There are 315 total results for your Noble search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
君 see styles |
jun jun1 chün kunji くんじ |
More info & calligraphy: June(suffix) (1) (after the name of a male of equal or lower status) Mr; master; boy; (suffix) (2) (after the name of a female of lower status; used by males in formal settings) Ms; miss; (suffix) (3) (archaism) (still used among members of the Japanese Diet) sir; madam; (personal name) Kunji Prince, noble, ideal man or woman; translit. kun. |
媛 see styles |
yuàn yuan4 yüan hime ひめ |
More info & calligraphy: Beauty / Beautiful Princess(out-dated kanji) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) girl; (prefix) (3) small; cute; lesser (in names of species); (4) (archaism) (kyb:) prostitute; (female given name) Hime |
慧 see styles |
huì hui4 hui megumi めぐみ |
More info & calligraphy: Wisdom / Intelligence(1) wisdom; enlightenment; (2) (Buddhist term) prajna (one of the three divisions of the noble eightfold path); wisdom; (female given name) Megumi prajñā ; sometimes jñāna. Wisdom, discernment, understanding; the power to discern things and their underlying principles and to decide the doubtful. It is often interchanged with 智, though not correctly, for zhi means knowledge, the science of the phenomenal, while hui refers more generally to principles or morals. It is part of the name of many monks, e.g. 慧可 Huike; 慧思Huisi. |
烈 see styles |
liè lie4 lieh retsu れつ |
More info & calligraphy: Ardent / Fierce(female given name) Retsu Burning, fierce; virtuous, heroic. |
道 see styles |
dào dao4 tao wataru わたる |
More info & calligraphy: Daoism / Taoism(1) (abbreviation) (See 道・みち・1) road; path; street; route; (2) (See 道・みち・5) way; set of practices; rules for conducting oneself; (3) (abbreviation) (in Japanese schools) (See 道徳教育) moral education; (4) Buddhist teachings; (5) Taoism; (6) administrative region of Japan (Hokkaido); (7) (hist) administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.); (8) province (administrative region of Korea); (9) circuit (administrative region of China); (10) (hist) province (Tang-era administrative region of China); (personal name) Wataru mārga. A way, road; the right path; principle, Truth, Reason, Logos, Cosmic energy; to lead; to say. The way of transmigration by which one arrives at a good or bad existence; any of the six gati, or paths of destiny. The way of bodhi, or enlightenment leading to nirvāṇa through spiritual stages. Essential nirvāṇa, in which absolute freedom reigns. For the eightfold noble path v. 八聖道.; The two Ways: (1) (a) 無礙道 or 無間道 The open or unhindered way, or the way of removing all obstacles or intervention, i. e. all delusion; (b) 解脫道 the way of release, by realization of truth. (2) (a) 難行道 The hard way of "works", i. e. by the six pāramitā and the disciplines. (b) 易行道 the easy way salvation, by the invocation of Amitābha. (3) (a) 有漏道 The way of reincarnation or mortality; (b) 無漏 the enlightened way of escape from the miseries of transmigration. (4) (a) 教道 The way of instruction; (b) 證道 the way of realization. (5) The two lower excretory organs. |
鹿 see styles |
lù lu4 lu roku ろく |
More info & calligraphy: Deerdeer (esp. the sika deer, Cervus nippon); cervid; (personal name) Roku mṛga; a deer; as Śākyamuni first preached the four noble truths in the Deer-garden, the deer is a symbol of his preaching. |
五行 see styles |
wǔ xíng wu3 xing2 wu hsing gogyou / gogyo ごぎょう |
