Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 92 total results for your Noon search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    wu3
wu
 uma
    うま
7th earthly branch: 11 a.m.-1 p.m., noon, 5th solar month (6th June-6th July), year of the Horse; ancient Chinese compass point: 180° (south)
(1) the Horse (seventh sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 午の刻) hour of the Horse (around noon, 11am-1pm, or 12 noon-2pm); (3) (obsolete) south; (4) (obsolete) fifth month of the lunar calendar; (personal name) Kogoe
Noon.

亭午

see styles
tíng wǔ
    ting2 wu3
t`ing wu
    ting wu
 teigo / tego
    ていご
(literary) noon
noon

正午

see styles
zhèng wǔ
    zheng4 wu3
cheng wu
 shougo / shogo
    しょうご
midday; noon; noonday
(n,adv) noon; midday; (female given name) Mahiru

see styles

    si4
ssu
 mi(p); shi
    み(P); し
6th earthly branch: 9-11 a.m., 4th solar month (5th May-5th June), year of the Snake; ancient Chinese compass point: 150°
(1) the Snake (sixth sign of the Chinese zodiac); the Serpent; (2) (obsolete) (See 巳の刻) hour of the Snake (around 10am, 9-11am, or 10am-12 noon); (3) (obsolete) south-southeast; (4) (obsolete) fourth month of the lunar calendar; (female given name) Mi
snake

see styles
 hiru
    ひる
(n-adv,n-t) (1) noon; midday; (2) daytime; (3) lunch


see styles
zhòu
    zhou4
chou
 chū
    ひる
daytime
(out-dated kanji) (n-adv,n-t) (1) noon; midday; (2) daytime; (3) lunch
Day, daytime, daylight.


see styles
zhāi
    zhai1
chai
 hitoshi
    ひとし
to fast or abstain from meat, wine etc; vegetarian diet; study room; building; to give alms (to a monk)
(surname) Hitoshi
To reverence: abstinence; to purify as by fasting, or abstaining, e.g. from flesh food; religious or abstinential duties, or times; upavasatha (uposatha), a fast; the ritual period for food, i.e. before noon; a room for meditation, a study, a building, etc., devoted to abstinence, chastity, or the Buddhist religion; mourning (for parents).

お昼

see styles
 ohiru
    おひる
(n-adv,n) (polite language) lunch; noon

三時


三时

see styles
sān shí
    san1 shi2
san shih
 mitoki
    みとき
(adverbial noun) (1) 3 o'clock; (2) 3 o'clock snack; (personal name) Mitoki
The three divisions of the day, i.e. dawn, daylight, and sunset; or morning, noon, and evening; also the three periods, after his nirvāṇa, of every Buddha's teaching, viz., 正 correct, or the period of orthodoxy and vigour, 像 semblance, or the period of scholasticism, and 末 end, the period of decline and termination.

中午

see styles
zhōng wǔ
    zhong1 wu3
chung wu
 nakauma
    なかうま
noon; midday; CL:個|个[ge4]
(place-name) Nakauma

中時


中时

see styles
zhōng shí
    zhong1 shi2
chung shih
 nakatoki
    なかとき
China Times (newspaper) (abbr. for 中國時報|中国时报[Zhong1 guo2 Shi2 bao4])
(surname) Nakatoki
noon

主麻

see styles
zhǔ má
    zhu3 ma2
chu ma
(Islam) Jumu'ah (refers to Friday or the noon prayer on Friday) (loanword from Arabic); (Islam) a week

偏西

see styles
piān xī
    pian1 xi1
p`ien hsi
    pien hsi
inclining to the west (e.g. of the sun after noon, indicating lateness of the day)

傍午

see styles
bàng wǔ
    bang4 wu3
pang wu
towards noon; just before midday

先負

see styles
 senbu; senpu; senmake; sakimake
    せんぶ; せんぷ; せんまけ; さきまけ
(See 六曜) day that is lucky in the morning and the evening but unlucky around noon (in the traditional calendar); day on which judgment and haste should be avoided (judgement)

八戒

see styles
bā jiè
    ba1 jie4
pa chieh
 hakkai; hachikai
    はっかい; はちかい
the eight precepts (Buddhism)
{Buddh} (See 五戒) the eight precepts (the five precepts with the addition of prohibitions against lying in a luxurious bed, self-decoration, song and dance, and eating after noon)
(八戒齋) The first eight of the ten commandments, see 戒; not to kill; not to take things not given; no ignoble (i.e. sexual) conduct; not to speak falsely; not to drink wine; not to indulge in cosmetics, personal adornments, dancing, or music; not to sleep on fine beds, but on a mat on the ground; and not to eat out of regulation hours, i.e. after noon. Another group divides the sixth into two―against cosmetics and adornments and against dancing and music; the first eight are then called the eight prohibitory commands and the last the 齋 or fasting commandment. Also 八齋戒; 八關齋 (八支齋) ; cf. 八種勝法.

六時


六时

see styles
liù shí
    liu4 shi2
liu shih
 rokuji
    ろくじ
(1) six o'clock; (2) (Buddhist term) six periods of a day (morning, midday, afternoon, evening, midnight, late night)
The six 'hours' or periods in a day, three for night and three for day, i. e. morning noon, evening; night, midnight, and dawn. Also, the six divisions of the year, two each of spring, summer, and winter.

六齋


六斋

see styles
liù zhāi
    liu4 zhai1
liu chai
 rokusai
The six monthly poṣadha, or fast days: the 8th, 14th, 15th, 23rd, 29th, and 30th. They are the days on which the Four Mahārājas 四天王 take note of human conduct and when evil demons are busy, so that great care is required and consequently nothing should be eaten after noon, hence the 'fast', v. 梵王經 30th command. The 智度論 13 describes them as 惡日 evil or dangerous days, and says they arose from an ancient custom of cutting of the flesh and casting it into the fire.

午休

see styles
wǔ xiū
    wu3 xiu1
wu hsiu
noon break; lunch break; lunchtime nap

午供

see styles
wǔ gōng
    wu3 gong1
wu kung
 goku
The noon offering (of incense).

午刻

see styles
 gokoku
    ごこく
noon

午砲

see styles
 gohou / goho
    ごほう
noon gun; noonday gun

友引

see styles
 tomobiki; yuuin / tomobiki; yuin
    ともびき; ゆういん
(See 六曜) day that is lucky in the morning and evening but unlucky around noon, when one's luck affects others (in the traditional calendar)

受齋


受斋

see styles
shòu zhāi
    shou4 zhai1
shou chai
 jusai
to receive offerings of food [properly] before the noon hour

四上

see styles
sì shàng
    si4 shang4
ssu shang
 shijō
The four times a day of going up to worship— daybreak, noon, evening, and midnight.

小昼

see styles
 kohiru; kobiru
    こひる; こびる
(1) just before noon; (2) late-morning snack

御昼

see styles
 ohiru
    おひる
(n-adv,n) (polite language) lunch; noon

持齋


持斋

see styles
chí zhāi
    chi2 zhai1
ch`ih chai
    chih chai
 jisai
    じさい
(surname) Jisai
To keep the fast, i. e. not eat after noon.

日中

see styles
rì zhōng
    ri4 zhong1
jih chung
 nicchuu(p); hinaka / nicchu(p); hinaka
    にっちゅう(P); ひなか
noon; midday; zenith
(n,adv) (1) daytime; during the day; (2) (にっちゅう only) Japan and China; (surname) Hinaka

日午

see styles
 nichigo
    にちご
noon; midday

昼前

see styles
 hirumae
    ひるまえ
(n,adv) (1) morning; forenoon; (n,adv) (2) just before noon

昼時

see styles
 hirudoki
    ひるどき
(n,adv) noon; lunch time

昼頃

see styles
 hirugoro
    ひるごろ
(n,adv) about noon

晌午

see styles
shǎng wu
    shang3 wu5
shang wu
noon

正中

see styles
zhèng zhōng
    zheng4 zhong1
cheng chung
 seichuu / sechu
    せいちゅう
middle; center; right in the middle or center; nub
(noun/participle) the exact middle; (given name) Masanori
Exactly middle; midday.

法食

see styles
fǎ shí
    fa3 shi2
fa shih
 hōjiki
dharmāhāra. Diet in harmony with the rules of Buddhism; truth as food. 法食時 The regulation time for meals, at or before noon, and not after.

濃音

see styles
 nouon / noon
    のうおん
{ling} strongly pronounced consonant (esp. in Korean); tenseness

當午


当午

see styles
dāng wǔ
    dang1 wu3
tang wu
 tō go
noon

破齋


破斋

see styles
pò zhāi
    po4 zhai1
p`o chai
    po chai
 hasai
To break the monastic rule of the regulation food, or time for meals, for which the punishment is hell, or to become a hungry ghost like the kind with throats small as needles and distended bellies, or to become an animal.

神水

see styles
 jinzui; shinsui; shinzui; jinsui
    じんずい; しんすい; しんずい; じんすい
(1) water offered to God; water drunk before an altar to symbolize the making of a vow; (2) miracle-working water; (3) water which gathers in the nodes of bamboo after falling as rain at noon on the 5th day of the 5th month (lunar calendar), thought to be effective when used in medicines; (female given name) Shizuku

臨齋


临斋

see styles
lín zhāi
    lin2 zhai1
lin chai
 rinsai
Approaching the midday meal; near noon.

零時


零时

see styles
líng shí
    ling2 shi2
ling shih
 reiji / reji
    れいじ
midnight; zero hour
twelve o'clock; midnight; noon

非時


非时

see styles
fēi shí
    fei1 shi2
fei shih
Untimely; not the proper, or regulation time (for meals), which is: from dawn to noon; hence 非時食 to eat out of hours, i.e. after noon.

頭陀


头陀

see styles
tóu tuó
    tou2 tuo2
t`ou t`o
    tou to
 zuda
itinerant monk (loanword from Sanskrit)
dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups.

食前

see styles
shí qián
    shi2 qian2
shih ch`ien
    shih chien
 shokuzen
    しょくぜん
(n,adv) before meals
Before food, i.e. before the principal meal at noon; but 食後 after food, especially after breakfast till noon.

食時


食时

see styles
shí shí
    shi2 shi2
shih shih
 shokuji
    しょくじ
(See 食事時・しょくじどき) meal time; mealtime
The time of eating the principal meal, i.e. noon; nothing might be eaten by members of the Order after noon.

齋持


斋持

see styles
zhāi chí
    zhai1 chi2
chai ch`ih
    chai chih
To observe the law of abstinence, i.e. food at the regulation times.

齋法


斋法

see styles
zhāi fǎ
    zhai1 fa3
chai fa
The rule of not eating after noon; also the discipline of the order, or the establishment.

齋食


斋食

see styles
zhāi shí
    zhai1 shi2
chai shih
The midday meal; not eating after noon; abstinential food, i.e. vegetarian food, excluding vegetables of strong odour, as garlic, or onions.

ヌーン

see styles
 nuun / nun
    ヌーン
(See 正午) noon; (personal name) Noon

ノーン

see styles
 noon
    ノーン
(personal name) Noone

一坐食

see styles
yī zuò shí
    yi1 zuo4 shi2
i tso shih
 ichiza jiki
One meal a day taken before noon and without rising from the seat; it is the 5th of the 12 dhūtas.

三落叉

see styles
sān luò chā
    san1 luo4 cha1
san lo ch`a
    san lo cha
 sanrakusha
The three lakṣa; a lakṣa is a mark, sign, token, aim, object; it is also 100,000, i.e. an 億. The three lakṣa of the esoteric sects are the 字 or magic word, the 印 symbol and the 本尊 object worshipped. Other such threes are body, mouth, and mind; morning, noon, and evening; cold, heat, and rain, etc.

主麻日

see styles
zhǔ má rì
    zhu3 ma2 ri4
chu ma jih
(Islam) Friday, when Muslims go to the mosque before noon to attend congregational prayers

九つ時

see styles
 kokonotsudoki
    ここのつどき
(archaism) (See 九つ・3) (approx.) twelve o'clock (am or pm, old time system); noon; midnight

九齋日


九斋日

see styles
jiǔ zhāi rì
    jiu3 zhai1 ri4
chiu chai jih
 ku sainichi
the nine kinds of days of abstinence on which no food is eaten after twelve o'clock: noon and the commands are observed. They are: Every day of the first month, of the fifth month, of the ninth month, and the following six days of each month, 8th, 14th, 15th, 23rd, 29th, and 30th. On these days Indra and the four deva-kings investigate the conduct of men.

十二時

see styles
 juuniji / juniji
    じゅうにじ
twelve o'clock; noon; midnight

十二獸


十二兽

see styles
shí èr shòu
    shi2 er4 shou4
shih erh shou
 jūnishū
The twelve animals for the "twelve horary branches" with their names, hours, and the Chinese transliterations of their Sanskrit equivalents; v. 大集經 23 and 56. There are also the thirty-six animals, three for each hour. The twelve are: Serpent 蛇 巳, 9-11 a.m. 迦若; Horse 馬午, 11-1 noon 兜羅; Sheep 羊未, 1―3 p.m. 毘梨支迦; Monkey 猴申, 3-5 p.m. 檀尼毘; Cock 鶏酉, 5-7 p.m. 摩迦羅; Dog 大戌, 7-9 p.m. 鳩槃; Boar 豕亥, 9-11 p.m.彌那; Rat 鼠子, 11-1 midnight 彌沙; Ox 牛丑 1-3 a.m. 毘利沙; Tiger (or Lion) 虎寅, 3―5 a.m. 彌倫那; Hare 兎卯, 5-7 a.m. 羯迦吒迦; Dragon 龍辰, 7-9 a.m 絲阿.

午すぎ

see styles
 hirusugi
    ひるすぎ
(temporal noun) just past noon; afternoon

午の刻

see styles
 umanokoku
    うまのこく
(exp,n) (archaism) hour of the Horse (around noon, 11am-1pm, or 12 noon-2pm)

午過ぎ

see styles
 hirusugi
    ひるすぎ
(temporal noun) just past noon; afternoon

四食時


四食时

see styles
sì shí shí
    si4 shi2 shi2
ssu shih shih
 shi jikiji
The four times for food, i. e. of the devas at dawn, of all Buddhas at noon, of animals in the evening, and of demons and ghosts at night.

巳の刻

see styles
 minokoku
    みのこく
(exp,n) (archaism) hour of the Snake (around 10am, 9-11am, or 10am-12 noon); hour of the Serpent

日盛り

see styles
 hizakari
    ひざかり
high noon

昼すぎ

see styles
 hirusugi
    ひるすぎ
(temporal noun) just past noon; afternoon

昼の部

see styles
 hirunobu
    ひるのぶ
(exp,n) daytime; noon period of the day; matinee

昼休み

see styles
 hiruyasumi
    ひるやすみ
(n,adv) lunch break; noon recess; noon rest period

昼日中

see styles
 hiruhinaka
    ひるひなか
(exp,n-adv,n-t) (See 真っ昼間・まっぴるま) daytime; noon; broad daylight

昼行灯

see styles
 hiruandon
    ひるあんどん
(derogatory term) (idiom) dunce; blockhead; inattentive person; (a) lantern at noon

昼過ぎ

see styles
 hirusugi
    ひるすぎ
(temporal noun) just past noon; afternoon

真正午

see styles
 shinshougo / shinshogo
    しんしょうご
(See 視正午) apparent noon; true noon

視正午

see styles
 shishougo / shishogo
    ししょうご
(See 真正午) apparent noon; true noon

非時食


非时食

see styles
fēi shí shí
    fei1 shi2 shi2
fei shih shih
to eat out of hours, i.e. after noon.

一日三時


一日三时

see styles
yī rì sān shí
    yi1 ri4 san1 shi2
i jih san shih
 ichinichi sanji
The three divisions of a day, morning, noon, evening.

三長齋月


三长斋月

see styles
sān cháng zhāi yuè
    san1 chang2 zhai1 yue4
san ch`ang chai yüeh
    san chang chai yüeh
 san chō saigatsu
(三長月) The three whole months of abstinence, the first, fifth, and ninth months, when no food should be taken after noon. The four deva-kings are on tours of inspection during these months.

午後零時

see styles
 gogoreiji / gogoreji
    ごごれいじ
noon; 12pm

如日中天

see styles
rú rì zhōng tiān
    ru2 ri4 zhong1 tian1
ju jih chung t`ien
    ju jih chung tien
lit. like the sun at noon (idiom); fig. to be at the peak of one's power, career etc

日ざかり

see styles
 hizakari
    ひざかり
high noon

日輪當午


日轮当午

see styles
rì lún dāng wǔ
    ri4 lun2 dang1 wu3
jih lun tang wu
 nichirin go ni ataru
the sun is exactly at the noon position

Variations:
どん
ドン

see styles
 don; don
    どん; ドン
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bang; bam; boom; thud; thump; crash; (2) (See 午砲) noontime signal gun (carried out early Meiji to Taishō); noon gun; noonday gun; (3) (slang) {hanaf} last round in a game of 12 rounds; (prefix) (4) (See ど・1) precisely; exactly; plumb; totally; very; (suffix) (5) (どん only) (honorific or respectful language) (familiar language) (southern Kyushu equiv. of -さん) (See 殿・どの) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san

Variations:
12時
十二時

see styles
 juuniji / juniji
    じゅうにじ
twelve o'clock; noon; midnight

ヌーンブライト

see styles
 nuunburaito / nunburaito
    ヌーンブライト
noon bright

Variations:
お昼(P)
御昼

see styles
 ohiru
    おひる
(1) (polite language) (See 昼・ひる・3) lunch; (2) (polite language) (See 昼・ひる・1) noon; midday; (3) (polite language) (See 昼・ひる・2) daytime; (4) (honorific or respectful language) waking up; getting up; rising

Variations:
日盛り
日ざかり

see styles
 hizakari
    ひざかり
high noon

Variations:
零時(P)
0時

see styles
 reiji / reji
    れいじ
twelve o'clock; midnight; noon

Variations:
お昼(P)
御昼(sK)

see styles
 ohiru
    おひる
(1) (polite language) (See 昼・3) lunch; (2) (polite language) (See 昼・1) noon; midday; (3) (polite language) (See 昼・2) daytime; (4) (honorific or respectful language) waking up; getting up; rising

Variations:
昼(P)

晝(oK)

see styles
 hiru
    ひる
(1) (See 御昼・2) noon; midday; (n,adv) (2) (昼, 晝 only) (See 御昼・3) daytime; (3) (昼, 晝 only) (See 御昼・1) lunch

Variations:
昼日中
昼ひなか
昼日なか

see styles
 hiruhinaka
    ひるひなか
(exp,n,adv) (See 真っ昼間・まっぴるま) daytime; noon; broad daylight

Variations:
昼行灯
昼あんどん(sK)

see styles
 hiruandon
    ひるあんどん
(derogatory term) (idiom) dunce; blockhead; inattentive person; (a) lantern at noon

Variations:
昼過ぎ(P)
昼すぎ
午過ぎ
午すぎ

see styles
 hirusugi
    ひるすぎ
(n,adv) just past noon; afternoon

Variations:
昼過ぎ(P)
昼すぎ
午過ぎ(sK)
午すぎ(sK)

see styles
 hirusugi
    ひるすぎ
(n,adv) just past noon; afternoon

Variations:
打つ(P)
拍つ(rK)
搏つ(rK)
撲つ(rK)
擣つ(rK)

see styles
 utsu
    うつ
(transitive verb) (1) to hit; to strike; to knock; to beat; to punch; to slap; to tap; to bang; to clap; to pound; (transitive verb) (2) to strike (noon, etc.); to sound (cymbals, etc.); to beat (a drum, etc.); (transitive verb) (3) to beat (rhythmically, e.g. pulse, waves, etc.); (transitive verb) (4) to move; to impress; to touch; (transitive verb) (5) to drive in; to hammer in; to put in; to inject; to vaccinate; (transitive verb) (6) to type; to send; to transmit; (transitive verb) (7) to insert; to write in; to mark; (transitive verb) (8) to make (noodles, etc.); to prepare; (transitive verb) (9) to till (soil); (transitive verb) (10) to sprinkle; to throw; to cast; (transitive verb) (11) to do; to carry out; to play; to perform; to engage in (gambling, etc.); (transitive verb) (12) to pay (a deposit, etc.); (transitive verb) (13) to visit (on a pilgrimage); (transitive verb) (14) to line (a coat); (transitive verb) (15) to bind (a criminal); (transitive verb) (16) {shogi} to drop (a piece)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 92 results for "Noon" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary