Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 952 total results for your Night search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

石打ち

see styles
 ishiuchi
    いしうち
(1) rock fight; stone-throwing fight; (2) custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night

硯洗い

see styles
 suzuriarai
    すずりあらい
(rare) (See 七夕) event where schoolchildren wash their inkstones, brushes and desks the night before Tanabata to pray for success in their studies

神送り

see styles
 kamiokuri
    かみおくり
(1) (See 神迎え) rite seeing off the gods on their way to Izumo Shrine (held on the last night of the ninth lunar month and first night of the tenth lunar month); (2) exorcism

終夜灯

see styles
 shuuyatou / shuyato
    しゅうやとう
night light

肥え桶

see styles
 koeoke
    こえおけ
(irregular okurigana usage) night-soil bucket; honey bucket

肥え溜

see styles
 koedame
    こえだめ
tank for holding excreta (often used for fertilizer) (fertiliser); night soil vat or reservoir; cesspool

肥たご

see styles
 koetago
    こえたご
night-soil bucket; honey bucket

肥やし

see styles
 koyashi
    こやし
(1) manure; night soil; dung; fertiliser; fertilizer; (2) something that will help one develop in the future

肥取り

see styles
 koetori
    こえとり
(1) night-soil man; night-soil woman; (noun/participle) (2) removal of night-soil

肥担桶

see styles
 koetago
    こえたご
night-soil bucket; honey bucket

肥汲み

see styles
 koekumi
    こえくみ
carrying night soil

肥溜め

see styles
 koedame
    こえだめ
tank for holding excreta (often used for fertilizer) (fertiliser); night soil vat or reservoir; cesspool

花キン

see styles
 hanakin
    はなキン
thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late)

貝寄せ

see styles
 kaiyose
    かいよせ
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore

貝寄風

see styles
 kaiyose
    かいよせ
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore

贈別夜


赠别夜

see styles
zèng bié yè
    zeng4 bie2 ye4
tseng pieh yeh
 zōbetsuya
The night (of ceremony) before a funeral.

車中泊

see styles
 shachuuhaku / shachuhaku
    しゃちゅうはく
(noun/participle) spending the night in a car, train, bus, etc.

迎え火

see styles
 mukaebi
    むかえび
(See お盆・1) (ant: 送り火) welcoming fire for returning spirits (on the first night of the Bon festival)

送り火

see styles
 okuribi
    おくりび
ceremonial bonfire (seeing off the spirits on the final night of Obon)

長明燈


长明灯

see styles
cháng míng dēng
    chang2 ming2 deng1
ch`ang ming teng
    chang ming teng
 chōmyō tō
altar lamp burning day and night
lit. long illumination lamp

開夜車


开夜车

see styles
kāi yè chē
    kai1 ye4 che1
k`ai yeh ch`e
    kai yeh che
to burn the midnight oil; to work late into the night

陰闇夜


阴闇夜

see styles
yīn àn yè
    yin1 an4 ye4
yin an yeh
 onanya
pitch-black night

雀盲眼

see styles
qiǎo mang yǎn
    qiao3 mang5 yan3
ch`iao mang yen
    chiao mang yen
night blindness (dialect)

雪と墨

see styles
 yukitosumi
    ゆきとすみ
(expression) (idiom) diametric opposites; night and day; black and white; snow and ink

黑冠鳽

see styles
hēi guān yán
    hei1 guan1 yan2
hei kuan yen
(bird species of China) Malayan night heron (Gorsachius melanolophus)

おぼろ夜

see styles
 oboroyo
    おぼろよ
misty, moonlit night

おわい屋

see styles
 owaiya
    おわいや
(colloquialism) person who gathers night soil

ゴイサギ

see styles
 goisagi
    ゴイサギ
(kana only) black-crowned night heron (Nycticorax nycticorax); night heron

つとめて

see styles
 tsutomete
    つとめて
(1) (archaism) early morning; (2) (archaism) the next morning (esp. after a night where something happened)

ナイター

see styles
 naitaa / naita
    ナイター
{sports} game under lights (e.g. baseball) (wasei: nighter); night game

なつめ球

see styles
 natsumekyuu / natsumekyu
    なつめきゅう
night-light bulb; jujube bulb

ミゾゴイ

see styles
 mizogoi
    ミゾゴイ
(kana only) Japanese night heron (Gorsachius goisagi)

ワンオペ

see styles
 wanope
    ワンオペ
(abbreviation) (See ワンオペレーション) staffing a restaurant, retail outlet etc. with one person (esp. during the night shift); one-man operation; one-person operation

一夕數驚


一夕数惊

see styles
yī xī shù jīng
    yi1 xi1 shu4 jing1
i hsi shu ching
lit. one scare after another in a single night (idiom); fig. to live in fear

一夜無眠


一夜无眠

see styles
yī yè wú mián
    yi1 ye4 wu2 mian2
i yeh wu mien
to have a sleepless night

一夜造り

see styles
 ichiyazukuri
    いちやづくり
built in a night; stopgap; hastily written

一夜露水

see styles
yī yè lù shui
    yi1 ye4 lu4 shui5
i yeh lu shui
one-night stand; ephemeral

一宿一飯

see styles
 isshukuippan
    いっしゅくいっぱん
(yoji) (being beholden to someone for a favor of) a night's lodging and a meal

一日一夜

see styles
yī rì yī yè
    yi1 ri4 yi1 ye4
i jih i yeh
 ichinichiichiya / ichinichichiya
    いちにちいちや
all day and night
ahorātra. One day one night, a day and night, a division of time.

三日の餅

see styles
 mikanomochii / mikanomochi
    みかのもちい
Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

三日の餠

see styles
 mikanomochii / mikanomochi
    みかのもちい
(out-dated kanji) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

三更半夜

see styles
sān gēng bàn yè
    san1 geng1 ban4 ye4
san keng pan yeh
in the depth of the night; very late at night

不分晝夜


不分昼夜

see styles
bù fēn zhòu yè
    bu4 fen1 zhou4 ye4
pu fen chou yeh
day and night; round-the-clock

不眠不休

see styles
bù mián bù xiū
    bu4 mian2 bu4 xiu1
pu mien pu hsiu
 fuminfukyuu / fuminfukyu
    ふみんふきゅう
without stopping to sleep or have a rest (idiom)
(noun - becomes adjective with の) (yoji) no sleep or rest; working day and night

不醉不歸


不醉不归

see styles
bù zuì bù guī
    bu4 zui4 bu4 gui1
pu tsui pu kuei
lit. to not go home until drunk (idiom); fig. let's make a night of it!

丑三つ時

see styles
 ushimitsudoki
    うしみつどき
(1) dead of night; middle of the night; midnight; (2) (See 丑の刻) third quarter of the hour of the ox (2-2:30am, or 3-3:30am)

二六時中


二六时中

see styles
èr liù shí zhōng
    er4 liu4 shi2 zhong1
erh liu shih chung
 nirokujichuu / nirokujichu
    にろくじちゅう
(adv,n) (yoji) night and day; all the time
during the twelve (=twenty-four) hours of the day.

二十三夜

see styles
 nijuusanya / nijusanya
    にじゅうさんや
(1) 23rd night of a lunar month (esp. 8th month); (2) moon-waiting party held on 23rd night of a lunar month

二十五點


二十五点

see styles
èr shí wǔ diǎn
    er4 shi2 wu3 dian3
erh shih wu tien
 nijūgo ten
Each of the five 更 night watches is divided into five making twenty-five dian.

俾夜作晝


俾夜作昼

see styles
bǐ yè zuò zhòu
    bi3 ye4 zuo4 zhou4
pi yeh tso chou
lit. to make night as day (idiom); fig. to burn the midnight oil; work especially hard

俾晝作夜


俾昼作夜

see styles
bǐ zhòu zuò yè
    bi3 zhou4 zuo4 ye4
pi chou tso yeh
to make day as night (idiom, from Book of Songs); fig. to prolong one's pleasure regardless of the hour

半夜三更

see styles
bàn yè sān gēng
    ban4 ye4 san1 geng1
pan yeh san keng
in the depth of night; late at night

卜晝卜夜


卜昼卜夜

see styles
bǔ zhòu bǔ yè
    bu3 zhou4 bu3 ye4
pu chou pu yeh
day and night (to toil, to abandon oneself to pleasure etc)

四六時中

see styles
 shirokujichuu / shirokujichu
    しろくじちゅう
(adv,n) (yoji) (because 4 x 6 = 24) around the clock; day and night

四夜八晝


四夜八昼

see styles
sì yè bā zhòu
    si4 ye4 ba1 zhou4
ssu yeh pa chou
 shiya hacchū
The four hours of the night 成亥子丑, i. e. 7 to 3, and the eight hours of the day from 寅 to 酉 3 a. m. to 7 p. m.

夙夜匪懈

see styles
sù yè fěi xiè
    su4 ye4 fei3 xie4
su yeh fei hsieh
to work from morning to night (idiom)

夜おそく

see styles
 yoruosoku
    よるおそく
(adverb) late at night; at a late hour

夜っぴて

see styles
 yoppite
    よっぴて
(adverb) (See 夜通し) all night; throughout the night

夜どおし

see styles
 yodooshi
    よどおし
(adv,n) all night; throughout the night

夜な夜な

see styles
 yonayona
    よなよな
(adverb) every evening; night after night

夜の女王

see styles
 yorunojoou / yorunojoo
    よるのじょおう
(char) Queen of the Night (character in Mozart's Magic Flute); (ch) Queen of the Night (character in Mozart's Magic Flute)

夜の静寂

see styles
 yorunoshijima
    よるのしじま
(expression) stillness of night

夜ふかし

see styles
 yofukashi
    よふかし
(noun/participle) staying up late; keeping late hours; sitting up late at night; nighthawk

夜ふけて

see styles
 yofukete
    よふけて
(expression) late at night; deep in the night

夜上がり

see styles
 yoagari
    よあがり
weather clearing at night

夜不成眠

see styles
yè bù chéng mián
    ye4 bu4 cheng2 mian2
yeh pu ch`eng mien
    yeh pu cheng mien
to be unable to sleep at night

夜不歸宿


夜不归宿

see styles
yè bù guī sù
    ye4 bu4 gui1 su4
yeh pu kuei su
to stay out all night (idiom)

夜不閉戶


夜不闭户

see styles
yè bù bì hù
    ye4 bu4 bi4 hu4
yeh pu pi hu
lit. doors not locked at night (idiom); fig. stable society

夜以繼日


夜以继日

see styles
yè yǐ jì rì
    ye4 yi3 ji4 ri4
yeh i chi jih
night and day (idiom); continuous strenuous effort

夜勤明け

see styles
 yakinake
    やきんあけ
(being) off night duty; end of a night shift

夜型人間

see styles
 yorugataningen
    よるがたにんげん
(See 朝型人間) night person; night owl

夜明かし

see styles
 yoakashi
    よあかし
(noun/participle) staying up all night; all-night vigil

夜更かし

see styles
 yofukashi
    よふかし
(noun/participle) staying up late; keeping late hours; sitting up late at night; nighthawk

夜更けて

see styles
 yofukete
    よふけて
(expression) late at night; deep in the night

夜泊まり

see styles
 yodomari
    よどまり
(1) night mooring (for a boat); (2) sleeping away for the night (esp. in a red light district)

夜行バス

see styles
 yakoubasu / yakobasu
    やこうバス
overnight bus; night bus

夜行列車

see styles
 yakouressha / yakoressha
    やこうれっしゃ
night train

夜行晝伏


夜行昼伏

see styles
yè xíng zhòu fú
    ye4 xing2 zhou4 fu2
yeh hsing chou fu
to travel at night and lie low by day (idiom)

夜警国家

see styles
 yakeikokka / yakekokka
    やけいこっか
{politics} night-watchman state; minarchy

夜逃げ屋

see styles
 yonigeya
    よにげや
fly-by-night arranger; person who helps others flee creditors

夜間勤務

see styles
 yakankinmu
    やかんきんむ
(noun - becomes adjective with の) night work

夜間営業

see styles
 yakaneigyou / yakanegyo
    やかんえいぎょう
open at night

夜間学校

see styles
 yakangakkou / yakangakko
    やかんがっこう
evening school; night school

夜間撮影

see styles
 yakansatsuei / yakansatsue
    やかんさつえい
night photography

夜間照明

see styles
 yakanshoumei / yakanshome
    やかんしょうめい
night lighting; nighttime illumination

夜間病院

see styles
 yakanbyouin / yakanbyoin
    やかんびょういん
night hospital

夜闌人靜


夜阑人静

see styles
yè lán rén jìng
    ye4 lan2 ren2 jing4
yeh lan jen ching
the still of the night (idiom); late at night

夜食テロ

see styles
 yashokutero
    やしょくテロ
(net-sl) displaying or posting images of appetizing food on social media, television, etc. late at night; late-night food terrorism

夢寐以求


梦寐以求

see styles
mèng mèi yǐ qiú
    meng4 mei4 yi3 qiu2
meng mei i ch`iu
    meng mei i chiu
to yearn for something even in one's dreams (idiom); to long for something day and night

天壤之別


天壤之别

see styles
tiān rǎng zhī bié
    tian1 rang3 zhi1 bie2
t`ien jang chih pieh
    tien jang chih pieh
lit. as different as sky and earth (idiom); fig. night and day difference; opposite extremes; a world of difference; a far cry from

安眠妨害

see styles
 anminbougai / anminbogai
    あんみんぼうがい
disturbance of sleep; nuisance in the middle of the night

宵っぱり

see styles
 yoippari
    よいっぱり
(1) night owl; nighthawk; late bird; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to stay up late; to keep late hours

宵っ張り

see styles
 yoippari
    よいっぱり
(1) night owl; nighthawk; late bird; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to stay up late; to keep late hours

寝ずの番

see styles
 nezunoban
    ねずのばん
night watch; night watchman

寤寐以求

see styles
wù mèi yǐ qiú
    wu4 mei4 yi3 qiu2
wu mei i ch`iu
    wu mei i chiu
to crave day and night; to strongly desire

小夜時雨

see styles
 sayoshigure
    さよしぐれ
light shower on a night in late autumn and early winter

延長保育

see styles
 enchouhoiku / enchohoiku
    えんちょうほいく
extended-hours childcare (in day-care centers for parents working into the night)

從早到晚


从早到晚

see styles
cóng zǎo dào wǎn
    cong2 zao3 dao4 wan3
ts`ung tsao tao wan
    tsung tsao tao wan
from morning till night; from dawn to dusk; all day long

徹夜不眠


彻夜不眠

see styles
chè yè bù mián
    che4 ye4 bu4 mian2
ch`e yeh pu mien
    che yeh pu mien
to be sleepless all night

徹夜明け

see styles
 tetsuyaake / tetsuyake
    てつやあけ
(adj-no,n) after staying up all night

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Night" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary