Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2833 total results for your Orma search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大概 see styles |
dà gài da4 gai4 ta kai taigai たいがい |
roughly; probably; rough; approximate; about; general idea (adverb) (1) generally; mainly; usually; normally; mostly; for the most part; (adj-no,adv,n) (2) nearly all; almost all; most; (3) gist; summary; outline; main idea; (n,adj-no,adv) (4) (See 大概にする) staying within bounds; not overdoing (something); not getting carried away; not going too far; being moderate; (adverb) (5) probably; perhaps; in all likelihood; (adverb) (6) considerably; greatly; really |
大筆 大笔 see styles |
dà bǐ da4 bi3 ta pi oofude おおふで |
(formal, honorific) your writing; your handwriting; pen; calligraphy brush; a large sum of (money) (surname) Oofude |
大身 see styles |
dà shēn da4 shen1 ta shen taishin たいしん |
person of high rank or income; (place-name) Oomi The great body, i.e. the nirmāṇakāya, or transformable body 化身 of a Buddha. Also, Mahākāya, a king of garuḍas. |
太夫 see styles |
dayuu / dayu だゆう |
(1) high-ranking noh actor; (2) head of a school of noh performance; (3) high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara) (Edo-period); (4) joruri narrator; manzai narrator; (5) female role actor in kabuki; (6) low ranking priest in a Shinto shrine; (7) lord steward (formerly the fifth court rank); (given name) Dayū |
夫妻 see styles |
fū qī fu1 qi1 fu ch`i fu chi fusai ふさい |
husband and wife; married couple (somewhat formal; not used for one's own family) husband and wife; married couple |
失常 see styles |
shī cháng shi1 chang2 shih ch`ang shih chang |
not normal; an aberration |
奇形 see styles |
kikei / kike きけい kigyou / kigyo きぎょう |
(out-dated or obsolete kana usage) (noun - becomes adjective with の) (1) birth defect; deformity; malformation; (2) misshapenness |
奏楽 see styles |
sougaku / sogaku そうがく |
(noun/participle) musical performance; (female given name) Sora |
套用 see styles |
tào yòng tao4 yong4 t`ao yung tao yung |
to apply (something hitherto used in a different context); to use (rules, systems, models etc copied from elsewhere) (often implying that they aren't suited to the new situation); to borrow (a phrase); (Tw) (computing) to apply (a style, formatting etc) |
奶奶 see styles |
nǎi nai nai3 nai5 nai nai |
(informal) grandma (paternal grandmother); (respectful) mistress of the house; CL:位[wei4]; (coll.) boobies; breasts |
好演 see styles |
kouen / koen こうえん |
(noun, transitive verb) good performance |
妗子 see styles |
jìn zi jin4 zi5 chin tzu |
(informal) mother's brother's wife; maternal uncle's wife |
妙技 see styles |
myougi / myogi みょうぎ |
exquisite skill; wonderful performance |
嫠婦 嫠妇 see styles |
lí fù li2 fu4 li fu |
widow (formal) |
孀婦 孀妇 see styles |
shuāng fù shuang1 fu4 shuang fu |
widow (formal) |
孀居 see styles |
shuāng jū shuang1 ju1 shuang chü |
to live in widowhood (formal) |
學名 学名 see styles |
xué míng xue2 ming2 hsüeh ming |
scientific name; Latin name (of plant or animal); (according to an old system of nomenclature) on entering school life, a formal personal name given to new students See: 学名 |
定式 see styles |
dìng shì ding4 shi4 ting shih teishiki; joushiki / teshiki; joshiki ていしき; じょうしき |
joseki (fixed opening pattern in go game) (noun - becomes adjective with の) formula; prescribed form; established formality |
実演 see styles |
jitsuen じつえん |
(noun, transitive verb) (1) demonstration; presentation; (noun, transitive verb) (2) stage show; performance |
客氣 客气 see styles |
kè qi ke4 qi5 k`o ch`i ko chi |
polite; courteous; formal; modest |
密告 see styles |
mì gào mi4 gao4 mi kao mikkoku みっこく |
to report secretly; to tip off (noun, transitive verb) anonymous report; (secret) information; tip-off; informing (against) |
密集 see styles |
mì jí mi4 ji2 mi chi misshuu / misshu みっしゅう |
concentrated; crowded together; intensive; compressed (n,vs,vi) crowding together; clustering together; close formation; swarm |
寫手 写手 see styles |
xiě shǒu xie3 shou3 hsieh shou |
person who writes articles - newspapers, magazines, blogs (informal); scribe; copyist; a talented writer of articles or of calligraphy |
專場 专场 see styles |
zhuān chǎng zhuan1 chang3 chuan ch`ang chuan chang |
special performance |
小乘 see styles |
xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng shōjō |
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2] Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部. |
少見 少见 see styles |
shǎo jiàn shao3 jian4 shao chien |
rare; seldom seen; (formal) it's a rare pleasure to see you |
居孀 see styles |
jū shuāng ju1 shuang1 chü shuang |
to remain widowed (formal) |
履行 see styles |
lǚ xíng lu:3 xing2 lü hsing rikou / riko りこう |
to fulfill (one's obligations); to carry out (a task); to implement (an agreement); to perform (noun, transitive verb) performance (of a duty); fulfillment (of a promise); fulfilment; execution (of a contract); discharge; implementation |
岩層 岩层 see styles |
yán céng yan2 ceng2 yen ts`eng yen tseng gansou / ganso がんそう |
rock strata rock formation |
巡演 see styles |
xún yǎn xun2 yan3 hsün yen junen じゅんえん |
(theater etc) to tour; to be on tour; to give itinerant performances (abbr. for 巡迴演出|巡回演出[xun2hui2 yan3chu1]) (n,vs,vi) performance tour |
左前 see styles |
hidarimae ひだりまえ |
(1) wearing a kimono with the right side over the left (normally used only for the dead); (2) going badly (one's business, one's fortune, the economy); being in a bad financial situation; (3) front left; front and left; before and left |
左巻 see styles |
samaki さまき |
(adj-no,n) (1) counterclockwise; anti-clockwise; (2) eccentric; abnormal; (surname) Samaki |
布陣 see styles |
fujin ふじん |
(noun/participle) (1) battle formation; (noun/participle) (2) lineup (e.g. for a game) |
師大 师大 see styles |
shī dà shi1 da4 shih ta |
abbr. for 師範大學|师范大学[shi1 fan4 da4 xue2], normal university; teacher training college |
常事 see styles |
jouji / joji じょうじ |
normal affair |
常圧 see styles |
jouatsu / joatsu じょうあつ |
normal pressure; ordinary pressure; normobaric |
常態 常态 see styles |
cháng tài chang2 tai4 ch`ang t`ai chang tai joutai / jotai じょうたい |
normal state normal state (condition) |
常法 see styles |
cháng fǎ chang2 fa3 ch`ang fa chang fa tsunenori つねのり |
convention; normal practice; conventional treatment (1) fixed rule; (2) usual way; usual method; (surname) Tsunenori constant norm |
常温 see styles |
jouon / joon じょうおん |
(1) normal temperature; room temperature; (2) constant temperature; fixed temperature |
常談 see styles |
joudan / jodan じょうだん |
(1) normal conversation; (2) (archaism) (See 冗談) joke |
常軌 常轨 see styles |
cháng guǐ chang2 gui3 ch`ang kuei chang kuei jouki / joki じょうき |
normal practice normal course (of action); proper course; regular way the constant standard |
常道 see styles |
cháng dào chang2 dao4 ch`ang tao chang tao joudou / jodo じょうどう |
normal and proper practice; conventional practice; common occurrence normal practice; proper practice; (surname, given name) Tsunemichi Eternal Tao; the way of eternity; regular ways, the regulation path. |
平作 see styles |
heisaku / hesaku へいさく |
normal crop; (given name) Heisaku |
平価 see styles |
heika / heka へいか |
normal prices; par; parity |
平俗 see styles |
heizoku / hezoku へいぞく |
(noun or adjectival noun) (1) commonplace; ordinary; trite; (noun or adjectival noun) (2) informal and easy to understand (of writing, etc.) |
平常 see styles |
píng cháng ping2 chang2 p`ing ch`ang ping chang heijou / hejo へいじょう |
ordinary; common; usually; ordinarily (adj-no,n) normal; usual; ordinary; everyday; (given name) Heijō Ordinary, usual, common. |
平年 see styles |
píng nián ping2 nian2 p`ing nien ping nien heinen / henen へいねん |
common year (1) non-leap year; (2) average year (for rainfall, temperature, etc.); normal year |
平時 平时 see styles |
píng shí ping2 shi2 p`ing shih ping shih heiji / heji へいじ |
