Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 315 total results for your Opportunity search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

満を持する

see styles
 manojisuru
    まんをじする
(exp,vs-s) (See 満を持す) to have readied a bow and stand at ready; to watch for an opportunity; to wait until the time is ripe

物のついで

see styles
 mononotsuide
    もののついで
(expression) (kana only) take the opportunity to (do something else)

道をあける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

道を空ける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

道を開ける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

長蛇を逸す

see styles
 choudaoissu / chodaoissu
    ちょうだをいっす
(exp,v5s) (also 〜する) to miss a big chance; to miss a good opportunity; to let one's enemy slip away

ことある毎に

see styles
 kotoarugotoni
    ことあるごとに
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn

チャンスロス

see styles
 chansurosu
    チャンスロス
opportunity loss (wasei: chance loss); loss of sales opportunity

チャンス到来

see styles
 chansutourai / chansutorai
    チャンスとうらい
arrival of an opportunity; having a chance

ワンチャンス

see styles
 wanchansu
    ワンチャンス
one chance; only opportunity

事あるごとに

see styles
 kotoarugotoni
    ことあるごとに
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn

余裕を与える

see styles
 yoyuuoataeru / yoyuoataeru
    よゆうをあたえる
(exp,v1) to give someone space; to give someone breathing room; to cut someone some slack; to provide leeway; to provide an opportunity

便の有り次第

see styles
 binnoarishidai
    びんのありしだい
on the first opportunity

Variations:
啐啄
そっ啄

see styles
 sottaku
    そったく
(1) once-in-a-lifetime opportunity; golden opportunity; (2) {Buddh} being completely in sync (of a Zen master and apprentice)

大魚を逸する

see styles
 taigyooissuru
    たいぎょをいっする
(exp,vs-s) (idiom) to miss a big chance; to miss out on a great opportunity; to let a big fish get away

奇貨居くべし

see styles
 kikaokubeshi
    きかおくべし
(expression) (yoji) You must seize every golden opportunity; Strike while the iron is hot; When you find a rare good buy, seize upon it for a future sale at a much higher price

折りにふれて

see styles
 orinifurete
    おりにふれて
(adverb) occasionally; on opportunity

折りに触れて

see styles
 orinifurete
    おりにふれて
(adverb) occasionally; on opportunity

擇日不如撞日


择日不如撞日

see styles
zé rì bù rú zhuàng rì
    ze2 ri4 bu4 ru2 zhuang4 ri4
tse jih pu ju chuang jih
lit. carefully setting an auspicious date does not beat seizing an opportunity (idiom); fig. seize the occasion

機を見るに敏

see styles
 kiomirunibin
    きをみるにびん
(exp,adj-na) quick to seize an opportunity

機會帶來成功


机会带来成功

see styles
jī huì dài lái chéng gōng
    ji1 hui4 dai4 lai2 cheng2 gong1
chi hui tai lai ch`eng kung
    chi hui tai lai cheng kung
Opportunity brings success. (idiom)

Variations:
潮(P)

see styles
 shio(p); ushio(潮)
    しお(P); うしお(潮)
(1) tide; current; (2) sea water; (3) (しお only) opportunity; chance; (4) (うしお only) (abbreviation) (See 潮汁・うしおじる) thin soup of fish or shellfish boiled in seawater

Variations:
瀬(P)

see styles
 se
    せ
(1) (See 淵・1) shallows; shoal; (2) rapids; current; torrent; (3) (See 立つ瀬) position; place; (4) chance; opportunity

Variations:
継端
継ぎ端

see styles
 tsugiha
    つぎは
(rare) (See 接ぎ穂) opportunity to continue a conversation

聞きそびれる

see styles
 kikisobireru
    ききそびれる
(transitive verb) to miss a chance to ask; to miss an opportunity to ask; to forget to ask

Variations:
買い場
買場

see styles
 kaiba
    かいば
(See 買い時) time to buy (on markets); buying opportunity

起訴便宜主義

see styles
 kisobengishugi
    きそべんぎしゅぎ
{law} principle of discretionary prosecution (the right of a public prosecutor to exercise discretion in cancelling prosecution); principle of opportunity

Variations:
間合い
間合

see styles
 maai / mai
    まあい
(1) pause; interval; (2) distance; range; reach; (3) suitable time; appropriate opportunity; (4) distance between opponents (kendo)

隙を見つける

see styles
 sukiomitsukeru
    すきをみつける
(exp,v1) to seize an opportunity

隙を見付ける

see styles
 sukiomitsukeru
    すきをみつける
(exp,v1) to seize an opportunity

音無しの構え

see styles
 otonashinokamae
    おとなしのかまえ
lying low; saying nothing and waiting for an opportunity

いきがけの駄賃

see styles
 ikigakenodachin
    いきがけのだちん
(expression) (idiom) taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it

この場をかりて

see styles
 konobaokarite
    このばをかりて
(expression) take this opportunity (to apologize, thank, explain, etc.)

この場を借りて

see styles
 konobaokarite
    このばをかりて
(expression) take this opportunity (to apologize, thank, explain, etc.)

この時とばかり

see styles
 konotokitobakari
    このときとばかり
(expression) (idiom) taking an unexpected opportunity

Variations:
この際
此の際

see styles
 konosai
    このさい
(adverbial noun) on this occasion; now; in these circumstances; with this opportunity

チャンス・ロス

see styles
 chansu rosu
    チャンス・ロス
opportunity loss (wasei: chance loss); loss of sales opportunity

ゆきがけの駄賃

see styles
 yukigakenodachin
    ゆきがけのだちん
(expression) (idiom) taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it

ワン・チャンス

see styles
 wan chansu
    ワン・チャンス
one chance; only opportunity

Variations:
折(P)
折り

see styles
 ori
    おり
(n,adv) (1) (esp. 折) opportunity; chance; occasion; time; (2) (esp. 折り) folding; fold; pleat; crease; (3) (esp. 折り) small food box (wooden or cardboard); (suffix noun) (4) (as 二つ折り, 三つ折り, etc.; number indicates the number of layers after folding) folding in ... (two, three, etc.); (counter) (5) counter for folded items; (counter) (6) (See 折り箱) counter for items (esp. food) packed in an oribako

機会をうかがう

see styles
 kikaioukagau / kikaiokagau
    きかいをうかがう
(exp,v5u) to wait for one's chance; to wait for an opportunity

Variations:
決め所
極め所

see styles
 kimedokoro
    きめどころ
(1) crucial point; (2) perfect chance; golden opportunity

英雄無用武之地


英雄无用武之地

see styles
yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì
    ying1 xiong2 wu2 yong4 wu3 zhi1 di4
ying hsiung wu yung wu chih ti
a hero with no chance of using his might; to have no opportunity to display one's talents

行きがけの駄賃

see styles
 yukigakenodachin
    ゆきがけのだちん
    ikigakenodachin
    いきがけのだちん
(expression) (idiom) taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it

行き掛けの駄賃

see styles
 yukigakenodachin
    ゆきがけのだちん
    ikigakenodachin
    いきがけのだちん
(expression) (idiom) taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it

Variations:
隙(P)
透き

see styles
 suki(p); geki(隙); hima(隙); sukike(隙)
    すき(P); げき(隙); ひま(隙); すきけ(隙)
(1) gap; space; (2) (すき only) break; interlude; interval; (3) (すき, げき, ひま only) chink (in one's armor, armour); chance; opportunity; weak spot; (4) (げき, ひま only) breach (of a relationship between people)

この時とばかりに

see styles
 konotokitobakarini
    このときとばかりに
(expression) (idiom) taking an unexpected opportunity

バスに乗り遅れる

see styles
 basuninoriokureru
    バスにのりおくれる
(exp,v1) (idiom) to fall behind the times; to miss out (on an opportunity); to miss the boat; to miss the bus

Variations:
時(P)

see styles
 toki
    とき
(1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (n,adv) (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {gramm} tense

Variations:
時刻(P)
時剋

see styles
 jikoku
    じこく
(1) time; (the) hour; (2) favourable time; opportunity; chance

機を見るに敏なり

see styles
 kiomirunibinnari
    きをみるにびんなり
(expression) being quick at seizing an opportunity

Variations:
遊撃(P)
游撃

see styles
 yuugeki / yugeki
    ゆうげき
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (abbreviation) {baseb} (See 遊撃手) shortstop; short

シャッターチャンス

see styles
 shattaachansu / shattachansu
    シャッターチャンス
good time to take a picture (wasei: shutter chance); photo opportunity

Variations:
序でに(P)
序に

see styles
 tsuideni
    ついでに
(adverb) (kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion

機不可失,失不再來


机不可失,失不再来

see styles
jī bù kě shī , shī bù zài lái
    ji1 bu4 ke3 shi1 , shi1 bu4 zai4 lai2
chi pu k`o shih , shih pu tsai lai
    chi pu ko shih , shih pu tsai lai
opportunity knocks but once (idiom)

機不可失,時不再來


机不可失,时不再来

see styles
jī bù kě shī , shí bù zài lái
    ji1 bu4 ke3 shi1 , shi2 bu4 zai4 lai2
chi pu k`o shih , shih pu tsai lai
    chi pu ko shih , shih pu tsai lai
Opportunity knocks but once. (idiom)

Variations:
虎視眈々
虎視眈眈

see styles
 koshitantan
    こしたんたん
(adv-to,adj-t) (yoji) vigilantly (watching for an opportunity); eagerly; with an eagle eye

シャッター・チャンス

see styles
 shattaa chansu / shatta chansu
    シャッター・チャンス
good time to take a picture (wasei: shutter chance); photo opportunity

Variations:
モーメント
モメント

see styles
 moomento; momento
    モーメント; モメント
(1) moment (of time); instant; (2) opportunity; chance; (3) {physics} moment

Variations:
事のついで
事の序で

see styles
 kotonotsuide
    ことのついで
(expression) (kana only) (See 物の序で) take the opportunity to (do something else)

Variations:
序で(P)
序(P)

see styles
 tsuide
    ついで
(1) (kana only) opportunity; occasion; chance; (2) (archaism) (orig. meaning) order; sequence; (3) (archaism) successor

Variations:
序でながら
序ながら

see styles
 tsuidenagara
    ついでながら
(kana only) (See 序でに) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion

Variations:
物のついで
物の序で

see styles
 mononotsuide
    もののついで
(expression) (kana only) (See 事の序で) take the opportunity to (do something else)

Variations:
いい事
好い事
善い事

see styles
 iikoto / ikoto
    いいこと
(exp,n) (1) (kana only) good thing; nice thing; (exp,n) (2) (kana only) (usu. as 〜をいいことに(して)) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (kana only) interjection used to impress an idea or to urge a response

Variations:
この際
此の際(rK)

see styles
 konosai
    このさい
(n,adv) on this occasion; now; in these circumstances; with this opportunity

Variations:
奇貨可居
奇貨居くべし

see styles
 kikaokubeshi; kikakakyo(奇貨可居)
    きかおくべし; きかかきょ(奇貨可居)
(expression) (yoji) you must seize every golden opportunity; strike while the iron is hot; when you find a rare good buy, seize upon it for a future sale at a much higher price

Variations:

江に(ateji)

see styles
 en(縁); enishi(縁); eni; e(縁)
    えん(縁); えにし(縁); えに; え(縁)
(1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity; (4) (えん only) opportunity; chance (to meet someone and start a relationship); (5) (えん only) {Buddh} (See 因・2) pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes); (6) (えん only) (also written as 椽) narrow open-air veranda

Variations:
失う(P)
喪う(iK)

see styles
 ushinau
    うしなう
(transitive verb) (1) to lose; (transitive verb) (2) to miss (a chance, opportunity); (transitive verb) (3) to lose (a loved one); to be bereaved of; (transitive verb) (4) to concede (goals, points, etc.)

幸運の女神は前髪しかない

see styles
 kouunnomegamihamaegamishikanai / kounnomegamihamaegamishikanai
    こううんのめがみはまえがみしかない
(exp,adj-i) (proverb) opportunity has hair in front, but behind she is bald; opportunity only knocks once

Variations:
時刻(P)
時剋(rK)

see styles
 jikoku
    じこく
(1) time; (the) hour; (2) favourable time; opportunity; chance

Variations:
潮時(P)
汐時(sK)

see styles
 shiodoki
    しおどき
(1) tidal hour; (2) right time; favourable opportunity (favorable)

イコールオポチューニティー

see styles
 ikooruopochuunitii / ikooruopochuniti
    イコールオポチューニティー
equal opportunity

Variations:
これ幸い
此れ幸い(rK)

see styles
 koresaiwai
    これさいわい
(expression) (oft. as 〜と or 〜とばかりに) this is my chance; this is the (opportune) moment; here's an opportunity (that can't be passed up)

タイムプレイスオケイジョン

see styles
 taimupureisuokeijon / taimupuresuokejon
    タイムプレイスオケイジョン
(expression) time, place, occasion; being able to exploit an opportunity

Variations:
接ぎ穂
継ぎ穂
接穂
継穂

see styles
 tsugiho; tsugibo
    つぎほ; つぎぼ
(1) scion; cion; (horticultural) graft; (2) opportunity to continue a conversation

Variations:
潮合
潮合い
汐合
汐合い

see styles
 shioai
    しおあい
(1) (See 潮時・しおどき・1) tidal hour; (2) (See 潮時・しおどき・2) right time; favourable opportunity (favorable)

Variations:
腕の見せ所
腕の見せどころ

see styles
 udenomisedokoro
    うでのみせどころ
(exp,n) opportunity to show one's abilities; time to show one's stuff; one's province

Variations:
隙を見つける
隙を見付ける

see styles
 sukiomitsukeru
    すきをみつける
(exp,v1) to seize an opportunity

Variations:
音無しの構え
音なしの構え

see styles
 otonashinokamae
    おとなしのかまえ
(exp,n) (1) making no sound; staying quiet; (exp,n) (2) lying low; saying nothing and waiting for an opportunity

イコール・オポチューニティー

see styles
 ikooru opochuunitii / ikooru opochuniti
    イコール・オポチューニティー
equal opportunity

Variations:
チャンスロス
チャンス・ロス

see styles
 chansurosu; chansu rosu
    チャンスロス; チャンス・ロス
{bus} opportunity loss (wasei: chance loss); loss of a sales opportunity

Variations:
ワンチャンス
ワン・チャンス

see styles
 wanchansu; wan chansu
    ワンチャンス; ワン・チャンス
one chance; only opportunity

Variations:
序でながら
序ながら(sK)

see styles
 tsuidenagara
    ついでながら
(exp,adv) (kana only) while I have the opportunity (I'd also like to say ...); by the way; incidentally; in passing

Variations:
この場を借りて
この場をかりて

see styles
 konobaokarite
    このばをかりて
(expression) take this opportunity (to apologize, thank, explain, etc.)

タイム・プレイス・オケイジョン

see styles
 taimu pureisu okeijon / taimu puresu okejon
    タイム・プレイス・オケイジョン
(expression) time, place, occasion; being able to exploit an opportunity

Variations:
オポチュニティー
オポチュニティ

see styles
 opochunitii; opochuniti / opochuniti; opochuniti
    オポチュニティー; オポチュニティ
(1) opportunity; chance; (2) Opportunity (Mars exploration rover)

Variations:
ビッグチャンス
ビッグ・チャンス

see styles
 bigguchansu; biggu chansu
    ビッグチャンス; ビッグ・チャンス
big chance; big opportunity

Variations:
何かにつけ
何かに付け
何彼につけ

see styles
 nanikanitsuke
    なにかにつけ
(expression) (kana only) (See なにかにつけて) in various ways; in all sorts of ways; at every opportunity; whenever there is a chance

Variations:
序でに(rK)(P)
序に(rK)

see styles
 tsuideni
    ついでに
(adverb) (kana only) incidentally; taking the opportunity; while one is at it; in passing; on the occasion

Variations:
良いこと
良い事
好い事
好いこと

see styles
 yoikoto
    よいこと
(exp,n) (1) (See いい事・いいこと・1) good thing; nice thing; (exp,n) (2) (usu. as 〜を良いことに(して)) (See いい事・いいこと・2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (See いい事・いいこと・3) interjection used to impress an idea or to urge a response

Variations:
道を空ける
道を開ける
道をあける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) (esp. 道を空ける) to make way for; to make room for; to get out of the way; (exp,v1) (2) (esp. 道を開ける) to pave the way for; to open up opportunity

Variations:
これを機に(P)
これを期に(iK)

see styles
 koreokini
    これをきに
(expression) (form) with this (as a reason, excuse, impetus, starting point, etc.); taking this as an opportunity; as a result (of this); as a consequence; from this point forward

Variations:
シュートチャンス
シュート・チャンス

see styles
 shuutochansu; shuuto chansu / shutochansu; shuto chansu
    シュートチャンス; シュート・チャンス
{sports} goal-making opportunity (wasei: shoot chance); scoring opportunity

Variations:
ビジネスチャンス
ビジネス・チャンス

see styles
 bijinesuchansu; bijinesu chansu
    ビジネスチャンス; ビジネス・チャンス
business opportunity (wasei: business chance)

宝の山に入りながら手を空しくして帰る

see styles
 takaranoyamaniirinagarateomunashikushitekaeru / takaranoyamanirinagarateomunashikushitekaeru
    たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえる
(expression) (idiom) to have a good opportunity only to let it slip from your grasp; to come home empty-handed despite having entered treasure mountain

Variations:
事あるごとに
事ある毎に
ことある毎に

see styles
 kotoarugotoni
    ことあるごとに
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn

Variations:
損なう(P)
害う
損う(io)(P)

see styles
 sokonau
    そこなう
(transitive verb) (1) to harm; to hurt; to injure; to damage; to spoil; to mar; (aux-v,v5u) (2) to fail to ...; to miss one's opportunity to ...

Variations:
機会を伺う
機会をうかがう
機会を覗う

see styles
 kikaioukagau / kikaiokagau
    きかいをうかがう
(exp,v5u) to wait for one's chance; to wait for an opportunity

Variations:
シャッターチャンス
シャッター・チャンス

see styles
 shattaachansu; shattaa chansu / shattachansu; shatta chansu
    シャッターチャンス; シャッター・チャンス
best moment to take a picture (wasei: shutter chance); right timing (for a photograph); photo opportunity

Variations:
何かにつけて
何かに付けて
何彼につけて

see styles
 nanikanitsukete
    なにかにつけて
(expression) in various ways; in all sorts of ways; at every opportunity; whenever there is a chance

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Opportunity" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary