); to divulge; also pr. [xie4 lou4] |
法化 see styles |
fǎ huà fa3 hua4 fa hua hōke |
Transformation by Buddha-truth; teaching in or by it. |
法明 see styles |
fǎ míng fa3 ming2 fa ming noriaki のりあき |
(given name) Noriaki Dharmaprabhāsa, brightness of the law, a Buddha who will appear in our universe in the Ratnāvabhāsa-kalpa in a realm called Suviśuddha 善淨, when there will be no sexual difference, birth taking place by transformation. |
法線 法线 see styles |
fǎ xiàn fa3 xian4 fa hsien housen / hosen ほうせん |
normal line to a surface {math} (See 法線ベクトル・ほうせんベクトル) normal vector |
法顯 法显 see styles |
fǎ xiǎn fa3 xian3 fa hsien hokken ほっけん |
(personal name) Hokken Faxian, the famous pilgrim who with fellow-monks left Chang'an A.D. 399 overland for India, finally reached it, remained alone for six years, and spent three years on the return journey, arriving by sea in 414. His 佛國記 Records of the Buddhistic Kingdoms were made, for his information, by Buddhabhadra, an Indian monk in China. His own chief translation is the 僧祗律, a work on monastic discipline. |
注進 see styles |
chuushin / chushin ちゅうしん |
(noun, transitive verb) information; making a report (to a superior) |
洩漏 泄漏 see styles |
xiè lòu xie4 lou4 hsieh lou |
(of a liquid or gas) to leak; to divulge; to leak (information) |
活口 see styles |
huó kǒu huo2 kou3 huo k`ou huo kou |
sb who witnesses a crime and is not killed by the perpetrator; a captive who can provide information |
流す see styles |
nagasu ながす |
(transitive verb) (1) to drain; to pour; to run; to let flow; to flush; to shed (blood, tears); to spill; (transitive verb) (2) to float (e.g. logs down a river); to set adrift; (transitive verb) (3) to wash away; to carry away; to sweep away; (transitive verb) (4) to broadcast; to play (e.g. music over a loudspeaker); to send (electricity through a wire); (transitive verb) (5) to circulate (a rumour, information, etc.); to spread; to distribute; (v5s,vi) (6) to cruise (of a taxi); to stroll around (in search of customers, an audience, etc.); to go from place to place; (transitive verb) (7) to cancel (a plan, meeting, etc.); to call off; to reject (e.g. a bill); (transitive verb) (8) to forfeit (a pawn); (v5s,vi) (9) to do leisurely (e.g. running, swimming); to do with ease; to do effortlessly; (transitive verb) (10) to exile; to banish; (transitive verb) (11) {baseb} to hit (the ball) to the opposite field; (suf,v5s) (12) (after the -masu stem of a verb) to do inattentively; to do without concentrating; to put little effort into doing |
流出 see styles |
liú chū liu2 chu1 liu ch`u liu chu ryuushutsu / ryushutsu りゅうしゅつ |
to flow out; to disgorge; to effuse (n,vs,vi) (1) outflow; effluence; efflux; spillage; spill; discharge; haemorrhage; hemorrhage; bleeding (e.g. of ink into paper); (n,vs,vi) (2) outflow (of people, capital, etc.); drain (of gold, talent, etc. from a country); leak (e.g. of personal information) flow out |
浴衣 see styles |
yù yī yu4 yi1 yü i yukata(p); yokui ゆかた(P); よくい |
bathrobe; yukata, lightweight informal kimono worn in summer (See 湯帷子) yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe); (female given name) Yukata |
消化 see styles |
xiāo huà xiao1 hua4 hsiao hua shouka / shoka しょうか |
to digest (food); (fig.) to absorb (information etc); to assimilate; to process (noun, transitive verb) (1) digestion (of food); (noun, transitive verb) (2) digestion (of information); assimilation; thorough understanding; (noun, transitive verb) (3) consumption; absorption; using up; meeting (e.g. a quota); completion; (n,vs,vi) (4) (archaism) (orig. meaning) losing one's form and turning into something else extinguish |
消息 see styles |
xiāo xi xiao1 xi5 hsiao hsi shousoku(p); shousoko(ok) / shosoku(p); shosoko(ok) しょうそく(P); しょうそこ(ok) |
news; information; CL:條|条[tiao2] (1) news (from someone); letter; contact; (2) (someone's) whereabouts; (someone's) movements to remedy |
深喉 see styles |
shēn hóu shen1 hou2 shen hou |
deep throating (sex act); a deep throat (anonymous informant) |
清元 see styles |
kiyomoto きよもと |
(See 清元節) type of jōruri narrative performance; (surname) Kiyomoto |
準信 准信 see styles |
zhǔn xìn zhun3 xin4 chun hsin |
definite and reliable information |
準拠 see styles |
junkyo じゅんきょ |
(n,vs,vi) basis; based on; conformance; conformity; authority (of); standard; reference |
漏泄 see styles |
rousetsu / rosetsu ろうせつ rouei / roe ろうえい |
(noun/participle) (1) disclosure; leak (of information); divulging; (2) leakage (e.g. of gas or liquids); leak; escape (e.g. of gas); coming in (through) (e.g. of light) |
漏洩 漏泄 see styles |
lòu xiè lou4 xie4 lou hsieh rousetsu / rosetsu ろうせつ rouei / roe ろうえい |
a leak (e.g. of chemicals) (noun/participle) (1) disclosure; leak (of information); divulging; (2) leakage (e.g. of gas or liquids); leak; escape (e.g. of gas); coming in (through) (e.g. of light) |
演出 see styles |
yǎn chū yan3 chu1 yen ch`u yen chu enshutsu えんしゅつ |
to act (in a play); to perform; to put on (a performance); performance; concert; show; CL:場|场[chang3],次[ci4] (noun, transitive verb) (1) direction (of a play, film, etc.); production; (noun, transitive verb) (2) organization (of an event); arrangement; staging (for effect); orchestration emits |
演唱 see styles |
yǎn chàng yan3 chang4 yen ch`ang yen chang |
to sing (for an audience); vocal performance |
演奏 see styles |
yǎn zòu yan3 zou4 yen tsou ensou / enso えんそう |
to perform on a musical instrument (noun, transitive verb) musical performance |
演技 see styles |
yǎn jì yan3 ji4 yen chi engi えんぎ |
acting; performing skills (n,vs,vi) acting; performance |
演播 see styles |
yǎn bō yan3 bo1 yen po |
broadcast performance; televised or podcast lecture |
演能 see styles |
ennou / enno えんのう |
(noun/participle) performance of a noh play; performing a noh play |
演舞 see styles |
enbu えんぶ |
(noun/participle) dance performance |
演芸 see styles |
engei / enge えんげい |
entertainment; performance |
潛移 潜移 see styles |
qián yí qian2 yi2 ch`ien i chien i |
intangible changes; unnoticed transformation; changes behind the scenes |
潜む see styles |
hisomu ひそむ |
(v5m,vi) to lurk; to lie dormant; to be hidden; to be concealed; to be stashed |
潜伏 see styles |
senpuku せんぷく |
(n,vs,vi) (1) concealment; hiding; ambush; (n,vs,vi) (2) incubation; latency; dormancy |
潜在 see styles |
senzai せんざい |
(n,vs,vi) (ant: 顕在) potentiality; dormancy; latency |
潜脱 see styles |
sendatsu せんだつ |
(noun/participle) circumvention of the law; evasion of the law (by using legal means to obtain a result normally only obtainable by illegal ones) |
濳む see styles |
hisomu ひそむ |
(v5m,vi) to lurk; to lie dormant; to be hidden; to be concealed; to be stashed |
烽燧 see styles |
fēng suì feng1 sui4 feng sui |
fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night) |
無傷 无伤 see styles |
wú shāng wu2 shang1 wu shang mukizu むきず |
(adj-no,adj-na,n) (1) unhurt; uninjured; unwounded; unscathed; unharmed; (adj-no,adj-na,n) (2) flawless (e.g. gem); unblemished; undamaged; perfect (condition); (adj-no,adj-na,n) (3) spotless (e.g. reputation); faultless (e.g. performance); perfect (record); without failure; without defeat unimpaired; unvitiated |
無熱 无热 see styles |
wú rè wu2 re4 wu je munetsu むねつ |
(noun - becomes adjective with の) normal temperature anavatapta, heatless. |
照準 照准 see styles |
zhào zhǔn zhao4 zhun3 chao chun shoujun / shojun しょうじゅん |
request granted (formal usage in old document); to aim (gun) sight (e.g. of a gun); aim; alignment |
照理 see styles |
zhào lǐ zhao4 li3 chao li teri てり |
according to reason; usually; in the normal course of events; to attend to (personal name) Teri to illuminate the principle |
照說 照说 see styles |
zhào shuō zhao4 shuo1 chao shuo |
normally; ordinarily speaking |
熱度 热度 see styles |
rè dù re4 du4 je tu netsudo ねつど |
level of heat; (fig.) zeal; fervor; (coll.) a temperature (i.e. abnormally high body heat) degree of heat; temperature; enthusiasm |
熱演 see styles |
netsuen ねつえん |
(noun, transitive verb) enthusiastic performance |
燈會 灯会 see styles |
dēng huì deng1 hui4 teng hui |
carnival during the Lantern Festival, with lantern displays and traditional folk performances such as stilt walking and lion dance |
爆表 see styles |
bào biǎo bao4 biao3 pao piao |
off the charts; extreme; beyond the normal range of measurement |
爆誕 see styles |
bakutan ばくたん |
(noun/participle) (slang) sudden emergence; sudden formation; coming out of nowhere; bursting onto the scene |
版式 see styles |
bǎn shì ban3 shi4 pan shih |
format |
特少 see styles |
tokushou / tokusho とくしょう |
(slang) (abbreviation) (See 特別少年院) advanced juvenile training school; special reformatory; juvenile hall for grave offenders |
狂言 see styles |
kuáng yán kuang2 yan2 k`uang yen kuang yen kyougen / kyogen きょうげん |
ravings; delirious utterances; kyōgen (a form of traditional Japanese comic theater) (1) {noh} (See 本狂言,間狂言) kyogen; farce presented between noh plays or during the interlude of a noh play; (2) {kabuki} kabuki play; kabuki performance; (3) make-believe; ruse; trick |
狩衣 see styles |
kariginu; karigoromo かりぎぬ; かりごろも |
(1) (hist) kariginu; informal clothes worn by the nobility from the Heian period onwards; (2) (hist) (See 布衣・2) patterned kariginu (Edo period); (place-name) Kariginu |
独演 see styles |
dokuen どくえん |
(noun, transitive verb) solo; solo performance |
猟奇 see styles |
ryouki / ryoki りょうき |
seeking the bizarre (abnormal, grotesque, etc.) |
獲報 获报 see styles |
huò bào huo4 bao4 huo pao |
to receive a report; to receive intelligence, information etc |
玉成 see styles |
yù chéng yu4 cheng2 yü ch`eng yü cheng tamanari たまなり |
please help achieve something (formal) (surname, given name) Tamanari |
玩意 see styles |
wán yì wan2 yi4 wan i |
toy; plaything; thing; act; trick (in a performance, stage show, acrobatics etc) |
珍優 see styles |
chinyuu / chinyu ちんゆう |
actor who makes odd performances |
生化 see styles |
shēng huà sheng1 hua4 sheng hua shōke |
biochemistry 化生 aupapāduka; one of the four forms of birth, i. e. by transformation, without parentage, and in full maturity; thus do bodhisattvas come from the Tuṣita heaven; the dhyāni-buddhas and bodhisattvas are also of such miraculous origin. |
生成 see styles |
shēng chéng sheng1 cheng2 sheng ch`eng sheng cheng seisei / sese せいせい |
to generate; to produce; to form; to be formed; to come into being; to be born with; to be blessed with (n,vs,vt,vi) creation; generation; formation; derivation; (given name) Seijō formation |
生死 see styles |
shēng sǐ sheng1 si3 sheng ssu seishi(p); shouji; shoushi / seshi(p); shoji; shoshi せいし(P); しょうじ; しょうし |
life or death (1) life and death; life or death; (2) (しょうじ, しょうし only) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (3) (しょうじ, しょうし only) death saṃsāra: birth and death: rebirth and redeath; life and death; 生死, 死生; 生生死死 ever-recurring saṃsāra or transmigrations; the round of mortality. There are two, three, four, seven, and twelve kinds of 生死; the two are 分斷生死 the various karmaic transmigrations, and 不思義變易生死 (or simply 變易生死) the inconceivable transformation life in the Pure Land. Among the twelve are final separation from mortality of the arhat, with 無餘 no remains of it causing return; one final death and no rebirth of the anāgāmin; the seven advancing rebirths of the srota-āpanna; down to the births-cum-deaths of hungry ghosts. |
用件 see styles |
youken / yoken ようけん |
business; thing to be done; something that should be performed; information that should be conveyed |
田遊 see styles |
taasobi / tasobi たあそび |
(Shinto) ritual performance (usually around New Year) to pray for a successful rice harvest in the coming year |
甲醛 see styles |
jiǎ quán jia3 quan2 chia ch`üan chia chüan |
formaldehyde (HCHO) |
申明 see styles |
shēn míng shen1 ming2 shen ming |
to declare; to aver; to state formally |
留袖 see styles |
tomesode とめそで |
formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono |
畛域 see styles |
zhěn yù zhen3 yu4 chen yü |
(formal) boundary; scope |
略儀 see styles |
ryakugi りゃくぎ |
informality |
略式 see styles |
ryakushiki りゃくしき |
(adj-no,adj-na,n) informal; simplified |
略暦 see styles |
ryakureki りゃくれき |
(abbreviation) (See 略本暦) abbreviated Japanese traditional calendar (presented in a smaller, easy to use, format) |
略服 see styles |
ryakufuku りゃくふく |
everyday clothes; informal clothes (dress) |
番外 see styles |
bangai ばんがい |
(1) exception; supernumerary; extra (theatrical); (can be adjective with の) (2) extra (e.g. performance, item, object, etc.); additional; (can be adjective with の) (3) outsize |
番手 see styles |
bante ばんて |
(1) (yarn) count; (suffix) (2) nth place (in a race); nth position (in a starting lineup); (suffix) (3) {mil} nth rank (in a battle formation); (4) castle guard; (5) {horse} second-place horse |
番目 see styles |
banme ばんめ |
(counter) (1) indicates position in a sequence; (2) divisions of a kabuki performance |
異動 异动 see styles |
yì dòng yi4 dong4 i tung idou / ido いどう |
to shift; to alter; unusual change; abnormal move (n,vs,vt,vi) (personnel) change; transfer; relocation; reassignment; reshuffle |
異変 see styles |
ihen いへん |
unusual event; strange occurrence; strange phenomenon; something abnormal; change (for the worse); accident; disaster |
異常 异常 see styles |
yì cháng yi4 chang2 i ch`ang i chang ijou / ijo いじょう |
unusual; abnormal; extremely; exceptionally (noun or adjectival noun) (ant: 正常) strangeness; abnormality; disorder |
異状 see styles |
ijou / ijo いじょう |
something wrong; accident; change; abnormality; aberration |
畸型 see styles |
jī xíng ji1 xing2 chi hsing kikei / kike きけい |
malformation (noun - becomes adjective with の) (1) birth defect; deformity; malformation; (2) misshapenness |
畸形 see styles |
jī xíng ji1 xing2 chi hsing kikei / kike きけい |
deformed; malformed; lopsided; unbalanced (noun - becomes adjective with の) (1) birth defect; deformity; malformation; (2) misshapenness |
畸態 畸态 see styles |
jī tài ji1 tai4 chi t`ai chi tai |
deformity; birth defect; abnormality |
病態 病态 see styles |
bìng tài bing4 tai4 ping t`ai ping tai byoutai / byotai びょうたい |
morbid or abnormal state (See 病状) patient's condition; pathology |
病的 see styles |
byouteki / byoteki びょうてき |
(adj-na,adj-no) pathological; morbid; unhealthy; diseased; unwholesome; abnormal |
病脈 病脉 see styles |
bìng mài bing4 mai4 ping mai |
abnormal pulse |
癌變 癌变 see styles |
ái biàn ai2 bian4 ai pien |
to become cancerous; transformation to malignancy (of body cells) |
白條 白条 see styles |
bái tiáo bai2 tiao2 pai t`iao pai tiao |
IOU; informal document acknowledging a debt |
白槌 see styles |
bái chuí bai2 chui2 pai ch`ui pai chui byakutsui |
自椎 The informing baton or hammer, calling attention to a plaint, or for silence to give information. |
白眞 see styles |
bái zhēn bai2 zhen1 pai chen byakushin |
To lay a true information. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Orma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.