Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2169 total results for your Oneself search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

較量


较量

see styles
jiào liàng
    jiao4 liang4
chiao liang
 kouryou / koryo
    こうりょう
to pit oneself against sb; to compete with sb; contest; battle; to haggle; to quibble
(rare) comparison

辞す

see styles
 jisu
    じす
(v5s,vi) (1) (See 辞する・1) to take one's leave; to excuse oneself; to leave; to depart; (transitive verb) (2) to resign (from); to step down; to leave (one's position); to quit; (transitive verb) (3) to decline; to turn down; to refuse; (transitive verb) (4) (in the negative as ...を(も)辞さない, ...を(も)辞さず, etc.) (See 辞さない) to do unwaveringly; to be prepared to do; to not mind doing

辞退

see styles
 jitai
    じたい
(n,vs,vi) declining; refusal; nonacceptance; turning down; withdrawal (e.g. of candidacy); pulling out (e.g. of a race); excusing oneself

辟屏

see styles
bì píng
    bi4 ping2
pi p`ing
    pi ping
 hyakubyō
to seclude oneself

辟屛

see styles
bì píng
    bi4 ping2
pi p`ing
    pi ping
 hyakubyō
to seclude oneself

辟支

see styles
bì zhī
    bi4 zhi1
pi chih
 byakushi
(辟支迦) pratyeka, each one, individual, oneself only.

辯白


辩白

see styles
biàn bái
    bian4 bai2
pien pai
to offer an explanation; to plead innocence; to try to defend oneself

辯解


辩解

see styles
biàn jiě
    bian4 jie3
pien chieh
 benkai
    べんかい
to explain; to justify; to defend (a point of view etc); to provide an explanation; to try to defend oneself
(out-dated kanji) (n,vs,adj-no) justification; rationalization; pretext; explanation; exculpation; defence; defense; excuse; apology

迎合

see styles
yíng hé
    ying2 he2
ying ho
 geigou / gego
    げいごう
to cater to; to pander to
(n,vs,vi) ingratiation; pandering; catering (to); going along with (someone or something); accommodating oneself (e.g. to public opinion)

迷う

see styles
 mayou / mayo
    まよう
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave

退席

see styles
tuì xí
    tui4 xi2
t`ui hsi
    tui hsi
 taiseki
    たいせき
to absent oneself from a meeting; to decline to attend
(n,vs,vi) leaving one's seat
retire from one's seat

逆修

see styles
nì xiū
    ni4 xiu1
ni hsiu
 gyakushu
    ぎゃくしゅ
(1) {Buddh} holding a memorial service for oneself; (2) an older person conducting a memorial service for a deceased, younger person
豫修 To observe in contrary order; to observe before death the Buddhist rites in preparation for it.

逗樂


逗乐

see styles
dòu lè
    dou4 le4
tou le
to amuse oneself; to clown around; to provoke laughter

通名

see styles
tōng míng
    tong1 ming2
t`ung ming
    tung ming
 tsuumei / tsume
    つうめい
common noun; generic term; to introduce oneself
one's common or popular name
named together

逢迎

see styles
féng yíng
    feng2 ying2
feng ying
to fawn on; to ingratiate oneself; (literary) to meet face to face

進身


进身

see styles
jìn shēn
    jin4 shen1
chin shen
to get oneself promoted to a higher rank

遊ぶ

see styles
 asobu(p); asubu(ok)
    あそぶ(P); あすぶ(ok)
(v5b,vi) (1) to play (games, sports); to enjoy oneself; to have a good time; (v5b,vi) (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (v5b,vi) (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (v5b,vi) (4) to meet up (with friends); to hang out; (v5b,vi) (5) to give oneself up (to gambling, drinking, etc.); (v5b,vi) (6) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (v5b,vi) (7) (See もてあそぶ・2) to tease (someone); to play (with); (v5b,vi) (8) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration

遊抏


游抏

see styles
yóu wán
    you2 wan2
yu wan
variant of 遊玩|游玩, to amuse oneself; to have fun; to go sightseeing; to take a stroll

遊樂


游乐

see styles
yóu lè
    you2 le4
yu le
 yuraku
to amuse oneself; recreation
to amuse oneself

遊玩


游玩

see styles
yóu wán
    you2 wan2
yu wan
to amuse oneself; to have fun; to go sightseeing; to take a stroll

違自


违自

see styles
wéi zì
    wei2 zi4
wei tzu
 iji
to contradict itself (oneself)

遜る

see styles
 herikudaru
    へりくだる
(v5r,vi) (kana only) to deprecate oneself and praise the listener; to abase oneself

遠分


远分

see styles
yuǎn fēn
    yuan3 fen1
yüan fen
 onfun
to distance oneself

遷就


迁就

see styles
qiān jiù
    qian1 jiu4
ch`ien chiu
    chien chiu
to yield to; to adapt to; to accommodate oneself to (something)

鍛鍊


锻炼

see styles
duàn liàn
    duan4 lian4
tuan lien
to toughen; to temper; to engage in physical exercise; to work out; (fig.) to develop one's skills; to train oneself

鎧う

see styles
 yorou / yoro
    よろう
(Godan verb with "u" ending) (1) to put on armour (armor); to wear armour; to arm oneself; (Godan verb with "u" ending) (2) to wear; to cover

閉居

see styles
 heikyo / hekyo
    へいきょ
(n,vs,vi) shutting oneself up at home

閉關


闭关

see styles
bì guān
    bi4 guan1
pi kuan
 heikan
to close the passes; to seal off the country; seclusion (monastic practice, e.g. of Chan Buddhists)
To shut in; to isolate oneself for meditation.

開胃


开胃

see styles
kāi wèi
    kai1 wei4
k`ai wei
    kai wei
to whet the appetite; appetizing; to amuse oneself at sb's expense; to tease

防身

see styles
fáng shēn
    fang2 shen1
fang shen
self-protection; to defend oneself

降す

see styles
 kudasu
    くだす
(transitive verb) (1) to make a decision; to draw a conclusion; (2) to judge; to hand down a verdict; to pass sentence; (3) to let go down; to lower; (4) to do oneself; to do by oneself; (5) to beat; to defeat; (6) to have loose bowels; to have diarrhea; to pass excrement

陳弁

see styles
 chinben
    ちんべん
(noun, transitive verb) defense (of oneself); defence (of oneself); explanation

隠る

see styles
 namaru; kakuru
    なまる; かくる
(v5r,vi) (archaism) to hide; to be hidden; to conceal oneself; to disappear

隨逐


随逐

see styles
suí zhú
    sui2 zhu2
sui chu
 zuichiku
To attach oneself to and follow, e.g. Buddha.

隱伏


隐伏

see styles
yǐn fú
    yin3 fu2
yin fu
 onbuku
to hide; to lie low
to conceal oneself

隱居


隐居

see styles
yǐn jū
    yin3 ju1
yin chü
 inkyo
to live in seclusion
cloister oneself

隱藏


隐藏

see styles
yǐn cáng
    yin3 cang2
yin ts`ang
    yin tsang
to hide; to conceal; to mask; to shelter; to harbor (i.e. keep something hidden); to hide oneself; to lie low; to nestle; hidden; implicit; private; covert; recessed (lighting)

隱身


隐身

see styles
yǐn shēn
    yin3 shen1
yin shen
 onshin
to hide oneself; invisible (person or online status)
to hide oneself

隻身


只身

see styles
zhī shēn
    zhi1 shen1
chih shen
alone; by oneself

離塵


离尘

see styles
lí chén
    li2 chen2
li ch`en
    li chen
 rijin
to free [oneself] from pollution

離邪


离邪

see styles
lí xié
    li2 xie2
li hsieh
 rija
to remove oneself from evil

難說


难说

see styles
nán shuō
    nan2 shuo1
nan shuo
hard to tell (i.e. hard to judge or hard to predict); cannot bring oneself to say it

露怯

see styles
lòu qiè
    lou4 qie4
lou ch`ieh
    lou chieh
to display one's ignorance; to make a fool of oneself by an ignorant blunder

露醜


露丑

see styles
lòu chǒu
    lou4 chou3
lou ch`ou
    lou chou
to make a fool of oneself

霸妻

see styles
bà qī
    ba4 qi1
pa ch`i
    pa chi
to use one's power and influence to take another man's wife for oneself

面壁

see styles
miàn bì
    mian4 bi4
mien pi
 menpeki
    めんぺき
to face the wall; to sit facing the wall in meditation (Buddhism); (fig.) to devote oneself to study, work etc
(n,vs,vi) meditation facing a wall; (surname) Omokabe
To sit in meditation with the face to a wall, as did Bodhidharma for nine years, without uttering a word.

頂拜


顶拜

see styles
dǐng bài
    ding3 bai4
ting pai
to prostrate oneself; to kneel and bow the head (in submission, supplication, worship etc)

頂禮


顶礼

see styles
dǐng lǐ
    ding3 li3
ting li
To prostrate oneself with the head at the feet of the one reverenced.

順境


顺境

see styles
shùn jìng
    shun4 jing4
shun ching
 junkyou / junkyo
    じゅんきょう
favorable circumstances
(ant: 逆境) favorable circumstances; prosperity
objects that are agreeable to oneself

願う

see styles
 negau
    ねがう
(transitive verb) (1) to desire; to wish; to hope; (transitive verb) (2) to beg; to request; to implore; to pray; (v5u,aux-v) (3) to have something done for oneself

顧み

see styles
 kaerimi
    かえりみ
(1) looking back; (2) reflecting; reconsidering; (3) consideration; concerning oneself

顧る

see styles
 kaerimiru
    かえりみる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to look back (e.g. over shoulder or at the past); to turn around; (2) to reflect on the past; to reconsider; to review; (3) to reflect on oneself; to introspect; to contemplate oneself; (4) to consider (usu. used in negative); to concern oneself about; to pay attention to; to take into consideration

顯形


显形

see styles
xiǎn xíng
    xian3 xing2
hsien hsing
to show one's true nature (derog.); to betray oneself

風頭


风头

see styles
fēng tóu
    feng1 tou2
feng t`ou
    feng tou
 fuutou / futo
    ふうとう
wind direction; the way the wind blows; fig. trend; direction of events; how things develop (esp. how they affect oneself); public opinion (concerning one's actions); publicity (usually derog.); limelight
(personal name) Fūtou

饢糟


馕糟

see styles
nǎng zāo
    nang3 zao1
nang tsao
to stuff oneself with forage; forage eating livestock

馳駆

see styles
 chiku
    ちく
(n,vs,vi) (1) galloping around on a horse; (n,vs,vi) (2) running around; making every effort (to do); exerting oneself

騙る

see styles
 kataru
    かたる
(transitive verb) (1) to swindle out of; to cheat out of; to defraud of; (transitive verb) (2) to misrepresent oneself as; to pretend to be; to assume (a name or title); to falsify (e.g. a seal)

驅寒


驱寒

see styles
qū hán
    qu1 han2
ch`ü han
    chü han
to warm oneself; to expel the cold (TCM)

驚悟


惊悟

see styles
jīng wù
    jing1 wu4
ching wu
to come to oneself with a start; to realize at a jolt

體念


体念

see styles
tǐ niàn
    ti3 nian4
t`i nien
    ti nien
to consider sb else's position; to put oneself in sb else's shoes

體驗


体验

see styles
tǐ yàn
    ti3 yan4
t`i yen
    ti yen
to experience for oneself

默念

see styles
mò niàn
    mo4 nian4
mo nien
to read silently; to mouth (the words of a prayer etc); to say to oneself; to contemplate inwardly

アニキ

see styles
 aniki
    アニキ
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) elder brother; (2) one's senior; (3) older man; man older than oneself

お陀仏

see styles
 odabutsu
    おだぶつ
dying; ruining oneself

ちびる

see styles
 chibiru
    ちびる
(v5r,vi) (1) (colloquialism) to wet oneself; (transitive verb) (2) to be miserly; to be stingy

トイレ

see styles
 toire
    トイレ
(1) (abbreviation) (See トイレット) toilet; restroom; bathroom; lavatory; (2) going to the toilet; relieving oneself

どうも

see styles
 doumo / domo
    どうも
(interjection) (1) (abbreviation) (See どうも有難う) thank you; thanks; (adverb) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (adverb) (3) quite; really; mostly; (adverb) (4) somehow; (adverb) (5) (See どうしても・1) in spite of oneself; try as one might; no matter how hard one may try (to, not to); (interjection) (6) greetings; hello; goodbye

ドロ沼

see styles
 doronuma
    ドロぬま
(1) bog; marsh; swamp; quagmire; morass; (2) quandary; dire situation from which one cannot extricate oneself; imbroglio

やぶ蛇

see styles
 yabuhebi
    やぶへび
(noun/participle) unnecessary trouble brought upon oneself; stirring up a hornet's nest

わが身

see styles
 wagami
    わがみ
(1) myself; oneself; (pronoun) (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) (familiar language) you (referring to one's inferior)

一人で

see styles
 hitoride
    ひとりで
(expression) alone; by oneself; voluntarily; spontaneously; automatically

一人言

see styles
 hitorigoto
    ひとりごと
soliloquy; monologue; speaking to oneself

一個人


一个人

see styles
yī gè rén
    yi1 ge4 ren2
i ko jen
 ikkojin; ichikojin
    いっこじん; いちこじん
by oneself (without assistance); alone (without company)
private person; individual

三不朽

see styles
sān bù xiǔ
    san1 bu4 xiu3
san pu hsiu
the three imperishables, three ways to distinguish oneself that aren't forgotten by history: through one's virtue 立德[li4 de2], one's service 立功[li4 gong1] and one's writings 立言[li4 yan2] (from the Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4])

下って

see styles
 kudatte
    くだって
(conjunction) (1) humble conjunction used when referring to oneself in a letter to one's superior; (2) after a time; later

下臺階


下台阶

see styles
xià tái jiē
    xia4 tai2 jie1
hsia t`ai chieh
    hsia tai chieh
to extricate oneself; way out

不休息

see styles
bù xiū xí
    bu4 xiu1 xi2
pu hsiu hsi
 fukusoku
to apply oneself unstintingly

不自量

see styles
bù zì liàng
    bu4 zi4 liang4
pu tzu liang
not take a proper measure of oneself; to overrate one's own abilities

仕切る

see styles
 shikiru
    しきる
(transitive verb) (1) to partition; to divide; to mark off; (transitive verb) (2) to direct; to manage; to run; to organize; to take responsibility for; (transitive verb) (3) to settle accounts; (v5r,vi) (4) {sumo} to assume a crouching posture (at the start of a bout); to poise oneself for the initial charge

伏する

see styles
 fukusuru
    ふくする
(vs-s,vi,vt) (1) to crouch; to stoop; to bend down; to prostrate oneself; to lie down; (vs-s,vi,vt) (2) to yield; to submit; to surrender; (vs-s,vi,vt) (3) to hide; to conceal oneself

伸懶腰


伸懒腰

see styles
shēn lǎn yāo
    shen1 lan3 yao1
shen lan yao
to stretch oneself (on waking or when tired etc)

住海邊


住海边

see styles
zhù hǎi biān
    zhu4 hai3 bian1
chu hai pien
(fig.) (slang) to stick one's nose in other people's affairs (i.e. the scope of other people's business that one concerns oneself with is as wide as an ocean vista)

体当り

see styles
 taiatari
    たいあたり
(noun/participle) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out

便所飯

see styles
 benjomeshi
    べんじょめし
(slang) having lunch in a toilet cubicle by oneself

修まる

see styles
 osamaru
    おさまる
(v5r,vi) to reform (oneself); to conduct oneself well

偉がる

see styles
 eragaru
    えらがる
(v5r,vi) to be conceited; to think highly of oneself

先走る

see styles
 sakibashiru
    さきばしる
(v5r,vi) to act first; to act precipitously; to be rash; to get ahead of oneself; to jump the gun

全身心

see styles
quán shēn xīn
    quan2 shen1 xin1
ch`üan shen hsin
    chüan shen hsin
wholeheartedly; (to devote oneself) heart and soul

Variations:

see styles
 shi
    し
(pronoun) (1) (archaism) that; (pronoun) (2) (archaism) you; (pronoun) (3) (archaism) oneself; themself

内罰的

see styles
 naibatsuteki
    ないばつてき
(adjectival noun) (See 自責的) intropunitive; tending to blame oneself (rather than others)

凝らす

see styles
 korasu
    こらす
(transitive verb) (1) to concentrate; to focus on; to devote; to apply oneself; (transitive verb) (2) to stiffen; to become tense

出洋相

see styles
chū yáng xiàng
    chu1 yang2 xiang4
ch`u yang hsiang
    chu yang hsiang
to make a fool of oneself

出鋒頭


出锋头

see styles
chū fēng tou
    chu1 feng1 tou5
ch`u feng t`ou
    chu feng tou
to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight

出風頭


出风头

see styles
chū fēng tou
    chu1 feng1 tou5
ch`u feng t`ou
    chu feng tou
to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight; same as 出鋒頭|出锋头[chu1 feng1 tou5]

分眞卽

see styles
fēn zhēn jí
    fen1 zhen1 ji2
fen chen chi
 funshin soku
idem 分證卽.

別苗頭


别苗头

see styles
bié miáo tou
    bie2 miao2 tou5
pieh miao t`ou
    pieh miao tou
(dialect) to compete with; to pit oneself against

副える

see styles
 soeru
    そえる
(transitive verb) (1) to garnish; to accompany (as a card does a gift); (2) to add to as support; to prop up; (3) to accompany (as an aid, guide, translator, etc.); (4) (archaism) to mimic; to imitate; (5) (archaism) to draw something near to oneself; to approach nearby

割込み

see styles
 warikomi
    わりこみ
(1) queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre); (2) (computer terminology) interrupt

割込む

see styles
 warikomu
    わりこむ
(transitive verb) to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb

力める

see styles
 tsutomeru
    つとめる
(transitive verb) to endeavor (endeavour); to try; to strive; to make an effort; to exert oneself; to be diligent; to be committed (to doing something)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Oneself" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary