There are 141 total results for your Okinawan Goju-Kan search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
しし see styles |
jiji ジジ |
Okinawan lion (or lion dog) statues, placed as talisman against evil at entrances and on roofs; (female given name) Gigi; Jiji |
剛柔 see styles |
goujuu / goju ごうじゅう |
More info & calligraphy: Cuong Nhu |
合十 see styles |
hé shí he2 shi2 ho shih gōjū |
More info & calligraphy: Namaste - Greeting合爪; 合掌 To bring the ten fingers or two palms together; a monk's salutation. |
剛柔流 see styles |
goujuuryuu / gojuryu ごうじゅうりゅう |
More info & calligraphy: Goju Ryu |
ハーリー see styles |
paarii / pari パーリー |
More info & calligraphy: Harleigh |
琉球古武術 see styles |
ryuukyuukobujutsu / ryukyukobujutsu りゅうきゅうこぶじゅつ |
More info & calligraphy: Ryukyu Kobujutsu |
釵 钗 see styles |
chāi chai1 ch`ai chai sai さい |
hairpin sai (Okinawan weapon) |
五住 see styles |
wǔ zhù wu3 zhu4 wu chu gojū |
five entrenchments of affliction |
五受 see styles |
wǔ shòu wu3 shou4 wu shou goju |
The five vedanas, or sensations; i. e. of sorrow, ofjoy; of pain, of pleasure; of freedom from them all; the first two are limited to mental emotions, the two next are of the senses, and the fifth of both; v. 唯識論 5. |
五重 see styles |
itsue; gojuu / itsue; goju いつえ; ごじゅう |
five-storied; quintuplicate; fivefold; (personal name) Itsue |
島唄 see styles |
shimauta しまうた |
traditional Okinawan folk music |
島豚 see styles |
shimabuta; shimaukuu / shimabuta; shimauku しまぶた; シマウヮー |
(See アグー) Okinawan pig breed |
後受 后受 see styles |
hòu shòu hou4 shou4 hou shou goju |
to receive later |
恆住 恒住 see styles |
héng zhù heng2 zhu4 heng chu gōjū |
perpetual abodes |
旋棍 see styles |
tonfua; tonfaa; toifaa / tonfua; tonfa; toifa とんふあ; トンファー; トイファー |
(kana only) (rkb:) tonfa (traditional Okinawan weapon similar to a nightstick) |
梧十 see styles |
gojuu / goju ごじゅう |
(given name) Gojuu |
業受 业受 see styles |
yè shòu ye4 shou4 yeh shou gōju |
That which is received as the result of former karmic conduct, e.g. long or short life, etc. |
業壽 业寿 see styles |
yè shòu ye4 shou4 yeh shou gōju |
Life, long or short, as determined by previous karma. |
模合 see styles |
moai もあい |
moai; Okinawan-style social support group |
毛瓜 see styles |
mouuri; mauri; mouui; mooui / mouri; mauri; moui; mooi もううり; まうり; もううい; モーウイ |
(もううり is the Okinawan pronunciation) Okinawan yellow cucumber |
泡盛 see styles |
awamori あわもり |
awamori; strong Okinawan liquor distilled from rice or millet; (personal name) Awamori |
焼物 see styles |
yachimun; yachimun やちむん; ヤチムン |
(kana only) (rkb:) Okinawan pottery |
爬竜 see styles |
haarii / hari はありい |
(kana only) Okinawan dragon boat race |
爬龍 see styles |
haarii / hari はありい |
(kana only) Okinawan dragon boat race |
琉歌 see styles |
ryuuka / ryuka りゅうか |
Okinawan fixed form poetry; (female given name) Ruka |
琉装 see styles |
ryuusou / ryuso りゅうそう |
ryūsō; traditional Okinawan clothing |
赤瓜 see styles |
akamouui; akamouuri; akauri; mouui / akamoui; akamouri; akauri; moui あかもううい; あかもううり; あかうり; もううい |
(See 毛瓜) Okinawan yellow cucumber |
アグー see styles |
aguu / agu アグー |
Okinawan pig breed |
あぐう see styles |
aguu / agu あぐう |
Okinawan pig breed |
ぐしく see styles |
gushiku ぐしく |
(rkb:) Okinawan fortress |
ぐすく see styles |
gusuku ぐすく |
(rkb:) Okinawan fortress |
ソーキ see styles |
sooki ソーキ |
(food term) (rkb:) Okinawan-style stewed pork spare ribs |
そおき see styles |
sooki そおき |
(food term) (rkb:) Okinawan-style stewed pork spare ribs |
二丁鎌 see styles |
nichougama / nichogama にちょうがま |
(See 鎌・1) two sickles used in Okinawan Kobudo |
五十惡 五十恶 see styles |
wǔ shí è wu3 shi2 e4 wu shih o gojū aku |
fifty evils |
五十歲 五十岁 see styles |
wǔ shí suì wu3 shi2 sui4 wu shih sui gojū sai |
fifty years (old) |
五十法 see styles |
wǔ shí fǎ wu3 shi2 fa3 wu shih fa gojū hō |
Fifty modes of meditation mentioned in the 大品般若; i. e. the 三十七品 bodhi paksika dharma, the 三三昧, four 禪, four 無量心, four 無色定, eight 背捨, eight 勝處, nine 次第定, and eleven 切處. |
五重雲 五重云 see styles |
wǔ zhòng yún wu3 zhong4 yun2 wu chung yün gojū no kumo |
The five banks of clouds or obstructions for a woman, see 五障. |
六恆住 六恒住 see styles |
liù héng zhù liu4 heng2 zhu4 liu heng chu roku gōjū |
six perpetual abodes |
唐芙蓉 see styles |
toufuyou / tofuyo とうふよう |
Okinawan-style fermented tofu |
島豆腐 see styles |
shimadoufu / shimadofu しまどうふ |
Okinawan-style tofu |
本波布 see styles |
honhabu ほんはぶ |
(kana only) Okinawan habu (Trimeresurus flavoviridis) |
沖スロ see styles |
okisuro おきスロ |
(abbreviation) (colloquialism) Okinawan pachinko parlor slot machine |
沖縄人 see styles |
okinawajin おきなわじん |
Okinawan person |
沖縄口 see styles |
uchinaaguchi; uchinaaguchi; uchinaaguchi / uchinaguchi; uchinaguchi; uchinaguchi うちなあぐち; うちなーぐち; ウチナーグチ |
(kana only) (rkb:) Okinawan language; Okinawan dialect |
沖縄学 see styles |
okinawagaku おきなわがく |
Okinawan studies |
沖縄語 see styles |
okinawago おきなわご |
Okinawan (language) |
海神祭 see styles |
unjamimatsuri うんじゃみまつり |
Okinawan festival held in the honour of the sea gods (honor) |
蛇皮線 see styles |
jabisen じゃびせん |
(colloquialism) (See 三線) sanshin; Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen |
贈五重 赠五重 see styles |
zèng wǔ chóng zeng4 wu3 chong2 tseng wu ch`ung tseng wu chung sō gojū |
A service of the Pure-land sect, consisting of five esoteric rituals, for admitting the deceased into the lineage of the Buddha to ensure his welfare in the next life. |
金楚糕 see styles |
chinsukou; chinsukoo / chinsuko; chinsukoo ちんすこう; チンスコー |
(kana only) Okinawan biscuit (similar to shortbread, made with lard); Okinawan cookie |
エイサア see styles |
eisaa / esa エイサア |
eisa (Okinawan folk dance that marks the end of the Bon festival) |
シーサー see styles |
shiizaa / shiza シーザー |
Okinawan lion (or lion dog) statues, placed as talisman against evil at entrances and on roofs; (g,s) Caesar |
しーしー see styles |
shiishii / shishi しーしー |
Okinawan lion (or lion dog) statues, placed as talisman against evil at entrances and on roofs |
しいさあ see styles |
shiisaa / shisa しいさあ |
Okinawan lion (or lion dog) statues, placed as talisman against evil at entrances and on roofs |
のー饅頭 see styles |
noomanjuu / noomanju のーまんじゅう |
no-manjū; Okinawan sweet manjū with hiragana "no" written on it |
ミミガー see styles |
mimigaa / mimiga ミミガー |
Okinawan dish of pig ears |
モーウイ see styles |
mooui / mooi モーウイ |
Okinawan yellow cucumber |
ラフテー see styles |
rabudee ラブデー |
(food term) (rkb:) Okinawan-style stewed pork cubes; boned pork rib meat, cut into 5 cm squares, stewed in awamori, soy, dashi broth, and sugar; (personal name) Loveday |
らふてえ see styles |
rafutee らふてえ |
(food term) (rkb:) Okinawan-style stewed pork cubes; boned pork rib meat, cut into 5 cm squares, stewed in awamori, soy, dashi broth, and sugar |
五住煩惱 五住烦恼 see styles |
wǔ zhù fán nǎo wu3 zhu4 fan2 nao3 wu chu fan nao gojū bonnō |
five entrenched afflictions |
五十功德 see styles |
wǔ shí gōng dé wu3 shi2 gong1 de2 wu shih kung te gojū kudoku |
fifty meritorious virtues |
五十天供 see styles |
wǔ shí tiān gōng wu3 shi2 tian1 gong1 wu shih t`ien kung wu shih tien kung gojū tenku |
The fifty (or fify-two) objects of worship for suppressing demons and pestilences, and producing peace, good harvests, etc.; the lists differ. |
五十字母 see styles |
wǔ shí zì mǔ wu3 shi2 zi4 mu3 wu shih tzu mu gojū jimo |
Sanskrit alphabet in fifty letters |
五十字門 五十字门 see styles |
wǔ shí zì mén wu3 shi2 zi4 men2 wu shih tzu men gojū jimon |
The Sanskrit alphabet given as of fifty letters. |
五十小劫 see styles |
wǔ shí xiǎo jié wu3 shi2 xiao3 jie2 wu shih hsiao chieh gojū shōkō |
The fifty minor kalpas which, in the 涌出 chapter of the Lotus, are supernaturally made to seem as but half a day. |
五十展轉 五十展转 see styles |
wǔ shí zhǎn zhuǎn wu3 shi2 zhan3 zhuan3 wu shih chan chuan gojū tenden |
The fiftieth turn, i. e. the great-ness of the bliss of one who hears the Lotus Sutra even at fiftieth hand: how much greater that of him who hears at first hamd ! 五十功德 idem 五十展轉 and 五十轉五十惡 The fifty evils produced by the five skandhas, i. e. 色 seventeen, 受 eight, 想 eight, 行 nine, 識 eight. |
五重世界 see styles |
wǔ zhòng shì jiè wu3 zhong4 shi4 jie4 wu chung shih chieh gojū sekai |
The five graduated series of universes: (1) 三千大千世界 tri-sahasra-mahā-sahasra-loka-dhātu; a universe, or chiliocosm; (2) such chiliocosms, numerous as the sands of Ganges, form one Buddha-universe; (3) an aggregation of these forms a Buddha-universe ocean; (4) an aggregation of these latter forms a Buddha-realm seed; (5) an infinite aggregation of these seeds forms a great Buddha-universe, 智度論 50. Another division is (1) a world, or universe; (2) a Buddha-nature universe, with a different interpretation; and the remaining three areas above, the sea, the seed, and the whole Buddha-universe. |
五重唯識 五重唯识 see styles |
wǔ zhòng wéi shì wu3 zhong4 wei2 shi4 wu chung wei shih gojū yuishiki |
five-fold consciousness-only |
五重玄義 五重玄义 see styles |
wǔ chóng xuán yì wu3 chong2 xuan2 yi4 wu ch`ung hsüan i wu chung hsüan i gojū gengi |
five categories of profound meaning |
南西諸島 南西诸岛 see styles |
nán xī zhū dǎo nan2 xi1 zhu1 dao3 nan hsi chu tao nanseishotou / nanseshoto なんせいしょとう |
Ryukyu Islands; Okinawa 沖繩|冲绳[Chong1 sheng2] and other islands of modern Japan (See 琉球諸島) Nansei Islands; Ryukyu Islands; chain of islands extending from southwestern Kyushu to northern Taiwan; (place-name) Nansei-shoto (southwestern islands off Kyushu and in the Okinawan archipelago) |
唯識五重 唯识五重 see styles |
wéi shì wǔ zhòng wei2 shi4 wu3 zhong4 wei shih wu chung yuishiki gojū |
fivefold consciousness-only |
本飯匙倩 see styles |
honhabu ほんはぶ |
(kana only) Okinawan habu (Trimeresurus flavoviridis) |
沖縄料理 see styles |
okinawaryouri / okinawaryori おきなわりょうり |
Okinawan food; Okinawan cuisine |
沖縄方言 see styles |
okinawahougen / okinawahogen おきなわほうげん |
Okinawan (language); Okinawan dialect |
沖縄時間 see styles |
okinawajikan おきなわじかん |
(sensitive word) Okinawan time (i.e. a relaxed attitude to punctuality sometimes ascribed to Okinawans); island time |
沖縄豆腐 see styles |
okinawadoufu / okinawadofu おきなわどうふ |
Okinawan tofu |
琉球音階 see styles |
ryuukyuuonkai / ryukyuonkai りゅうきゅうおんかい |
(See 五音音階) Okinawan scale (hemitonic pentatonic scale: do, mi, fa, so, ti) |
豆腐よう see styles |
toufuyou / tofuyo とうふよう |
Okinawan-style fermented tofu |
あんだぎー see styles |
andagii / andagi あんだぎー |
(can act as adjective) (1) (rkb:) deep-fried; (2) Okinawan doughnut |
オキナワン see styles |
okinawan オキナワン |
Okinawan (person) |
シマウヮー see styles |
shimaukuu / shimauku シマウヮー |
Okinawan pig breed |
ジューシー see styles |
juushii / jushi ジューシー |
(adjectival noun) (1) juicy (i.e. having lots of juice or liquid); (2) (See 雑炊) Okinawan rice gruel meal |
スーチカー see styles |
suuchikaa / suchika スーチカー |
(rkb:) {food} Okinawan salt pork |
チンスコー see styles |
chinsukoo チンスコー |
(kana only) Okinawan biscuit (similar to shortbread, made with lard); Okinawan cookie |
ちんすこう see styles |
chinsukou / chinsuko ちんすこう |
(kana only) Okinawan biscuit (similar to shortbread, made with lard); Okinawan cookie |
トイファー see styles |
toifaa / toifa トイファー |
(kana only) (rkb:) tonfa (traditional Okinawan weapon similar to a nightstick) |
トンファー see styles |
tonfaa / tonfa トンファー |
(kana only) (rkb:) tonfa (traditional Okinawan weapon similar to a nightstick) |
ないちゃー see styles |
naichaa / naicha ないちゃー |
(rkb:) (See 内地・4) mainlander; non-Okinawan Japanese; Yamato Japanese |
ラフティー see styles |
rafutii / rafuti ラフティー |
(food term) (rkb:) Okinawan-style stewed pork cubes; boned pork rib meat, cut into 5 cm squares, stewed in awamori, soy, dashi broth, and sugar |
二百五十歲 二百五十岁 see styles |
èr bǎi wǔ shí suì er4 bai3 wu3 shi2 sui4 erh pai wu shih sui nihyaku gojū sai |
250 years |
沖縄タイム see styles |
okinawataimu; uchinaataimu; uchinaataimu; uchinaataimu; okinawataimu / okinawataimu; uchinataimu; uchinataimu; uchinataimu; okinawataimu おきなわタイム; うちなあタイム; うちなータイム; ウチナータイム; オキナワタイム |
(sensitive word) (See 沖縄時間) Okinawan time (i.e. a relaxed attitude to punctuality sometimes ascribed to Okinawans); island time |
沖縄大和口 see styles |
uchinaayamatoguchi / uchinayamatoguchi ウチナーヤマトグチ |
(kana only) Okinawan Japanese |
Variations: |
haarii; haarii / hari; hari はありい; ハーリー |
(kana only) (See 飛竜・ペーロン) Okinawan dragon boat race |
あんだーぎー see styles |
andaagii / andagi あんだーぎー |
(can act as adjective) (1) (rkb:) deep-fried; (2) Okinawan doughnut |
あんだんすー see styles |
andansuu / andansu あんだんすー |
fried mixture of minced pork, miso, mirin, etc. (Okinawan dish) |
ウチナーグチ see styles |
uchinaaguchi / uchinaguchi ウチナーグチ |
(kana only) (rkb:) Okinawan language; Okinawan dialect |
ウチナンチュ see styles |
uchinanchu ウチナンチュ |
(rkb:) Okinawan person |
カチャーシー see styles |
kachaashii / kachashi カチャーシー |
kachāshī; katcharsee; festive Okinawan folk dance |
チャンプルー see styles |
chanpuruu / chanpuru チャンプルー |
(food term) (rkb:) chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Okinawan Goju-Kan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.