ordinarily; in normal times; in peacetime (noun - becomes adjective with の) (1) peacetime; time of peace; (noun - becomes adjective with の) (2) ordinary times; normal times; (surname) Hiratoki |
平熱 see styles |
heinetsu / henetsu へいねつ |
normal temperature |
平素 see styles |
píng sù ping2 su4 p`ing su ping su heiso / heso へいそ |
usually; habitually; ordinarily; normally (n,adv) ordinary; in the past; usual; regular |
平脈 see styles |
heimyaku / hemyaku へいみゃく |
normal pulse |
平調 see styles |
heichou / hecho へいちょう |
calm condition; normal condition |
幻化 see styles |
huàn huà huan4 hua4 huan hua genke |
to be transformed; to metamorphose; transformation; metamorphosis Illusion and transformation, or illusory transformation. |
幻法 see styles |
huàn fǎ huan4 fa3 huan fa genpō |
Conjuring tricks, illusion, methods of Bodhisattva transformation. |
幻門 幻门 see styles |
huàn mén huan4 men2 huan men genmon |
The ways or methods of illusion, or of bodhisattva transformation. |
広報 see styles |
kouhou / koho こうほう |
(noun/participle) public relations; PR; publicity; information; publicizing |
広聴 see styles |
kouchou / kocho こうちょう |
(noun/participle) public consultation; public information |
底牌 see styles |
dǐ pái di3 pai2 ti p`ai ti pai |
cards in one's hand; (fig.) undisclosed strength or information; hidden trump |
底細 底细 see styles |
dǐ xì di3 xi4 ti hsi |
inside information; the ins and outs of the matter; how things stand; what's up |
底蘊 底蕴 see styles |
dǐ yùn di3 yun4 ti yün |
inside information; concrete details |
座敷 see styles |
zashiki ざしき |
(1) tatami room; tatami mat room; formal Japanese room; (2) dinner party in a tatami room (esp. when a geisha or maiko attends) |
座法 see styles |
zahou / zaho ざほう |
(formal) ways of sitting |
座談 座谈 see styles |
zuò tán zuo4 tan2 tso t`an tso tan zadan ざだん |
to have an informal discussion; CL:次[ci4],個|个[ge4] (n,vs,vi) conversation; discussion |
廣報 see styles |
kouhou / koho こうほう |
(out-dated kanji) (noun/participle) public relations; PR; publicity; information; publicizing |
廣播 广播 see styles |
guǎng bō guang3 bo1 kuang po |
broadcast; CL:個|个[ge4]; broadcasting; to broadcast; (formal) to propagate; to publicize |
弘報 see styles |
kouhou / koho こうほう |
(noun/participle) public relations; PR; publicity; information; publicizing |
弾奏 see styles |
dansou / danso だんそう |
(noun, transitive verb) performance; playing on stringed instruments |
当方 see styles |
touhou / toho とうほう |
(in formal correspondence) (ant: 先方・1) I; we; our part |
形式 see styles |
xíng shì xing2 shi4 hsing shih keishiki / keshiki けいしき |
outer appearance; form; shape; formality; CL:個|个[ge4] (1) form (as opposed to substance); (2) format; form; style; manner; (3) formality; form; (4) {phil} mode; form; (5) {math} form (bilinear, quadratic, etc.) |
形成 see styles |
xíng chéng xing2 cheng2 hsing ch`eng hsing cheng keisei / kese けいせい |
to form; to take shape (noun, transitive verb) (1) formation; molding; making (up); taking form; giving form to; (noun, transitive verb) (2) {med} repair (e.g. with plastic surgery); replacement; -plasty |
形變 形变 see styles |
xíng biàn xing2 bian4 hsing pien |
deformation; bending |
後報 后报 see styles |
hòu bào hou4 bao4 hou pao kouhou; gohou / koho; goho こうほう; ごほう |
(1) later report; further information; further news; (2) (ごほう only) {Buddh} later retribution (for one's deed); later compensation The retribution received in further incarnation (for the deeds' done in this life). |
後座 后座 see styles |
hòu zuò hou4 zuo4 hou tso goza ござ |
back seat; pillion (1) main performance; headliner; (2) (See 初座) latter half of a formal tea ceremony (in which the tea is actually consumed) |
後跟 后跟 see styles |
hòu gēn hou4 gen1 hou ken |
heel (part of a foot); heel (of a sock); counter (the part of a shoe that cups the back of one's heel); followed by (used in describing a format, such as "filename followed by file extension") |
得戒 see styles |
dé jiè de2 jie4 te chieh toku kai |
To obtain the commandments; to attain to the understanding and performance of the moral law. |
御史 see styles |
yù shǐ yu4 shi3 yü shih |
imperial censor (formal title of a dynastic official) |
御地 see styles |
onchi おんち |
(honorific or respectful language) (in formal correspondence) your place; place where you live |
復啓 see styles |
fukukei; fukkei / fukuke; fukke ふくけい; ふっけい |
(salutation of a formal letter of response) Dear Sir or Madam, in reply to your letter ... |
快演 see styles |
kaien かいえん |
(noun, transitive verb) superb performance; good performance |
急造 see styles |
kyuuzou / kyuzo きゅうぞう |
(n,vs,vt,adj-no) hurried construction; hurried production; hasty manufacture; hasty formation |
性能 see styles |
xìng néng xing4 neng2 hsing neng seinou / seno せいのう |
function; performance; behavior ability; performance; efficiency |
怨偶 see styles |
yuàn ǒu yuan4 ou3 yüan ou |
an unhappy couple (formal writing) |
怪圈 see styles |
guài quān guai4 quan1 kuai ch`üan kuai chüan |
vicious circle; (abnormal) phenomenon |
怪演 see styles |
kaien かいえん |
(noun, transitive verb) (colloquialism) (pun on 快演) (See 快演) eerie yet strangely fascinating performance; peculiar but impressive performance |
怪胎 see styles |
guài tāi guai4 tai1 kuai t`ai kuai tai |
freak; abnormal embryo; fetus with deformity |
情宣 see styles |
jousen / josen じょうせん |
(1) (abbreviation) (See 情報宣伝) information dissemination; public relations; (2) propaganda (political parties, unions, etc.) |
情弱 see styles |
joujaku / jojaku じょうじゃく |
(1) (abbreviation) (See 情報弱者) person with limited access to information (via the Internet, television, etc.); (2) (slang) (derogatory term) person who is inept at using the Internet to access information; Internet illiterate |
情強 see styles |
joukyou / jokyo じょうきょう |
(slang) (abbreviation) (See 情報強者) (ant: 情弱・2) person strong at collecting and using information |
情機 see styles |
jouki / joki じょうき |
(abbreviation) (See 情報機器・じょうほうきき) information appliance; information device; information system |
情資 情资 see styles |
qíng zī qing2 zi1 ch`ing tzu ching tzu |
intelligence; information |
惠書 惠书 see styles |
huì shū hui4 shu1 hui shu |
(formal) your letter |
愆期 see styles |
qiān qī qian1 qi1 ch`ien ch`i chien chi |
(formal) to delay; to miss a deadline; to fail to do something at the appointed time |
意識 意识 see styles |
yì shí yi4 shi2 i shih ishiki いしき |
consciousness; awareness; to be aware; to realize (noun/participle) (1) consciousness; (noun/participle) (2) becoming aware (of); awareness; sense; (noun/participle) (3) {Buddh} mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information) manovijñāna; the faculty of mind, one of the six vijñānas. |
慢熱 慢热 see styles |
màn rè man4 re4 man je |
slow to heat up; (fig.) (of a person) reserved; introverted; slow to develop relationships; (of a product etc) to take time to become popular; (sports) slow to reach peak performance |
懇談 see styles |
kondan こんだん |
(n,vs,vi) friendly chat; relaxed conversation; informal meeting |
應化 应化 see styles |
yìng huà ying4 hua4 ying hua ōke |
nirmāṇa means formation, with Buddhists transformation, or incarnation. Responsive incarnation, or manifestation, in accordance with the nature or needs of different beings. |
懸る see styles |
kakaru かかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on |
懿親 懿亲 see styles |
yì qīn yi4 qin1 i ch`in i chin |
(formal) close kin; closest relative |
成劫 see styles |
chéng jié cheng2 jie2 ch`eng chieh cheng chieh joukou; jougou / joko; jogo じょうこう; じょうごう |
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe) vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波. |
成因 see styles |
chéng yīn cheng2 yin1 ch`eng yin cheng yin seiin / sen せいいん |
cause; factor; cause of formation origin; cause |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Orma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.