There are 22 total results for your No Pain search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
苦は楽の種 see styles |
![]() |
![]() More info & calligraphy: ![]() |
捨 舍 see styles |
![]() ![]() ![]() |
![]() upekṣā, neglect, indifference, abandoning, M.W. To relinquish, renounce, abandon, reject, give. One of the chief Buddhist virtues, that of renunciation, leading to a state of "indifference without pleasure or pain" (Keith), or independence of both. v. 舍. It is defined as the mind 平等 in equilibrium, i.e. above the distinction of things or persons, of self or others; indifferent, having abandoned the world and all things and having no affections or desires. One of the seven bodhyaṅgas. Translit. sa, śa, s(r); to abandon |
加虐 see styles |
![]() |
![]() |
心痛 see styles |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
痛覚 see styles |
![]() |
![]() |
耳痛 see styles |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
腰痛 see styles |
![]() |
![]() |
苦渋 see styles |
![]() |
![]() |
苦痛 see styles |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() pain |
鎮痛 镇痛 see styles |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
阿鼻 see styles |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() Avīci, 阿鼻旨; 阿鼻脂; 阿鼻至; the last and deepest of the eight hot hells, where the culprits suffer, die, and are instantly reborn to suffering, without interruption 無間. It is the 阿鼻地獄 (阿鼻旨地獄) or the 阿鼻焦熱地獄hell of unintermitted scorching; or the阿鼻喚地獄 hell of unintermitted wailing; its wall, out of which there is no escape, is the 阿鼻大城. |
删闍夜 删阇夜 see styles |
![]() ![]() ![]() |
(or 耶毘羅胝子); 删逝移毘刺知子 Sañjaya-Vairāṭīputra, or Saṁjayin Vairaḍīputra, one of the six founders of heretical or non-Buddhist schools, whose doctrine was that pain and suffering would end in due course, like unwinding a ball of silk, hence there was no need of seeking the 'Way'; Sañjaya-Vairāṭīputra |
不勞無獲 不劳无获 see styles |
![]() ![]() |
![]() |
楽あれば苦あり see styles |
![]() |
![]() |
楽有れば苦有り see styles |
![]() |
![]() |
労多くして功少なし see styles |
![]() |
![]() |
百害あって一利なし see styles |
![]() |
![]() |
百害あって一利無し see styles |
![]() |
![]() |
吃得苦中苦,方為人上人 吃得苦中苦,方为人上人 see styles |
![]() ![]() |
![]() |
楽あれば苦あり;楽有れば苦有り see styles |
![]() |
![]() |
苦あれば楽あり;苦有れば楽有り see styles |
![]() |
![]() |
百害あって一利なし;百害あって一利無し see styles |
![]() |
![]() |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 22 results for "No Pain" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.