More info & calligraphy: Five Elements(1) (See 五大・ごだい・1) the five elements (in Chinese philosophy: wood, fire, earth, metal and water); the five phases; wu xing; (2) {Buddh} five practices of the Bodhisattvas; (3) (See 六信五行) the five pillars of Islam; (surname, given name) Gogyou The five lines of conduct. I. According to the 起信論 Awakening of Faith they are almsgiving; keeping the commandments; patience under insult; zeal or progress; meditation. II. According to the 涅槃經 Nirvana Sutra they are saintly or bodhisattva deeds; arhat, or noble deeds; deva deeds; children's deeds (i. e. normal good deeds of men, devas, and Hinayanists); sickness conditions, e. g. illness, delusion, etc.; — into all these lines of conduct and conditions a Bodhisattva enters. III. The five elements, or tanmātra— wood, fire, earth, metal, and water; or earth, water, ire, air, and ether (or space) as taught by the later Mahāyāna philosophy; idem 五大. |
君子 see styles |
jun zǐ jun1 zi3 chün tzu kunshi くんし |
More info & calligraphy: Nobleman(1) man of virtue; wise man; (true) gentleman; (2) person of high rank; (3) (See 四君子) the four gentlemen (plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo); (female given name) Kunshi superior man |
四諦 四谛 see styles |
sì dì si4 di4 ssu ti shitai したい |
More info & calligraphy: Four Noble Truths (Buddhism){Buddh} (See 苦集滅道) The Four Noble Truths catvāri-ārya-satyāni; 四聖諦; 四眞諦. The four dogmas, or noble truths, the primary and fundamental doctrines of Śākyamuni, said to approximate to the form of medical diagnosis. They are pain or 'suffering, its cause, its ending, the way thereto; that existence is suffering, that human passion (taṇhā, 欲 desire) is the cause of continued suffering, that by the destruction of human passion existence may be brought to an end; that by a life of holiness the destruction of human passion may be attained'. Childers. The four are 苦, 聚 (or 集), 滅, and 道諦, i. e. duḥkha 豆佉, samudaya 三牟提耶, nirodha 尼棲陀, and mārga 末加. Eitel interprets them (1) 'that 'misery' is a necessary attribute of sentient existence'; (2) that 'the 'accumulation' of misery is caused by the passions'; (3) that 'the 'extinction' of passion is possible; (4) mārga is 'the doctrine of the 'path' that leads to the extinction of passion'. (1) 苦 suffering is the lot of the 六趣 six states of existence; (2) 集 is the aggregation (or exacerbation) of suffering by reason of the passions; (3) 滅 is nirvana, the extinction of desire and its consequences, and the leaving of the sufferings of mortality as void and extinct; (4) 道 is the way of such extinction, i. e. the 八正道 eightfold correct way. The first two are considered to be related to this life, the last two to 出世間 a life outside or apart from the world. The four are described as the fundamental doctrines first preached to his five former ascetic companions. Those who accepted these truths were in the stage of śrāvaka. There is much dispute as to the meaning of 滅 'extinction' as to whether it means extinction of suffering, of passion, or of existence. The Nirvana Sutra 18 says that whoever accepts the four dogmas will put an end to births and deaths 若能見四諦則得斷生死 which does not of necessity mean the termination of existence but that of continued transmigration. v. 滅. |
大俠 大侠 see styles |
dà xiá da4 xia2 ta hsia |
More info & calligraphy: Noble Warrior |
正見 正见 see styles |
zhèng jiàn zheng4 jian4 cheng chien masami まさみ |
More info & calligraphy: 1. Right Understanding / Right Perspective / Right View / Perfect Viewsamyag-dṛṣṭi, right views, understanding the four noble truths; the first of the 八正道; 'knowledge of the four noble truths. ' Keith. |
滅諦 灭谛 see styles |
miè dì mie4 di4 mieh ti mettai めったい |
More info & calligraphy: Four Noble Truths: Elimination of Desire or Attachmentnirodha-āryasatya, the third of the four dogmas, the extinction of suffering, which is rooted in reincarnation, v. 四諦. |
貴い see styles |
toutoi / totoi とうとい tattoi たっとい |
More info & calligraphy: Precious |
道諦 道谛 see styles |
dào dì dao4 di4 tao ti doutai / dotai どうたい |
More info & calligraphy: Four Noble Truths: Path Leading Away From Sufferingmārga, the dogma of the path leading to the extinction of passion, the fourth of the four axioms, i.e. the eightfold noble path, v. 八聖道. |
集諦 集谛 see styles |
jí dì ji2 di4 chi ti jittai じったい |
More info & calligraphy: Four Noble Truths: Desire and Attachmentsamudaya, the second of the four dogmas, that the cause of suffering lies in the passions and their resultant karma. The Chinese 集 'accumulation' does not correctly translate samudaya, which means 'origination'. |
八正道 see styles |
bā zhèng dào ba1 zheng4 dao4 pa cheng tao hasshōdō はっしょうどう |
More info & calligraphy: The Noble Eightfold Path(Buddhist term) noble eightfold path (八正道分) Āryamārga. The eight right or correct ways, the "eightfold noble path" for the arhat to nirvāṇa; also styled 八道船, 八正門, 八由行, 八游行, 八聖道支, 八道行, 八直行, 八直道. The eight are: (1) 正見Samyag-dṛṣṭi, correct views in regard to the Four Axioms, and freedom from the common delusion. (2) 正思 Samyak-saṁkalpa, correct thought and purpose. (3) 正語 Samyag-vāc, correct speech, avoidance of false and idle talk. (4) 正業 Samyak-karmānta, correct deed, or conduct, getting rid of all improper action so as to dwell in purity. (5) 正命 Smnyag-ājīva, correct livelihood or occupation, avoiding the five immoral occupations. (6) 正精進 Samyag-vyāyāma, correct zeal, or energy in uninterrupted progress in the way of nirvāṇa. (7) 正念 Samyak-smṛti, correct remembrance, or memory, which retains the true and excludes the false. (8) 正定 Samyak-samadhi, correct meditation, absorption, or abstraction. The 正 means of course Buddhist orthodoxy, anything contrary to this being 邪 or heterodox, and wrong. |
八聖道 八圣道 see styles |
bā shèng dào ba1 sheng4 dao4 pa sheng tao hasshōdō はっしょうどう |
More info & calligraphy: Noble Eightfold Pathnoble eightfold path |
ノーブル see styles |
nooburu ノーブル |
More info & calligraphy: Noble |
四無量心 四无量心 see styles |
sì wú liàng xīn si4 wu2 liang4 xin1 ssu wu liang hsin shi muryōshin |
More info & calligraphy: Brahmavihara - The Four Immeasurables |
山高水長 山高水长 see styles |
shān gāo shuǐ cháng shan1 gao1 shui3 chang2 shan kao shui ch`ang shan kao shui chang |
More info & calligraphy: High Mountain Long River |
釋迦牟尼 释迦牟尼 see styles |
shì jiā móu ní shi4 jia1 mou2 ni2 shih chia mou ni Shakamuni |
More info & calligraphy: Shakyamuni / The Buddha釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉. |
高尚 see styles |
gāo shàng gao1 shang4 kao shang takahisa たかひさ |
noble; lofty; refined; exquisite (noun or adjectival noun) (ant: 低俗) high; noble; refined; advanced; (personal name) Takahisa |
高潔 高洁 see styles |
gāo jié gao1 jie2 kao chieh takakiyo たかきよ |
noble and clean-living; lofty and unsullied (noun or adjectival noun) noble; lofty; high-minded; virtuous; upright; (given name) Takakiyo |
高貴 高贵 see styles |
gāo guì gao1 gui4 kao kuei takaki たかき |
grandeur; noble (noun or adjectival noun) (1) noble; high and noble; exalted; (noun or adjectival noun) (2) noble (character); refined; dignified; (noun or adjectival noun) (3) precious; expensive; valuable; (surname) Takaki noble |
四聖諦 四圣谛 see styles |
sì shèng dì si4 sheng4 di4 ssu sheng ti shishoutai / shishotai ししょうたい |
the Four Noble Truths (Buddhism); see also 四諦|四谛[si4 di4] and 苦集滅道|苦集灭道[ku3 ji2 mie4 dao4] {Buddh} (See 四諦) The Four Noble Truths The four holy or noble truths, idem 四諦. |
苦集滅道 苦集灭道 see styles |
kǔ jí miè dào ku3 ji2 mie4 dao4 k`u chi mieh tao ku chi mieh tao kujuumetsudou; kujumetsudou; kushumetsudou / kujumetsudo; kujumetsudo; kushumetsudo くじゅうめつどう; くじゅめつどう; くしゅめつどう |
the Four Noble Truths (Budd.), namely: all life is suffering 苦[ku3], the cause of suffering is desire 集[ji2], emancipation comes only by eliminating passions 滅|灭[mie4], the way 道[dao4] to emancipation is the Eight-fold Noble Way 八正道[ba1 zheng4 dao4]; also called 四諦|四谛[si4 di4] {Buddh} (See 四諦) Suffering, Source of Suffering Desire, The Cessation of Suffering, The Way Leading to the Cessation of Suffering (The Four Noble Truths of Buddhism) The four axioms or truths: i. e. duḥkha, pain; samudaya, as above; nirodha, the extinguishing of pain and reincarnation; mārga, the way to such extinction; cf. 四諦. |
世 see styles |
shì shi4 shih toki とき |
life; age; generation; era; world; lifetime; epoch; descendant; noble (counter) (1) counter for generations; (suffix noun) (2) {geol} epoch; (personal name) Toki yuga. An age, 1, 000th part of a kalpa.loka, the world. 世 originally meant a human generation, a period of thirty years; it is used in Buddhism both foryuga, a period of time ever flowing, andloka, the world, worldly, earthly. The world is that which is to be destroyed; it is sunk in the round of mortality, or transmigration; and conceals, or is a veil over reality. |
卒 see styles |
zú zu2 tsu sosu そす |
soldier; servant; to finish; to die; finally; at last; pawn in Chinese chess (1) (hist) low-ranking soldier; (n-suf,n) (2) (abbreviation) (See 卒業・1) graduation; (n-suf,n-pref) (3) (abbreviation) (See 卒業・2) moving on (from); outgrowing (something); (4) (abbreviation) (hist) (See 卒族) low-ranking samurai (1870-1872); (5) (abbreviation) (See 卒去) death (of a noble, etc.); (given name) Sosu suddenly |
姫 see styles |
jī ji1 chi remon れもん |
Japanese variant of 姬; princess; imperial concubine (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) girl; (prefix) (3) small; cute; lesser (in names of species); (4) (archaism) (kyb:) prostitute; (female given name) Remon |
恵 see styles |
huì hui4 hui meguru めぐる |
Japanese variant of 惠[hui4] (1) wisdom; enlightenment; (2) (Buddhist term) prajna (one of the three divisions of the noble eightfold path); wisdom; (female given name) Meguru |
翳 see styles |
yì yi4 i ei さしば |
feather screen; to screen; to shade; cataract (kana only) dimness (of sight); (1) shade; shadow; (2) other side; back; background; large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble, etc. A film; screen; fan; hide, invisible; translit. e, a. |
諦 谛 see styles |
dì di4 ti tai たい |
to examine; truth (Buddhism) {Buddh} satya; truth; (given name) Tai To judge, examine into, investigate, used in Buddhism for satya, a truth, a dogma, an axiom; applied to the āryasatyāni, the four dogmas, or noble truths, of 苦, 集, 滅, and 道 suffering, (the cause of its) assembly, the ( possibility of its cure, or) extinction, and the way (to extinction), i.e. the eightfold noble path, v. 四諦 and 八聖道. There are other categories of 諦, e.g. (2) 眞 and 俗 Reality in contrast with ordinary ideas of things; (3) 空, 假 and 中 q.v. (6) by the 勝論宗; and(8) by the 法相宗.; Two forms of statement: (a) 俗諦 saṃvṛti-satya, also called 世諦, 世俗諦, 覆俗諦, 覆諦, meaning common or ordinary statement, as if phenomena were real; (b) 眞諦 paramartha-satya, also called 第一諦, 勝義諦, meaning the correct dogma or averment of the enlightened. Another definition is 王法 and 佛法, royal law and Buddha law. |
諱 讳 see styles |
huì hui4 hui imina いみな |
to avoid mentioning; taboo word; name of deceased emperor or superior (1) real name (of a deceased person or a noble); (2) (いみな only) (See 贈り名) posthumous name; (surname) Imina posthumous (canonical) name |
貴 贵 see styles |
guì gui4 kuei motomu もとむ |
expensive; (bound form) highly valued; precious; (bound form) noble; of high rank; (prefix) (honorific) your (n,n-suf) (honorific or respectful language) (archaism) lord; god; goddess; honorific title for deities (and high-ranking people); (given name) Motomu Honourable, dear, precious. |
騶 驺 see styles |
zōu zou1 tsou |
groom or chariot driver employed by a noble (old) |
驁 骜 see styles |
ào ao4 ao |
a noble steed (literary); (of a horse) untamed; (fig.) (of a person) headstrong; Taiwan pr. [ao2] |
お次 see styles |
otsugi おつぎ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (polite language) (honorific or respectful language) next; next person; (2) room adjoining a noble's parlor |
ご影 see styles |
goei / goe ごえい |
(honorific or respectful language) image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.) |
三学 see styles |
sangaku さんがく |
{Buddh} (See 八正道) threefold training; three divisions of the noble eightfold path |
三家 see styles |
miya みや |
(1) (hist) three noble families (Kan'in, Kazan'in and Nakanoin or Koga); (2) (hist) (See 御三家・1) three branches of the Tokugawa family (Owari, Kii and Mito); (surname) Miya |
三自 see styles |
sān zì san1 zi4 san tzu sanji |
abbr. for 三自愛國教會|三自爱国教会[San1 zi4 Ai4 guo2 Jiao4 hui4], Three-Self Patriotic Movement Three divisions of the eight-fold noble path, the first to the third 自調 self-control, the fourth and fifth 自淨 self-purification, the last three 自度 self-development in the religious life and in wisdom. Also 自體, 自相, 自用 substance, form, and function. |
世子 see styles |
shì zǐ shi4 zi3 shih tzu wakako わかこ |
crown prince; heir of a noble house heir; successor; (female given name) Wakako princes |
世胄 see styles |
shì zhòu shi4 zhou4 shih chou |
hereditary house; noble or official family |
九卿 see styles |
jiǔ qīng jiu3 qing1 chiu ch`ing chiu ching kyuukei / kyuke きゅうけい |
the Nine Ministers (in imperial China) (1) (hist) nine ministers (of the ancient Chinese government); (2) (hist) (See 公卿・1) high-ranking court noble; senior court official; kugyō |
五乘 see styles |
wǔ shèng wu3 sheng4 wu sheng gojō |
The five vehicles conveying to the karma reward which differs according to the vehicle: they are generally summed up as (1) 入乘 rebirth among men conveyed by observing the five commandments; (2) 天乘 among the devas by the ten forms of good action; (3) 聲聞乘 among the śrāvakas by the four noble truths; (4) 緣覺乘 among pratyekabuddhas by the twelve nidānas; (5) 菩薩乘 among the Buddhas and bodhisattvas by the six pāramitās 六度 q. v. Another division is the various vehicles of bodhisattvas; pratyekabuddhas; śrāvakas; general; and devas-and-men. Another is Hīnayāna Buddha, pratyekabuddhas, śrāvakas, the gods of the Brahma heavens, and those of the desire-realm. Another is Hīnayāna ordinary disciples: śrāvakas: pratyekabuddhas; bodhisattvas; and the one all-inclusive vehicle. And a sixth, of Tiantai, is for men; devas; śrāvakas-cum-pratyekabuddhas; bodhisattvas: and the Buddha-vehicle. The esoteric cult has: men, corresponding with earth; devas, with water: śrāvakas, with fire: pratyekabuddhas, with wind; and bodhisattvas, with 空 the 'void'. |
五時 五时 see styles |
wǔ shí wu3 shi2 wu shih goji |
(五時教) The five periods or divisions of Śākyamuni's teaching. According to Tiantai they are (1) 華嚴時 the Avataṃsaka or first period in three divisions each of seven days, after his enlightenment, when he preached the content, of this sutra; (2) 鹿苑時 the twelve years of his preaching the Āgamas 阿含 in the Deer Park; (3) 方等時 the eight years of preaching Mahāyāna-cum-Hīnayāna doctrines, the vaipulya period; (4) 般若時 the twenty-two years of his preaching the prajñā or wisdom sutras; (5) 法華涅槃時 the eight years of his preaching the Lotus Sutra and, in a day and a night, the Nirvana Sutra. According to the Nirvana School (now part of the Tiantai) they are (1) 三乘別教 the period when the differentiated teaching began and the distinction of the three vehicles, as represented by the 四諦 Four Noble Truths for śrāvakas, the 十二因緣 Twelve Nidānas for pratyekabuddhas, and the 六度 Six Pāramitās for bodhisattvas; (2) 三乘通教 the teaching common to all three vehicles, as seen in the 般若經; (3) 抑揚教 the teaching of the 維摩經, the 思益梵天所問經, and other sutras olling the bodhisattva teaching at the expense of that for śrāvakas; (4) 同歸教 the common objective teaching calling all three vehicles, through the Lotus, to union in the one vehicle; (5) 常住教 the teaehmg of eternal life i. e. the revelation through the Nirvana sutra of the eternity of Buddhahood; these five are also called 有相; 無相; 抑揚; 曾三歸—; and 圓常. According to 劉虬 Liu Chiu of the 晉 Chin dynasty, the teaching is divided into 頓 immediate and 漸 gradual attainment, the latter having five divisions called 五時教 similar to those of the Tiantai group. According to 法寶 Fabao of the Tang dynasty the five are (1) 小乘; (2) 般着 or 大乘; (3) 深密 or 三乘; (4) 法華 or 一乘; (5) 涅槃 or 佛性教. |
五生 see styles |
wǔ shēng wu3 sheng1 wu sheng takai たかい |
(female given name) Takai Five rebirths, i. e. five states, or conditions of a bodhisattva's rebirth: (1) to stay calamities, e. g. by sacrificing himself; (2) in any class that may need him; (3) in superior condition, handsome, wealthy, or noble; (4) in various grades of kingship; (5) final rebirth before Buddhahood; v. 瑜伽論 4. |
五諦 五谛 see styles |
wǔ dì wu3 di4 wu ti gotai |
The five axioms: (1) 因諦 the cause, which is described as 集諦 of the Four Noble Truths; (2) 果諦 the effect as 苦諦; (3) 智諦 or 能知諦 diagnosis as 道諦; (4) 境諦 or 所知諦 the end or cure as 滅諦; to these add (5) 勝諦 or 至諦, the supreme axiom, i. e. the 眞如; v. 四諦. |
令節 令节 see styles |
lìng jié ling4 jie2 ling chieh |
festive season; happy time; noble principle |
侯門 侯门 see styles |
hóu mén hou2 men2 hou men |
noble house |
健気 see styles |
kenage けなげ |
(noun or adjectival noun) admirable; commendable; praiseworthy; laudable; brave; heroic; noble; courageous |
側室 侧室 see styles |
cè shì ce4 shi4 ts`e shih tse shih sokushitsu そくしつ |
sideroom; concubine (See 正室・1) concubine (of a noble) |
傘持 see styles |
kasamochi かさもち |
umbrella carrier; servant who carried a long-handled umbrella for a noble |
八筏 see styles |
bā fá ba1 fa2 pa fa hachibatsu |
The eight rafts, idem 八正道 The eightfold noble path. |
八諦 八谛 see styles |
bā dì ba1 di4 pa ti hachitai |
The eight truths, postulates, or judgments of the 法相 Dharmalakṣana school, i.e. four common or mundane, and four of higher meaning. The first four are (1) common postulates on reality, considering the nominal as real, e.g. a pot; (2) common doctrinal postulates, e.g. the five skandhas; (3) abstract postulates, e.g. the four noble truths 四諦; and (4) temporal postulates in regard to the spiritual in the material. The second abstract or philosophical four are (5) postulates on constitution and function, e.g. of the skandhas; (6) on cause and effect, e.g. the 四諦; (7) on the void, the immaterial, or reality; and (8) on the pure inexpressible ultimate or absolute. |
公卿 see styles |
gōng qīng gong1 qing1 kung ch`ing kung ching kugyou; koukei; kuge(gikun) / kugyo; koke; kuge(gikun) くぎょう; こうけい; くげ(gikun) |
high-ranking officials in the court of a Chinese emperor (1) (hist) high-ranking court noble; senior court official; kugyō; (2) (こうけい only) (hist) three lords and nine ministers (of the ancient Chinese government) |
公妃 see styles |
kimihi きみひ |
noble's consort; consort of a prince; consort of a duke; duchess; princess; (female given name) Kimihi |
公家 see styles |
gōng jiā gong1 jia1 kung chia kuge くげ |
the public; the state; society; the public purse (1) (くげ only) (hist) court noble; nobility; kuge; (2) (hist) Imperial Court; (surname) Kuge |
出駕 see styles |
shutsuga しゅつが |
(noun/participle) departure (of a noble) |
別室 see styles |
besshitsu べっしつ |
(1) separate room; another room; (2) special room; (3) (archaism) (See 側室) concubine (of a noble) |
刺羽 see styles |
sashiba さしば sashiha さしは |
large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble, etc. |
十住 see styles |
shí zhù shi2 zhu4 shih chu jū jū |
The ten stages, or periods, in bodhisattva-wisdom, prajñā 般若, are the 十住; the merits or character attained are the 十地 q.v. Two interpretations may be given. In the first of these, the first four stages are likened to entry into the holy womb, the next four to the period of gestation, the ninth to birth, and the tenth to the washing or baptism with the water of wisdom, e.g. the baptism of a Kṣatriya prince. The ten stages are (1) 發心住 the purposive stage, the mind set upon Buddhahood; (2) 治地住 clear understanding and mental control; (3) 修行住 unhampered liberty in every direction; (4) 生貴住 acquiring the Tathāgata nature or seed; (5) 方便具足住 perfect adaptability and resemblance in self-development and development of others; (6) 正心住 the whole mind becoming Buddha-like; (7) 不退住 no retrogression, perfect unity and constant progress; (8) 童眞住 as a Buddha-son now complete; (9) 法王子住 as prince of the law; (10) 灌頂住 baptism as such, e.g. the consecration of kings. Another interpretation of the above is: (1) spiritual resolve, stage of śrota-āpanna; (2) submission to rule, preparation for Sakṛdāgāmin stage; (3) cultivation of virtue, attainment of Sakṛdāgāmin stage; (4) noble birth, preparation for the anāgāmin stage; (5) perfect means, attainment of anāgāmin stage; (6) right mind, preparation for arhatship; (7) no-retrogradation, the attainment of arhatship; (8) immortal youth, pratyekabuddhahood; (9) son of the law-king, the conception of bodhisattvahood; (10) baptism as the summit of attainment, the conception of Buddhahood. |
十地 see styles |
shí dì shi2 di4 shih ti juuji / juji じゅうじ |
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups. |
卒去 see styles |
shukkyo; sokkyo しゅっきょ; そっきょ |
(n,vs,vi) death (of a noble, etc.) |
参入 see styles |
sannyuu / sannyu さんにゅう |
(n,vs,vi) (1) entering (the marketplace); introducing (something) to the market; access; (n,vs,vi) (2) (original meaning) visiting a high-class or noble individual |
反閇 see styles |
henbai へんばい |
(1) ceremony performed by a sorcerer to protect a noble setting out on a trip; (2) dance steps inspired by this ceremony |
反陪 see styles |
henbai へんばい |
(1) ceremony performed by a sorcerer to protect a noble setting out on a trip; (2) dance steps inspired by this ceremony |
名門 名门 see styles |
míng mén ming2 men2 ming men meimon / memon めいもん |
famous family; prestigious house (noun - becomes adjective with の) (1) noted family; noble family; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 名門校・めいもんこう) prestigious school, organization, business, etc. |
命梵 see styles |
mìng fàn ming4 fan4 ming fan myōbon |
Life and honour, i. e. perils to life and perils to noble character. |
四眞 see styles |
sì zhēn si4 zhen1 ssu chen shishin |
(四眞諦) The four noble truths, v. 四諦 (四聖諦) , i. e. 苦, 集, 滅, 道 pain, its location, its cessation, the way of cure. |
大士 see styles |
dà shì da4 shi4 ta shih futoshi ふとし |
(personal name) Futoshi Mahasattva. 開士 A great being, noble, a leader of men, a bodhisattva; also a śrāvaka, a Buddha; especially one who 自利利他 benefits himself to help others. |
大殿 see styles |
dà diàn da4 dian4 ta tien daiden だいでん |
main hall of a Buddhist temple (1) (honorific or respectful language) (See 若殿・わかとの・2) current master; father of one's current master; (2) (honorific or respectful language) minister (of government); noble; (3) (honorific or respectful language) (archaism) nobleman's residence; (surname) Daiden great shrine hall |
妙聖 妙圣 see styles |
miào shèng miao4 sheng4 miao sheng myō shō |
noble |
宮人 宫人 see styles |
gōng rén gong1 ren2 kung jen miyahito みやひと |
imperial concubine or palace maid; imperial secretary (old) (noble) courtier; (place-name) Miyahito |
宿直 see styles |
tonoi(gikun) とのい(gikun) |
(1) (hist) night duty (in an imperial court, public office, etc.); night guard; night watch; (2) (hist) attending (a noble) through the night |
尊い see styles |
toutoi / totoi とうとい tattoi たっとい |
(adjective) precious; valuable; priceless; noble; exalted; sacred |
尊像 see styles |
zūn xiàng zun1 xiang4 tsun hsiang sonzou / sonzo そんぞう |
statue of a noble character; your picture image of a saint |
尊卑 see styles |
zūn bēi zun1 bei1 tsun pei sonpi そんぴ |
superior and subordinate; social ranking high and low; aristocrat and plebeian noble and base |
尊貴 尊贵 see styles |
zūn guì zun1 gui4 tsun kuei sonki そんき |
respected; respectable; honorable (noun or adjectival noun) noble (person) 尊重 Honoured, honourable; to honour. |
小乘 see styles |
xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng shōjō |
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2] Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部. |
小姓 see styles |
koshou / kosho こしょう |
(noble's) page; (place-name) Koshou |
崇高 see styles |
chóng gāo chong2 gao1 ch`ung kao chung kao munetaka むねたか |
majestic; sublime (noun or adjectival noun) (1) lofty; sublime; noble; (2) the sublime (aesthetics); (personal name) Munetaka |
御次 see styles |
otsugi おつぎ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (polite language) (honorific or respectful language) next; next person; (2) room adjoining a noble's parlor |
御紋 see styles |
gomon ごもん |
crest of a noble family |
御言 see styles |
mikoto みこと |
(honorific or respectful language) the spoken words of the emperor or a noble |
徳器 see styles |
tokuki とくき |
one's talent and virtue; noble character; (given name) Tokuki |
指羽 see styles |
sashiba さしば sashiha さしは |
large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble, etc. |
政所 see styles |
mandokoro まんどころ |
(1) official in charge of the administration of domains and general affairs of powerful noble families (from the middle of the Heian period); (2) (honorific or respectful language) (abbreviation) (See 北の政所) titled lady (legal wife of an important official); (3) government office related to finances (Kamakura and Muromachi periods); (4) clerk working for large temples and shrines; (place-name, surname) Mandokoro |
教理 see styles |
jiào lǐ jiao4 li3 chiao li kyouri / kyori きょうり |
doctrine (religion) doctrine The fundamental principles of a religion; its doctrines, or dogmas, e.g. the four truths, the tweIve nidānas, the eightfold noble path. |
散る see styles |
chiru ちる |
(v5r,vi) (1) to fall (e.g. blossoms, leaves); (v5r,vi) (2) to scatter; to be dispersed; (v5r,vi) (3) to disappear; to dissolve; to break up; (v5r,vi) (4) to spread; to run; to blur; (v5r,vi) (5) to die a noble death |
春蘭 see styles |
chunran ちゅんらん |
(kana only) noble orchid (Cymbidium goeringii); (female given name) Chunran |
月卿 see styles |
gekkei / gekke げっけい |
(archaism) (See 公卿・1) high-ranking court noble; senior court official; kugyō |
梵女 see styles |
fàn nǚ fan4 nv3 fan nü bonnyo |
A noble woman, a woman of high character. |
梵心 see styles |
fàn xīn fan4 xin1 fan hsin bonshin |
The noble or pure mind (which practises the discipline that ensures rebirth in the realm without form). |
梵摩 see styles |
fàn mó fan4 mo2 fan mo bonma |
Brahmā; brahman, etc., v. 梵; 梵天, etc.; 梵覽摩 or 梵覽磨; 勃?摩; 婆羅賀摩; 沒羅憾摩; intp. as Brahmā, see 梵天; and brahman, or priest; it is used both in a noble and ignoble sense, ignoble when disparaging brahman opposition; it is intp. by 淨 pure, also by 離欲淸淨 celibate and pure. |
梵行 see styles |
fàn xíng fan4 xing2 fan hsing bongyou / bongyo ぼんぎょう |
{Buddh} ascetic practices (esp. celibacy) Pure living; noble action; the discipline of celibacy which ensures rebirth in the brahmaloka, or in the realms beyond form. |
正室 see styles |
zhèng shì zheng4 shi4 cheng shih masamuro まさむろ |
primary wife (in contrast to concubine); legal wife (1) (See 側室,本妻) legal wife (of a noble) (as opposed to a concubine); (2) (See 表座敷・おもてざしき) room for receiving guests; (3) (rare) heir; successor; (personal name) Masamuro |
死節 死节 see styles |
sǐ jié si3 jie2 ssu chieh shisetsu |
to die or be martyred for a noble cause; to be faithful unto death mortal spot |
浄い see styles |
kiyoi きよい |
(adjective) clear; pure; noble |
清い see styles |
kiyoi きよい |
(adjective) clear; pure; noble |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Noble" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.