Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 73 total results for your One Piece search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles

    ma3
ma
 uma(p); uma
    うま(P); ウマ

More info & calligraphy:

Horse
horse; CL:匹[pi3]; horse or cavalry piece in Chinese chess; knight in Western chess
(1) horse; (2) (See 競馬) horse racing; (3) (abbreviation) {shogi} (See 竜馬・2) promoted bishop; (4) {cards} knight (court card in mekuri karuta and unsun karuta); (surname) Me
aśva, a horse; a stallion; one of the seven treasures of a sovereign.

一番

see styles
yī fān
    yi1 fan1
i fan
 ichiban
    いちばん

More info & calligraphy:

Best / Number One
(kana only) pair; couple; brace; (noun - becomes adjective with の) (1) number one; first; first place; (adverb) (2) best; most; (3) game; round; bout; (adverb) (4) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; (5) song (e.g. in noh); piece; (place-name) Ichiban
first

see styles
pīn
    pin1
p`in
    pin
to piece together; to join together; to stake all; adventurous; at the risk of one's life; to spell

see styles
piàn
    pian4
p`ien
    pien
 hen
    へん
thin piece; flake; a slice; film; TV play; to slice; to carve thin; partial; incomplete; one-sided; classifier for slices, tablets, tract of land, area of water; classifier for CDs, movies, DVDs etc; used with numeral 一[yi1]: classifier for scenario, scene, feeling, atmosphere, sound etc; Kangxi radical 91
(counter) (See 一片・いっぺん・1) counter for scraps, fragments, petals, etc.; (surname) Katayanagi
A slice, slip, card; brief, few.

see styles
yóu
    you2
yu
 yoshitsugu
    よしつぐ
to follow; from; because of; due to; by; via; through; (before a noun and a verb) it is for ... to ...
(1) reason; significance; cause; (2) piece of information that one has heard; I hear that ...; it is said that ...; (personal name) Yoshitsugu
From; by: a cause, motive; to allow, let; translit. yo, yu; e. g. 由乾; 由乾陀羅 由乾陁羅, Yugaṃdhara, idem 踰健達羅.


see styles
gěng
    geng3
keng
 nogi
    のぎ
to choke on a piece of food; (literary) a fish bone lodged in one's throat
(archaism) small fish bone stuck in one's throat

一ヶ

see styles
 ikko
    いっこ
piece; fragment; one (object)

一個

see styles
 ikko
    いっこ
piece; fragment; one (object)

一塊


一块

see styles
yī kuài
    yi1 kuai4
i k`uai
    i kuai
 hitokatamari
    ひとかたまり
    ikkai
    いっかい
one block; one piece; one (unit of money); together; in the same place; in company
one lump; one group

一撮

see styles
 hitotsumami
    ひとつまみ
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory

一箇

see styles
 ikko
    いっこ
piece; fragment; one (object)

一節

see styles
 hitofushi
    ひとふし
(1) one joint; one section; (2) one tune; one piece; one measure; (3) one piece (of dried bonito); (surname) Hitofushi

一貫


一贯

see styles
yī guàn
    yi1 guan4
i kuan
 ikkan
    いっかん
consistent; constant; from start to finish; all along; persistent
(n,vs,vt,vi) (1) consistency; coherence; integration; (2) (See 貫・1) one kan (approx. 3.75 kg); (3) one piece of sushi; (male given name) Kazutsura

丸帯

see styles
 maruobi
    まるおび
one-piece sash

剝皮


剥皮

see styles
bāo pí
    bao1 pi2
pao p`i
    pao pi
 hakuhi
to skin; to flay; to peel; (fig.) (coll.) to haul (sb) over the coals; also pr. [bo1 pi2]
To flay, or peel. In one of the previous incarnations of Śākyamuni he is said to have written a certain gāthā containing the Holy Law on a piece of his own flayed skin with one of his bones split into the shape of a pen, and his blood instead of ink. 智度論 27.

夾擊


夹击

see styles
jiā jī
    jia1 ji1
chia chi
pincer attack; attack from two or more sides; converging attack; attack on a flank; fork in chess, with one piece making two attacks

夾攻


夹攻

see styles
jiā gōng
    jia1 gong1
chia kung
attack from two sides; pincer movement; converging attack; attack on a flank; fork in chess, with one piece making two attacks

愚作

see styles
 gusaku
    ぐさく
(1) (See 駄作) poor piece of work; rubbish; (2) (humble language) one of my works

指す

see styles
 sasu
    さす
(transitive verb) (1) to point; (transitive verb) (2) to nominate; to select someone; to specify some person; (transitive verb) (3) to identify; to indicate; to point out; (transitive verb) (4) {shogi} to play (a game of shogi); to move (a piece); (transitive verb) (5) (See 差す・7) to extend one's arm straight ahead (in dance)

摘下

see styles
zhāi xià
    zhai1 xia4
chai hsia
to take off; to remove (one's hat, a door from its hinges etc); to pick (a piece of fruit from a tree etc); (sports) to pick off (a rebound etc)

時代


时代

see styles
shí dài
    shi2 dai4
shih tai
 jidai
    じだい
age; era; epoch; period (in one's life); CL:個|个[ge4]
(1) period; epoch; era; age; (2) the times; those days; (3) oldness; ancientness; antiquity; (4) (abbreviation) (See 時代物・1) antique; period piece; (female given name) Tokiyo
era

獻寶


献宝

see styles
xiàn bǎo
    xian4 bao3
hsien pao
to present a treasure; to offer a valuable piece of advice; to show off what one treasures

絶筆

see styles
 zeppitsu
    ぜっぴつ
(1) one's last (piece of) writing; last work; (2) ceasing to write; giving up writing

虎符

see styles
hǔ fú
    hu3 fu2
hu fu
tiger tally (a two-piece object made in the shape of a tiger, used in ancient China as proof of authority. One half of a tally could be issued to a military officer and this would be matched with the other half when verification was required.)

譜寫


谱写

see styles
pǔ xiě
    pu3 xie3
p`u hsieh
    pu hsieh
to compose (a piece of music); (fig.) to create, by one's actions, a narrative (generally one that can be recounted with pride)

連體


连体

see styles
lián tǐ
    lian2 ti3
lien t`i
    lien ti
conjoined (twins); one-piece (garment)

防已

see styles
 tsuzurafuji
    つづらふじ
(1) (kana only) Chinese moonseed (Sinomenium acutum); (2) complex inter-relationship (as in the struggle between two types of vine over one piece of land)

一摘み

see styles
 hitotsumami
    ひとつまみ
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory

一撮み

see styles
 hitotsumami
    ひとつまみ
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory

海賊王


海贼王

see styles
hǎi zéi wáng
    hai3 zei2 wang2
hai tsei wang
 kaizokuou / kaizokuo
    かいぞくおう
One Piece (manga and anime)
pirate king

箸渡し

see styles
 hashiwatashi
    はしわたし
(1) passing a bone fragment from one pair of chopsticks to another while placing the remains of the deceased in a funerary urn; two people picking up the same bone fragment with chopsticks at the same time; (2) (See 拾い箸) passing food from one pair of chopsticks to another (a breach of etiquette); two people picking up the same piece of food with chopsticks at the same time

腰掛台

see styles
 koshikakedai
    こしかけだい
bench (i.e. for bathroom); seat; small piece of furniture upon which one can sit on

隠し芸

see styles
 kakushigei / kakushige
    かくしげい
one's party piece; parlor trick; hidden talent

まとめて

see styles
 matomete
    まとめて
(expression) (See 纏める・まとめる・1,纏める・まとめる・2) in one go; all at once; altogether; all in one piece

モノキニ

see styles
 monokini
    モノキニ
(1) monokini; one piece swimsuit with an exposed back; (2) bikini briefs

一字千金

see styles
yī zì qiān jīn
    yi1 zi4 qian1 jin1
i tzu ch`ien chin
    i tzu chien chin
 ichijisenkin
    いちじせんきん
one word worth a thousand in gold (idiom); (in praise of a piece of writing or calligraphy) each character is perfect; each word is highly valued
(yoji) word of great value

全身而退

see styles
quán shēn ér tuì
    quan2 shen1 er2 tui4
ch`üan shen erh t`ui
    chüan shen erh tui
to escape unscathed; to get through in one piece

専売特許

see styles
 senbaitokkyo
    せんばいとっきょ
(1) (dated) (See 特許・1) patent; (2) (colloquialism) one's specialty (party piece, etc.)

急嘴急舌

see styles
jí zuǐ jí shé
    ji2 zui3 ji2 she2
chi tsui chi she
lit. quick mouth and quick tongue; fig. to interrupt sb urgently and say one's piece; to chime in rapidly

継目なし

see styles
 tsugimenashi
    つぎめなし
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece

継目無し

see styles
 tsugimenashi
    つぎめなし
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece

腰かけ台

see styles
 koshikakedai
    こしかけだい
bench (i.e. for bathroom); seat; small piece of furniture upon which one can sit on

腰掛け台

see styles
 koshikakedai
    こしかけだい
bench (i.e. for bathroom); seat; small piece of furniture upon which one can sit on

自作自演

see styles
 jisakujien
    じさくじえん
(noun/participle) (1) (yoji) performing a part in one's own play; playing a musical piece that one has written; (noun/participle) (2) (yoji) doing everything by oneself (from preparation to execution); (noun/participle) (3) (yoji) put-up job; charade; (noun/participle) (4) (colloquialism) (yoji) sock-puppeting (i.e. pretending to be more than one person on the Internet)

薪火相傳


薪火相传

see styles
xīn huǒ xiāng chuán
    xin1 huo3 xiang1 chuan2
hsin huo hsiang ch`uan
    hsin huo hsiang chuan
lit. the flame of a burning piece of firewood passes on to the rest (idiom); fig. (of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another

計件工資


计件工资

see styles
jì jiàn gōng zī
    ji4 jian4 gong1 zi1
chi chien kung tzu
piece rate wage; remuneration based on one's output; opposite: time rate wage 計時工資|计时工资[ji4 shi2 gong1 zi1]

連體泳衣


连体泳衣

see styles
lián tǐ yǒng yī
    lian2 ti3 yong3 yi1
lien t`i yung i
    lien ti yung i
one-piece swimsuit

ツヅラフジ

see styles
 tsuzurafuji
    ツヅラフジ
(1) (kana only) Chinese moonseed (Sinomenium acutum); (2) complex inter-relationship (as in the struggle between two types of vine over one piece of land)

ワンピース

see styles
 wanpiisu / wanpisu
    ワンピース
(work) One Piece (popular manga series); (wk) One Piece (popular manga series)

Variations:
一片
一枚

see styles
 hitohira
    ひとひら
(kana only) (one) leaf; (one) petal; piece (of paper); flake (of snow)

一畝三分地


一亩三分地

see styles
yī mǔ - sān fēn dì
    yi1 mu3 - san1 fen1 di4
i mu - san fen ti
a piece of land of 1.3 mu 畝|亩[mu3]; (fig.) one's turf

全鬚全尾兒


全须全尾儿

see styles
quán xū quán yǐ r
    quan2 xu1 quan2 yi3 r5
ch`üan hsü ch`üan i r
    chüan hsü chüan i r
(Beijing dialect) intact; in one piece

生きて帰る

see styles
 ikitekaeru
    いきてかえる
(exp,v5r) to come back alive; to make it back in one piece

継ぎ目なし

see styles
 tsugimenashi
    つぎめなし
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece

継ぎ目無し

see styles
 tsugimenashi
    つぎめなし
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece

Variations:
葛藤
防已

see styles
 tsuzurafuji; tsuzurafuji
    つづらふじ; ツヅラフジ
(1) (kana only) Chinese moonseed (Sinomenium acutum); (2) complex inter-relationship (as in the struggle between two types of vine over one piece of land)

スクール水着

see styles
 sukuurumizugi / sukurumizugi
    スクールみずぎ
school swimsuit; regulation blue one-piece swimsuit worn by pupils in school-based swimming events

ベビーオール

see styles
 bebiiooru / bebiooru
    ベビーオール
one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies (wasei: baby all)

Variations:
のべ竿
延べ竿

see styles
 nobezao
    のべざお
(1) fishing rod with the line connected to the tip (i.e. without a reel or guides); (2) fishing rod made of a single piece of bamboo; (3) (See 三味線) one-piece shamisen neck

ベビー・オール

see styles
 bebii ooru / bebi ooru
    ベビー・オール
one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies (wasei: baby all)

Variations:
一番(P)
1番

see styles
 ichiban
    いちばん
(noun - becomes adjective with の) (1) number one; first; first place; (adverb) (2) best; most; (3) game; round; bout; (adverb) (4) (See 試しに) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively; (5) song (e.g. in noh); piece

Variations:
切り売り
切売り

see styles
 kiriuri
    きりうり
(noun, transitive verb) (1) selling by the piece; (noun, transitive verb) (2) selling (one's knowledge, talents, etc.) bit by bit; selling a little at a time

Variations:
由(P)

see styles
 yoshi
    よし
(1) reason; significance; cause; (2) (由 only) piece of information that one has heard; I hear that ...; it is said that ...

Variations:
一撮み
一撮
一摘み

see styles
 hitotsumami
    ひとつまみ
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory

Variations:
片割れ
片破れ(rK)

see styles
 kataware
    かたわれ
(1) fragment; broken piece; (2) one of the same group; accomplice; confederate; (3) one of a pair; counterpart

Variations:
一点(P)
1点(sK)

see styles
 itten
    いってん
(1) point; dot; speck; (2) one point; one matter; one detail; (3) one point (in a game, exam, etc.); one mark; (4) one item; one article; one piece; (5) (with neg. sentence) slightest bit; trace; speck

Variations:
腰掛け台
腰掛台
腰かけ台

see styles
 koshikakedai
    こしかけだい
(See 腰掛け・1) bench (i.e. for bathroom); seat; small piece of furniture upon which one can sit on

Variations:
ベビーオール
ベビー・オール

see styles
 bebiiooru; bebii ooru / bebiooru; bebi ooru
    ベビーオール; ベビー・オール
one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies (wasei: baby all)

Variations:
一個(P)
1個
一箇
一ヶ

see styles
 ikko
    いっこ
piece; fragment; one (object)

Variations:
大喜利(ateji)
大切り(rK)

see styles
 oogiri
    おおぎり
(1) quiz-like (TV) comedy segment in which participants improvise one-liners based on a given theme; (2) last piece of the day (in a vaudeville or music hall programme, etc.); last-item comic dialogue

Variations:
継ぎ目なし
継目なし
継ぎ目無し
継目無し

see styles
 tsugimenashi
    つぎめなし
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece

Variations:
ワンポイントアドバイス
ワンポイント・アドバイス

see styles
 wanpointoadobaisu; wanpointo adobaisu
    ワンポイントアドバイス; ワンポイント・アドバイス
key piece of advice (wasei: one-point advice); key tip; hint

Variations:
房楊枝
総楊枝
房楊子(sK)
ふさ楊枝(sK)

see styles
 fusayouji / fusayoji
    ふさようじ
(hist) toothbrush made from a piece of willow frayed at one end

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 73 results for "One Piece" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary